release-notes/devel/po de.po,1.45,1.46

Fabian Affolter (fab) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Sep 30 22:10:33 UTC 2007


Author: fab

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10204

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
updated



Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- de.po	27 Sep 2007 22:23:08 -0000	1.45
+++ de.po	30 Sep 2007 22:10:30 -0000	1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-01 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <fedora-trans-d at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -895,19 +895,19 @@
 
 #: en_US/Java.xml:41(para)
 msgid "The Fedora <application>IcedTea</application> packages also include an adaptation of <package>gcjwebplugin</package> that runs untrusted applets safely in a web browser. The plugin is packaged as <package>java-1.7.0-icedtea-plugin</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fedora <application>IcedTea</application> Paket enthält auch eine Adaption von <package>gcjwebplugin</package>, welche nicht vertraute Applets sicher im Webbrowser ausführen lässt. Das Plugin ist gepackt als <package>java-1.7.0-icedtea-plugin</package>."
 
 #: en_US/Java.xml:47(para)
 msgid "The <package>gcjwebplugin</package> adaptation has <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">no support for the bytecode-to-Javascript bridge</ulink>, so applets that rely on this bridge will not work."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Adaptation hat <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">keine Unterstützung der bytecode-to-Javascript Brücke</ulink>, so dass Applets, welche dieser Brücke vertrauen nicht arbeiten werden."
 
 #: en_US/Java.xml:53(para)
 msgid "The <package>gcjwebplugin</package> adaptation has <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">no support for signed applets</ulink>. Signed applets will run in untrusted mode."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Adaptation hat <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">keine Unterstützung für signierte Applets</ulink>. Signierte Applets werden nicht laufen im unvertrauten Modus."
 
 #: en_US/Java.xml:59(para)
 msgid "The <package>gcjwebplugin</package> security policy may be overly restrictive. To enable restricted applets, run <command>firefox -g</command> in a terminal window to see what is being restricted, then grant the restricted permission in <filename>/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Sicherheitsrichtlinie kann zu restriktiv sein. Um beschränkte Applets zu aktivieren, führen Sie <command>firefox -g</command> in einem Terminal Fenster aus, um zu sehen, was beschränkt ist, und dann heben Sie der beschränkte Berechtigung in <filename>/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> auf."
 
 #: en_US/Java.xml:68(package)
 msgid "java-gcj-compat"
@@ -994,9 +994,8 @@
 msgstr "Installations-Probleme, welche nicht in diesen Versions-Hinweisen behandelt werden"
 
 #: en_US/Installer.xml:24(para)
-#, fuzzy
 msgid "If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these relese notes, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Dieser Abschnitt behandelt Dateiübertragung und Serversharing. Information über HTTP (Web) Dateiübertragung und Sambadateifreigabe-Dienste finden Sie unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers</ulink> und <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>."
+msgstr "Wenn Sie auf ein Problem stossen während der Installation oder eine Frage haben, welche in diesen Versions-Hinweisen nicht beatnwortet wird, sehe Sie bitte unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> und <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
 
 #: en_US/Installer.xml:32(para)
 msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> and installing Fedora 8."
@@ -1653,11 +1652,11 @@
 
 #: en_US/Devel.xml:229(para)
 msgid "These changes should be completely transparent to the vast majority of KDE 4 applications that use <command>cmake</command> to build, since <command>FindKDE4Internal.cmake</command> has been patched to match these changes."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Änderungen sollten komplett transparent sein zu der Mehrzahl der KDE 4 Applikationen, welche <command>cmake</command> genutzt haben zum Bauen, seit <command>FindKDE4Internal.cmake</command> wurde gepatcht, um mit den Änderungen übereinzustimmen."
 
 #: en_US/Devel.xml:233(para)
 msgid "Note that <package>kdebase4</package> does not include the KDE 4 Desktop package <package>kdebase-workspace</package> and its components such as <application>Plasma</application> and <application>KWin</application> version 4. The <package>kdebase-workspace</package> package is still too incomplete and unstable for daily use and would conflict with KDE 3."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass <package>kdebase4</package> nicht im KDE 4 Desktop Paket <package>kdebase-workspace</package> enthalten ist und seine Komponenten wie <application>Plasma</application> und <application>KWin</application> Version 4. Das <package>kdebase-workspace</package> Pakat ist immer noch nicht komplett, stabil für die täglichen Gebrauch und kann einen Konflikt mit KDE 3 verursachen."
 
 #: en_US/Desktop.xml:5(title)
 msgid "Fedora Desktop"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list