release-notes/devel/po nl.po,1.67,1.68

Geert Warrink (warrink) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Apr 12 13:14:17 UTC 2008


Author: warrink

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv989/po

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
dutch translation updated


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -r1.67 -r1.68
--- nl.po	10 Apr 2008 15:49:37 -0000	1.67
+++ nl.po	12 Apr 2008 13:14:15 -0000	1.68
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 17:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-12 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-12 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1206,9 +1206,9 @@
 "rawhide.repo</filename>. Verwijzingen naar <computeroutput>development</"
 "computeroutput> in <filename>fedora-rawhide.repo</filename> zijn veranderd "
 "naar <computeroutput>rawhide</computeroutput>. Vanwege de manier waarop RPM "
-"omgaat met configuratie bestanden, wordt het bestaande <filename>/etc/yum.repos."
-"d/fedora-development.repo</filename> bestand opgeslagen als <filename>/etc/"
-"yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave</filename> als het eerst was "
+"omgaat met configuratie bestanden, wordt het bestaande <filename>/etc/yum."
+"repos.d/fedora-development.repo</filename> bestand opgeslagen als <filename>/"
+"etc/yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave</filename> als het eerst was "
 "veranderd. Gebruikers van de ontwikkelings repository moeten misschien zelf "
 "gemaakte script configuratie bestanden vernieuwen om de nieuwe naam te "
 "gebruiken."
@@ -1329,7 +1329,9 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:172(para)
 msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr "De volgende juridische informatie is van belang voor sommige software in Fedora."
+msgstr ""
+"De volgende juridische informatie is van belang voor sommige software in "
+"Fedora."
 
 #: en_US/PackageChanges.xml:6(title)
 msgid "Package Changes"
@@ -1364,9 +1366,9 @@
 "You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new "
 "release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/>."
 msgstr ""
-"Je kunt een rondleiding vinden vol met afbeeldingen en videos van deze opwindende "
-"nieuwe uitgave op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/"
-">."
+"Je kunt een rondleiding vinden vol met afbeeldingen en videos van deze "
+"opwindende nieuwe uitgave op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Tours/Fedora9\"/>."
 
 #: en_US/OverView.xml:27(title)
 msgid "Release Summary"
@@ -1820,7 +1822,8 @@
 "alternatieven voor de meer populaire, beperkte formaten. Het Fedora Project "
 "moedigt het gebruik van open formaten aan in plaats van beperkte formaten. "
 "Voor meer informatie over deze formaten en hoe ze te gebruiken, refeeer je "
-"naar de Xiph.Org Foundation website op <ulink url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
+"naar de Xiph.Org Foundation website op <ulink url=\"http://www.xiph.org/"
+"\">http://www.xiph.org/</ulink>."
 
 #: en_US/Multimedia.xml:93(ulink)
 msgid "Xiph.Org Formats"
@@ -2310,11 +2313,11 @@
 
 #: en_US/Kernel.xml:19(para)
 msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the 2.6.24 "
-"based kernel in Fedora 9. The 2.6.24 kernel includes:"
+"This section covers changes and important information regarding the 2.6.25rc "
+"based kernel in Fedora 9. The 2.6.25rc kernel includes:"
 msgstr ""
 "Deze sectie behandelt veranderingen en belangrijke informatie met betrekking "
-"tot de 2.6.24 gebaseerde kernel in Fedora 9. De 2.6.24 kernel bevat:"
+"tot de 2.6.25rc gebaseerde kernel in Fedora 9. De 2.6.25rc kernel bevat:"
 
 #: en_US/Kernel.xml:26(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list