release-notes/devel/po he.po,1.6,1.7
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 28 11:39:40 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32407/po
Modified Files:
he.po
Log Message:
2008-04-28 Oron Peled <oron at actcom.co.il> (via oron at fedoraproject.org)
* po/he.po: More Hebrew, almost 50%
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/he.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- he.po 25 Apr 2008 06:45:48 -0000 1.6
+++ he.po 28 Apr 2008 11:39:37 -0000 1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 02:34+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 03:41GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 14:31GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,8 +348,8 @@
"<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
"additional sites' settings.php files."
msgstr ""
-"×ש ××עת×ק ×ת ק×××¥ <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</"
-"filename> ×-<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename> ×××××ר "
+"×ש ××עת×ק ×ת ק×××¥ <filename>â/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</"
+"filename> ×-<filename>â/etc/drupal/default/settings.php</filename> ×××××ר "
"××××¤× ×××× ×××× ×§××¦× settings.php ×©× ×תר×× × ×ספ××."
#: en_US/WebServers.xml:75(para)
@@ -403,7 +403,6 @@
"×××× ×¢×××× ×××ש×× ××ר××¥ פ×××¨× 8. ת×××× ×-Dom0 ×©× Xen ת×××ר ×פ×××¨× 10."
#: en_US/Virtualization.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fully virtualized Linux guests now have 3 possible installation methods:"
msgstr "ק××××ת ×¢×ª× 3 ×פשר×××ת ×××ª×§× ×ª ×ער××ת ××× ×קס ×××××× ××××:"
@@ -574,8 +573,8 @@
"are changed."
msgstr ""
"××× ××¢××ר ×ש×××ש ×-SHA-256 ×× SHA-512 ×¢× ×ער×ת ק×××ת, ×ש ××שת×ש ×פק××× "
-"<command>authconfig --passalgo=sha256 --update</command> ×× "
-"<command>authconfig --passalgo=sha512 --update</command> ××ת×××. ××××פ××, "
+"<command>authconfig â--passalgo=sha256 â--update</command> ×× "
+"<command>authconfig â--passalgo=sha512 â--update</command> ××ת×××. ××××פ××, "
"× ××ª× ××שת×ש ×××× ×××¨×¤× <command>authconfig-gtk</command> ××× ××××ר ×ת תצ×רת "
"ער××× ×סס×××ת. סס×××ת ק××××ת ×× ×××©×¤×¢× ×¢× ×שר ××¢×××× ××¢××× × ×ת ×ס×ס××."
@@ -589,8 +588,8 @@
"root user password, and passwords for other users created after installation."
msgstr ""
"××ª×§× ×ת ××ש×ת ×שת×ש×ת ×-SHA-512 ××ר×רת ××××. × ××ª× ××××ר ××××ר×ת×× ×¢×¨××× ××ר×× "
-"רק ×××× ××ª×§× ×ת kickstart, ×¢× ××× ×©×××ש ××פשר×××ת <option>--passalgo</option> "
-"×× <option>--enablemd5</option> ×פק××ת <option>auth</option> ×©× kickstart. "
+"רק ×××× ××ª×§× ×ת kickstart, ×¢× ××× ×©×××ש ××פשר×××ת <option>â--passalgo</option> "
+"×× <option>â--enablemd5</option> ×פק××ת <option>auth</option> ×©× kickstart. "
"×××ª×§× × ×©××× × ××ª×§× ×ª kickstart, ×ש ××שת×ש ×-<command>authconfig</command> "
"××ת××ר ××¢××, ××× ××¢××× ×ת סס×ת ×שת×ש ××¢× (root) ××שת×ש×× ××ר×× ×©× ××¦×¨× ××× "
"×××ª×§× ×."
