install-guide/devel/po el.po,1.26,1.27
Nikos Charonitakis (charnik)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Sep 22 21:14:55 UTC 2007
- Previous message (by thread): install-guide/devel/po da.po, 1.10, 1.11 de.po, 1.48, 1.49 el.po, 1.25, 1.26 es.po, 1.21, 1.22 fr.po, 1.9, 1.10 it.po, 1.11, 1.12 pa.po, 1.13, 1.14 pl.po, 1.26, 1.27 pt_BR.po, 1.23, 1.24 pt.po, 1.33, 1.34 sr.po, 1.17, 1.18 sv.po, 1.19, 1.20 ta.po, 1.5, 1.6 zh_CN.po, 1.16, 1.17 install-guide.pot, 1.11, 1.12
- Next message (by thread): release-notes/devel/po sr.po,1.44,1.45
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: charnik
Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22634
Modified Files:
el.po
Log Message:
Updated Greek translation
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- el.po 22 Sep 2007 20:43:13 -0000 1.26
+++ el.po 22 Sep 2007 21:14:52 -0000 1.27
@@ -12,13 +12,13 @@
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 16:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:19-0400\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/entities.xml:5(title)
@@ -46,9 +46,8 @@
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
-#, fuzzy
msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
@@ -63,9 +62,8 @@
msgstr "Paul W. Frields"
#: en_US/rpm-info.xml:23(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 8 Installation Guide"
-msgstr "ÎδηγÏÏ ÎγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Fedora 7"
+msgstr "ÎδηγÏÏ ÎγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Fedora 8"
#: en_US/rpm-info.xml:24(desc)
msgid "Provides documentation for the installation process."
@@ -73,7 +71,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Update some content for F8"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÏεÏιεÏομÎνοÏ
για Ïο F8"
#: en_US/welcome.xml:15(title)
msgid "Welcome Dialog"
@@ -84,13 +82,13 @@
"After the installation program loads its next stage, a welcome dialog "
"appears. Select <guilabel>Next</guilabel> to continue."
msgstr ""
-"ÎÏÎ¿Ï Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏÏει Ïο εÏÏμενο ÏÏάδιο, εμÏανίζεÏαι ο "
-"ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎºÎ±Î»ÏÏοÏίÏμαÏοÏ. ÎÏιλÎξÏε <guilabel>ÎÏÏμενο</guilabel> για να "
+"ÎÏÎ¿Ï Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏÏÏÏει Ïο εÏÏμενο ÏÏάδιο, εμÏανίζεÏαι ÎÎ½Î±Ï "
+"Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎºÎ±Î»ÏÏοÏίÏμαÏοÏ. ÎÏιλÎξÏε <guilabel>ÎÏÏμενο</guilabel> για να "
"ÏÏ
νεÏίÏεÏε."
#: en_US/welcome.xml:22(title)
msgid "Initializing the Hard Disk"
-msgstr "ÎναÏξη ÏκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
"
+msgstr "ÎÏÏική ÏÏθμιÏη ÏκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
"
#: en_US/welcome.xml:23(para)
msgid ""
@@ -100,16 +98,17 @@
"new hard disk with no operating system installed, or you have removed all "
"partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
msgstr ""
-"Îν δε βÏεθεί αναγνÏÏÎ¹Î¼Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏμήμαÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏάÏÏονÏÎµÏ ÏκληÏοÏÏ "
-"δίÏκοÏ
Ï, Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î¶Î·Ïά να ξεκινήÏει Ïο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο. ÎÏ
Ïή η "
-"λειÏοÏ
Ïγία θÎÏει κάθε Ï
ÏάÏÏονÏα δεδομÎνα ÏÏο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο Ïε μη αναγνÏÏιμη "
-"καÏάÏÏαÏη. Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏει Îναν ενÏελÏÏ Î½Îο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο ÏÏÏÎ¯Ï "
-"κανÎνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα εγκαÏεÏÏημÎνο, ή ÎÏεÏε αÏαιÏÎÏει Ïλα Ïα ÏμήμαÏα "
-"δίÏκοÏ
ÏÏο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο, αÏανÏήÏÏε <guilabel>Îαι</guilabel>."
