homepage/devel/po sk.po,1.1,1.2
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Apr 13 19:26:38 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5987/po
Modified Files:
sk.po
Log Message:
2008-04-13 Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com> (via palos at fedoraproject.org)
* po/sk.po: Fixed Slovak translation
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sk.po 20 Mar 2008 16:39:17 -0000 1.1
+++ sk.po 13 Apr 2008 19:26:36 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: homepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "Nová verzia podľa finálnej"
#: en_US/startpage.xml:5(title)
msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -84,6 +84,36 @@
"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
"ad-link { color: #777777; }"
msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
@@ -113,7 +143,8 @@
msgid ""
"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Vrátiť výsledky, ktoré sú <select·name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+msgstr ""
+"Vrátiť výsledky, ktoré sú <select·name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
@@ -137,15 +168,17 @@
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Toto je stránka, kde sa môžete dozvedieť viac o Fedore a celkovo o Projekte Fedora. "
-"Na úvod použite tu uvedené odkazy na zdroje, tam nájdete aj riešenia bežných "
-"problémov, s ktorými sa možno stretnete."
+msgstr ""
+"Toto je stránka, kde sa môžete dozvedieť viac o Fedore a celkovo o Projekte "
+"Fedora. Na úvod použite tu uvedené odkazy na zdroje, tam nájdete aj riešenia "
+"bežných problémov, s ktorými sa možno stretnete."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Dokumenty neuložené vo vašom systéme vyžadujúce pripojenie k internetu sú "
+msgstr ""
+"Dokumenty neuložené vo vašom systéme vyžadujúce pripojenie k internetu sú "
"oznaÄené touto ikonou: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
@@ -154,74 +187,74 @@
#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
msgid "Català "
-msgstr ""
+msgstr "Català "
#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "Îλληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Îλληνικά"
#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Español"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
-msgstr ""
+msgstr "suomi"
#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
msgid "français"
-msgstr ""
+msgstr "français"
#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
-msgstr ""
+msgstr "italiano"
#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
msgid "æ¥æ¬èª"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥æ¬èª"
#. <ulink
#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
msgid "polski"
-msgstr ""
+msgstr "polski"
#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "português brasileiro"
-msgstr ""
+msgstr "português brasileiro"
#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "português"
-msgstr ""
+msgstr "português"
#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "ÑÑпÑки"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑпÑки"
#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
-msgstr ""
+msgstr "svenska"
#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "УкÑаÑнÑÑка"
-msgstr ""
+msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "ç®ä½ä¸æ"
-msgstr ""
+msgstr "ç®ä½ä¸æ"
#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
-msgstr ""
+msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
@@ -232,6 +265,11 @@
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
"16/> | <placeholder-17/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -247,10 +285,11 @@
"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
"installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Poznámky k vydaniu poskytujú detailný náhľad tohto vydania Fedory, "
-"vrátane noviniek, poznámok špecifických k hardvérovým platformám a tipy "
-"na hladÅ¡Ã beh systému. Tento dokument je vysoko odporúÄaný pre každú "
-"inštaláciu alebo aktualizáciu vášho Fedora systému."
+msgstr ""
+"Poznámky k vydaniu poskytujú detailný náhľad tohto vydania Fedory, vrátane "
+"noviniek, poznámok špecifických k hardvérovým platformám a tipy na hladšà "
+"beh systému. Tento dokument je vysoko odporúÄaný pre každú inÅ¡taláciu alebo "
+"aktualizáciu vášho Fedora systému."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -263,6 +302,9 @@
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
@@ -272,9 +314,10 @@
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
-"1/></ulink> Vám pomôže nainštalovať Fedoru na desktopy, laptopy alebo "
-"na servre."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink> Vám pomôže nainštalovať Fedoru na desktopy, laptopy alebo na "
+"servre."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -286,11 +329,11 @@
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
"applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "PoužÃvateľská prÃruÄka vysvetľuje ako vykonaÅ¥ Å¡pecifické úkony "
-"použitÃm nástrojov pracovného prostredia. Zaoberá sa aktivitami ako "
-"použÃvanie pracovného prostredia, prÃstup na médiá, komunikácia "
-"cez internet, použÃvanie kancelárskych aplikáciÃ, prehrávanie "
-"multimédià a hranie hier."
+msgstr ""
+"PoužÃvateľská prÃruÄka vysvetľuje ako vykonaÅ¥ Å¡pecifické úkony použitÃm "
+"nástrojov pracovného prostredia. Zaoberá sa aktivitami ako použÃvanie "
+"pracovného prostredia, prÃstup na médiá, komunikácia cez internet, "
+"použÃvanie kancelárskych aplikáciÃ, prehrávanie multimédià a hranie hier."
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
@@ -301,8 +344,9 @@
"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "PoužÃvateľská prÃruÄka je momentálne dostupná ako <placeholder-1/> na "
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+msgstr ""
+"PoužÃvateľská prÃruÄka je momentálne dostupná ako <placeholder-1/> na "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
@@ -317,7 +361,8 @@
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
-msgstr "WWW stránky Projektu Fedora obsahujú záplavu informáciÃ. Tu sú niektoré "
+msgstr ""
+"WWW stránky Projektu Fedora obsahujú záplavu informáciÃ. Tu sú niektoré "
"zaujÃmavé stránky:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
@@ -328,7 +373,8 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
"ulink>: Äo je Fedora a Äo ju robà výnimoÄnou"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
@@ -339,7 +385,8 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Äasto kladené otázky o Fedore a odpovede na ne"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
@@ -351,10 +398,11 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
"ulink>: možnosti vzájomnej komunikácie so silnou, globálnou komunitou "
-"použÃvateľov a prispievateľov, ktorà sú pripravenà pomôcÅ¥ a vypoÄuÅ¥ si spätnú "
-"väzbu."
+"použÃvateľov a prispievateľov, ktorà sú pripravenà pomôcÅ¥ a vypoÄuÅ¥ si "
+"spätnú väzbu."
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
@@ -364,7 +412,8 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
"spôsoby ako spraviÅ¥ zmenu pomáhanÃm s Fedorou"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
@@ -375,7 +424,8 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
"preÄÃtajte si, Äo chcú prispievatelia Projektu Fedora po celom svete povedaÅ¥"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
@@ -390,8 +440,9 @@
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Dokumentácia poskytovaná na týchto stránkach je dodávaná <placeholder-1/>, "
-"a ani Red Hat ani Projekt Fedora nemajú kontrolu nad ich obsahom."
+msgstr ""
+"Dokumentácia poskytovaná na týchto stránkach je dodávaná <placeholder-1/>, a "
+"ani Red Hat ani Projekt Fedora nemajú kontrolu nad ich obsahom."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
@@ -401,7 +452,8 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: verejné "
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: verejné "
"správy komunity a informaÄné stránky pre použÃvateľov Fedory"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
@@ -412,6 +464,7 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
"endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: formálne "
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: formálne "
"podporované fóra Projektu Fedora"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list