@@ -615,7 +614,7 @@
"libuser.conf</filename>. Refer to the <command>libuser.conf(5)</command> man "
"page for details."
msgstr ""
-"×סע××£ <option>[defaults]</option> ×©× <filename>/etc/libuser.conf</filename> "
+"×סע××£ <option>[defaults]</option> ×©× <filename>â/etc/libuser.conf</filename> "
"× ××¡×¤× ×ª×××× ××¢×× ×¢×¨××× ×פשר××× ×-<option>crypt_style</option> ×××פשר×××ת "
"<option>hash_rounds_min</option>, ×-<option>hash_rounds_max</option>. ×פ×ר×× "
"××× ×× × ×¤× × ×××£ ×ת××¢×× <command>libuser.conf(5)</command>."
@@ -639,7 +638,7 @@
"command> man page for details. Corresponding options were added to "
"<command>chpasswd(8)</command> and <command>newusers(8)</command>."
msgstr ""
-"×ק×××¥ <filename>/etc/login.defs</filename> × ××¡×¤× ××פשר×××ת "
+"×ק×××¥ <filename>â/etc/login.defs</filename> × ××¡×¤× ××פשר×××ת "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option>, <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> ×-"
"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>. ×פ×ר×× ××× ×× × ×¤× × ×××£ ×ת××¢×× "
"<command>login.defs(5)</command>. ×פשר×××ת ת××××ת × ××¡×¤× ×× ×-"
@@ -737,7 +736,7 @@
"application>."
msgstr ""
"×פ×××¨× 9 ש×× ×ª× ××ª× ×××ת ×ר×רת ××××× ×©× ×××ת ××ש. ×עת×, ××× ×× ×ס×ת רשת (port) "
-"פת×××× ××ר×רת ××××, ×¤×¨× ×-SSH (×× ××¡× 22), ×× ×¤×ª× ×¢× ××× "
+"פת×××ת ××ר×רת ××××, ×¤×¨× ×-SSH (×× ××¡× 22), ×× ×¤×ª× ×¢× ××× "
"<application>Anaconda</application>."
#: en_US/Security.xml:179(title)
@@ -787,7 +786,7 @@
"Frequently Asked Questions: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
msgstr ""
-"ש×××ת × ×¤×צ×ת: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
+"ש×××ת × ×¤×צ×ת: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/â\"/>"
#: en_US/Security.xml:217(para)
msgid ""
@@ -851,7 +850,7 @@
msgstr ""
"××ר×ת ×©× ×¢×©× ××××¥ ×ס××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©×, ××× ××× ×××××. ××××¤× ××××, "
"×פע×ת <command>ipa-client-install</command> ××רסת ×ת תצ×רת PAM (×ק×××¥ "
-"<filename>/etc/pam.conf</filename>) ××ת תצ×רת Kerberos (×ק×××¥ <filename>/etc/"
+"<filename>â/etc/pam.conf</filename>) ××ת תצ×רת Kerberos (×ק×××¥ <filename>â/etc/"
"krb5.conf</filename>)."
#: en_US/Security.xml:280(para)
@@ -1046,7 +1045,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:26(title)
msgid "Sound Card Utility"
-msgstr ""
+msgstr "××× × ×××× ×ר××ס ק××"
#: en_US/PackageNotes.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1059,6 +1058,14 @@
"product=Fedora\">bug</ulink>. Preferences can still be fine-tuned within the "
"desktop environment, using, among others, the PulseAudio tools."
msgstr ""
+"××× ×× ×××× <command>system-config-soundcard</command> ס×× ×××ק×××× <ulink "
+"url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2008-March/msg02148."
+"html\">×ר××××</ulink> ×¢×§× ×ª×× ×× ×××××ש ××××©× ×× ×××× ××סר. ××× ××××××ת "
+"××××¨× ××ת ×××× udev ×-HAL ××¤×©×¨× ×××ק ××ר×××¡× ×ק×× ××¢××× ×שר ××ק×פס×. ×× × "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora"
+"\">×××××</ulink> ×××× ×¢× ×× ×ר××ס ×× ×©××× × ×¢××× ×שר ××ק×פס×. × ××ª× ×¢×××× "
+"××××× × ×ת ×תצ××¨× ×רצ××× ×ת×× ×¡×××ת ש×××× ××¢×××× ×ª×× ×©×××ש ××××× ××ר×× ×××× "
+"××× PulseAudio."