+"Îν δε βÏεθεί αναγνÏÏÎ¹Î¼Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏμήμαÏÏν δίÏκοÏ
ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏάÏÏονÏÎµÏ ÏκληÏοÏÏ "
+"δίÏκοÏ
Ï, Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î¶Î·Ïά να κάνει αÏÏική ÏÏθμιÏη ÏοÏ
ÏκληÏÎ¿Ï "
+"δίÏκοÏ
. ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία θÎÏει κάθε Ï
ÏάÏÏονÏα δεδομÎνα ÏÏο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο Ïε "
+"μη αναγνÏÏιμη καÏάÏÏαÏη. Îν Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏει Îναν ενÏελÏÏ Î½Îο ÏκληÏÏ "
+"δίÏκο ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα εγκαÏεÏÏημÎνο, ή ÎÏεÏε αÏαιÏÎÏει Ïλα "
+"Ïα ÏμήμαÏα δίÏκοÏ
ÏÏο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏκληÏÏ Î´Î¯Ïκο, αÏανÏήÏÏε <guilabel>Îαι</"
+"guilabel>."
#: en_US/welcome.xml:31(title)
msgid "RAID or Other Nonstandard Configurations"
-msgstr "RAID ή ÎÎ»Î»ÎµÏ Î¼Î· κανονικÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ"
+msgstr "RAID ή άλλα μη ÏÏ
ÏοÏοιημÎνα ÏÏ
ÏÏήμαÏα"
#: en_US/welcome.xml:32(para)
msgid ""
@@ -118,8 +117,8 @@
"installation program responds to the physical disk structures it is able to "
"detect."
msgstr ""
-"ÎÏιÏμÎνα ÏÏ
ÏÏήμαÏα RAID ή Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¼Î· κανονικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏεί να μην είναι "
-"αναγνÏÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η ÏÏοαναÏεÏÏμενη ÏÏοÏÏοÏή ίÏÏÏ Î½Î± "
+"ÎÏιÏμÎνα ÏÏ
ÏÏήμαÏα RAID ή άλλα μη ÏÏ
ÏοÏοιημÎνα ÏÏ
ÏÏήμαÏα μÏοÏεί να μην είναι "
+"αναγνÏÏιμα ÏÏο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η ÏÏοαναÏεÏÏμενη ÏÏοÏÏοÏή ίÏÏÏ Î½Î± "
"μην εμÏανιÏÏεί. Το ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î±Î½ÏαÏοκÏίνεÏαι ÏÏÎ¹Ï Î´Î¿Î¼ÎÏ ÏοÏ
"
"ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
ÏοÏ
είναι Ïε θÎÏη να ενÏοÏίÏει."
@@ -379,7 +378,7 @@
#: en_US/timezone.xml:75(para)
msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr "<guibutton>ÎÏÏμενο</guibutton>."
+msgstr "ÎÏιλογή <guibutton>ÎÏÏμενο</guibutton> για να ÏÏοÏÏÏήÏεÏε."
#: en_US/techref.xml:17(title)
msgid "Other Technical Documentation"
@@ -458,7 +457,7 @@
#: en_US/techref.xml:78(term)
msgid "Audio Support"
-msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη ÎÏοÏ
"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη ήÏοÏ
"
#: en_US/techref.xml:80(para)
msgid ""
@@ -900,7 +899,7 @@
#: en_US/preparing-media.xml:15(title)
msgid "Preparing Media"
-msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία ÎÎÏÏν"
+msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία μÎÏÏν"
#: en_US/preparing-media.xml:17(primary)
msgid "discs"
@@ -908,11 +907,11 @@
#: en_US/preparing-media.xml:20(primary)
msgid "media"
-msgstr "ÎÎÏα"
+msgstr "μÎÏα"
#: en_US/preparing-media.xml:21(secondary)
msgid "installation"
-msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη"
+msgstr "εγκαÏάÏÏαÏη"
#: en_US/preparing-media.xml:23(para)
msgid "To install Fedora from discs, you need any one of the following:"
@@ -922,7 +921,7 @@
#: en_US/preparing-media.xml:28(para)
msgid "a set of installation CDs or DVDs of the Fedora distribution"
-msgstr "ΣÏνολο μÎÏÏν εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï CD ή DVD για Ïη διανομή Fedora"
+msgstr "Îνα ÏÏνολο μÎÏÏν εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï CD ή DVD για Ïη διανομή Fedora"
#: en_US/preparing-media.xml:31(title)
msgid "Set Size May Vary"
@@ -1053,7 +1052,7 @@
#: en_US/preparing-media.xml:136(title)
msgid "Preparing CD or DVD Media"
-msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία ÎÎÏÏν CD ή DVD"
+msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία μÎÏÏν CD ή DVD"
#: en_US/preparing-media.xml:138(para)
msgid ""
@@ -1178,7 +1177,7 @@
#: en_US/preparing-media.xml:226(title)
msgid "Preparing USB Boot Media"
-msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία ÎÎÏÏν ÎκκίνηÏÎ·Ï USB"
+msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία μÎÏÏν εκκίνηÏÎ·Ï USB"
#: en_US/preparing-media.xml:229(title)
msgid "Data Loss"
@@ -1467,7 +1466,7 @@
#: en_US/packageselection.xml:86(title)
msgid "Upgrading and Updates"
-msgstr "ÎναβαθμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ανανεÏÏειÏ"
+msgstr "ÎναβαθμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ενημεÏÏÏειÏ"
#: en_US/packageselection.xml:87(para)
msgid ""
@@ -2117,7 +2116,6 @@
"ÏοÏοθεÏία."