#: en_US/PackageNotes.xml:33(title)
msgid "Perl"
@@ -1143,13 +1150,13 @@
"Users of the development repository may need to update scripts custom "
"configuration files to use the new name."
msgstr ""
-"××רסת Rawhide ×©× ×¤×××¨× 9, ×ק×××¥ <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-"
-"development.repo</filename> ×××××£ ×-<filename>/etc/yum.repos.d/fedora-"
+"××רסת Rawhide ×©× ×¤×××¨× 9, ×ק×××¥ <filename>â/etc/yum.repos.d/fedora-"
+"development.repo</filename> ×××××£ ×-<filename>â/etc/yum.repos.d/fedora-"
"rawhide.repo</filename>. ×ת×××ס×××ת ×-<computeroutput>development</"
"computeroutput> ×ק×××¥ <filename>fedora-rawhide.repo</filename> ×¢×××× × ×-"
"<computeroutput>rawhide</computeroutput>. ×¢×§× ××××¤× ×× ×××¤× RPM ×ק××¦× ×ª×¦×ר×, "
-"××××× ××ק×××¥ ×ק××× <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</"
-"filename> ×¢××××, ××× × ×©×ר ××©× <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-development."
+"××××× ××ק×××¥ ×ק××× <filename>â/etc/yum.repos.d/fedora-development.repo</"
+"filename> ×¢××××, ××× × ×©×ר ××©× <filename>â/etc/yum.repos.d/fedora-development."
"repo.rpmsave</filename>. ×ת×× ×××שת×ש×× ×××××¨× ×פ×ת×× ××××¦× ××¢××× ×ª×¡×¨×××× ×× "
"ק××¦× ×ª×¦××¨× ×©×ת××, ×× ×©×ת××××¡× ××©× ×××ש."
@@ -1170,12 +1177,12 @@
"pam_mount.conf.xml</filename>."
msgstr ""
"×× ×× ×× <systemitem>pam_mount</systemitem> ×שת×ש ×עת ×ק×××¥ תצ××¨× ××ש ××ת×× ×-"
-"XML. ×ק×××¥ <filename>/etc/security/pam_mount.conf</filename> ×ת×ר×× ××××× "
-"×ש×ר×× ×-<filename>/etc/security/pam_mount.conf.xml</filename> ××¢×רת ×תסר×× "
-"<command>/usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command>, ××ס×ר ×ת ×× ××ער×ת "
+"XML. ×ק×××¥ <filename>â/etc/security/pam_mount.conf</filename> ×ת×ר×× ××××× "
+"×ש×ר×× ×-<filename>â/etc/security/pam_mount.conf.xml</filename> ××¢×רת ×תסר×× "
+"<command>â/usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command>, ××ס×ר ×ת ×× ××ער×ת "
"××ק×××¥. × ××ª× ××ס×, ×¢× ××× ××¨×¦× ××× ×ת ×©× ×תסר××, ×× ×§××¦× ×ª×¦××¨× ××ש××× ×©× "
"×שת×ש××. ק×××¥ <filename>pam_mount.conf.xml</filename> ××××××, ××××× ×ער×ת "
-"×פ×ר××ת ×××× ××פשר×××ת ××××× ×ת × ××¦× ×-<filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/"
+"×פ×ר××ת ×××× ××פשר×××ת ××××× ×ת × ××¦× ×-<filename>â/usr/share/doc/pam_mountâ-â*â/â"
"pam_mount.conf.xml</filename>."
#: en_US/PackageNotes.xml:122(title)
@@ -1260,9 +1267,8 @@
"<package>policycoreutils-gui</package>."