#: en_US/other-instmethods.xml:231(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted "
"by region, at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"/>. To "
@@ -2128,13 +2126,13 @@
"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
msgstr ""
"Το ÎÏγο Fedora ÏÏ
νÏηÏεί μία λίÏÏα δημοÏίÏν ειδÏλÏν HTTP και FTP, "
-"ÏαξινομημÎνη ανά ÏεÏιοÏή, ÏÏο <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/download/"
-"mirrors.html\"/>. Îια Ïον καθοÏιÏÎ¼Ï Î¿Î»ÏκληÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïα "
-"αÏÏεία εγκαÏάÏÏαÏηÏ, ÏÏοÏθÎÏÏε <filename>/7/<replaceable>architecture</"
+"ÏαξινομημÎνη ανά ÏεÏιοÏή, ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Mirrors\"/>. Îια Ïον καθοÏιÏÎ¼Ï Î¿Î»ÏκληÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïα "
+"αÏÏεία εγκαÏάÏÏαÏηÏ, ÏÏοÏθÎÏÏε <filename>/8/<replaceable>architecture</"
"replaceable>/os/</filename> ÏÏη διαδÏομή ÏοÏ
εμÏανίζεÏε ÏÏην ιÏÏοÏελίδα. Îία "
"ÏÏÏÏή ÏοÏοθεÏία ειδÏλοÏ
για Îνα ÏÏÏÏημα <systemitem>i386</systemitem> ÏÏÎÏει "
"να μοιάζει με Ïη URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/"
-"releases/7/Fedora/i386/os</literal>."
+"releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
#: en_US/other-instmethods.xml:243(para)
msgid ""
@@ -3125,6 +3123,7 @@
msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
#: en_US/new-users.xml:280(seg)
+#, fuzzy
msgid "Rescue CD boot media"
msgstr "ÎÎÏα εκκίνηÏÎ·Ï Î´Î¹Î¬ÏÏÏÎ·Ï CD"
@@ -4895,7 +4894,7 @@
#: en_US/expert-quickstart.xml:97(secondary)
msgid "resizing"
-msgstr "Îλλαγή μεγÎθοÏ
Ï"
+msgstr "αλλαγή μεγÎθοÏ
Ï"
#: en_US/expert-quickstart.xml:99(para)
msgid ""
@@ -7252,13 +7251,12 @@
"για Ïη ÏÏ
γκεκÏιμÎνη ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora"
#: en_US/before-begin.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Release Notes specify the hardware requirements for Fedora 8. They also "
"provide advice on any known problems with particular hardware and software "
"configurations."
msgstr ""
-"Îι ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¸Î¿ÏίζοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο Fedora 7. "
+"Îι ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¸Î¿ÏίζοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο Fedora 8. "
"ΠαÏÎÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ Ïε κάθε γνÏÏÏÏ ÏÏÏβλημα με ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï "
"Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ λογιÏμικοÏ."
@@ -8513,6 +8511,7 @@
msgstr "linux dd"
#: en_US/adminoptions.xml:776(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"When prompted, select <guibutton>Yes</guibutton> to provide a driver disk. "
"Choose the drive that holds the driver disk from the list on the "
- Previous message (by thread): install-guide/devel/po da.po, 1.10, 1.11 de.po, 1.48, 1.49 el.po, 1.25, 1.26 es.po, 1.21, 1.22 fr.po, 1.9, 1.10 it.po, 1.11, 1.12 pa.po, 1.13, 1.14 pl.po, 1.26, 1.27 pt_BR.po, 1.23, 1.24 pt.po, 1.33, 1.34 sr.po, 1.17, 1.18 sv.po, 1.19, 1.20 ta.po, 1.5, 1.6 zh_CN.po, 1.16, 1.17 install-guide.pot, 1.11, 1.12
- Next message (by thread): release-notes/devel/po sr.po,1.44,1.45
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list