#: en_US/PackageNotes.xml:178(title)
-#, fuzzy
msgid "pilot-link and HAL/PolicyKit Interaction"
-msgstr "ש×××× PolicyKit"
+msgstr "××× pilot-link ××§×©×¨× ××××××× ×-PolicyKit/HAL"
#: en_US/PackageNotes.xml:179(para)
msgid ""
@@ -1275,6 +1281,13 @@
"pilot</filename> or <filename>/dev/ttyUSB0</filename>, <filename>/dev/"
"ttyUSB1</filename>, and so forth). For example:"
msgstr ""
+"×עת, ×××××× <package>pilot-link</package> ××ס×פ×, ××ר×רת ××××, ×ת ×××××× "
+"<computeroutput>visor</computeroutput> ×רש××× ×ש××ר×. ×× × ××¢××××× ×שת×ש×× "
+"××שת×ש ××××©× ×ש××¨× ×-USB, ×שר × ×ª××ת ××רס××ת ×××ש×ת ×©× <package>pilot-link</"
+"package>. × ××ª× ××פע×× ××ת ×¢× ××× ××¢×רת ××פשר×ת <option>--port usb:</option> "
+"×××× <package>pilot-link</package> ×ש×× ××, ××ק×× ×ת ש××ת ×××ª×§× ×× ×××ר××× ××× "
+"××× ×ק××× ××שת×ש ××¢×ר (×××× <filename>â/dev/pilot</filename> ×× â<filename>â/"
+"dev/ttyUSB0</filename>, <filename>â/dev/ttyUSB1</filename> ××× ××××). ××××××:"
#: en_US/PackageNotes.xml:182(screen)
#, no-wrap
@@ -1282,6 +1295,8 @@
"\n"
"pilot-xfer --port usb: --list\n"
msgstr ""
+"\n"
+"pilot-xfer --port usb: --list\n"
#: en_US/PackageNotes.xml:185(para)
msgid ""
@@ -1290,12 +1305,17 @@
"using PolicyKit. If you have any existing manual configurations, revert the "
"changes to avoid possible conflicts."
msgstr ""
+"××××××ת <package>hal-info</package> ×-<package>hal</package> ×¢×××× × ×× ×©×× "
+"ק×××¢×ת ×ת ××רש××ת ×××ª×§× × USB ת×× ×©×××ש ××××ר×ת PolicyKit. ×× ×××¦×¢×ª× ×©×× ××× "
+"תצ××¨× ××× ×××, ×××××¨× ×××ª× ××צ×× ××ק××¨× ××× ××× ××¢ ××ª× ×ש×ת."
#: en_US/PackageNotes.xml:188(para)
msgid ""
"For further information, refer to the <filename>README.fedora</filename> "
"included in the <package>pilot-link</package> package."
msgstr ""
+"××××¢ × ×סף ק××× ×ק×××¥ <filename>README.fedora</filename> ××××× ×××××× "
+"<package>pilot-link</package>."
#: en_US/PackageNotes.xml:194(title)
msgid "Legal Information"
@@ -1318,10 +1338,10 @@
"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora"
"\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
msgstr ""
-"×ק×ש×ר<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
+"×ק×ש×ר <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
"UpdatedPackages\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
"UpdatedPackages</ulink> × ××ª× ××צ×× ×ת רש××ת ××××××ת ש××©×ª× × ××× ×××¨×¡× ×ק×××ת. "
-"××× ××, ×ק×ש×ר<ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://"
+"××× ××, ×ק×ש×ר <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://"
"distrowatch.com/fedora</ulink> × ××ª× ××צ×× ×ש×××× ×©× ××××××ת ××¢×קר××ת ××× "
"×רס××ת פ××ר×."
@@ -1402,6 +1422,10 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">\"Live\"</ulink> section "
"for more information about the Live images."
msgstr ""
+"××ת ××ספר ×××××ת ×××ת (Live images) ×× ××ª× ×ת ×××¨×¦× ×ש××¨× ×××סק ×× ××ª×§× USB "
+"×× ××ª× ×ת ×× ×××ª×§× × ×¢× ×¤× ×צ×ר×. ××××¢ × ×סף ××××ת ×××××ת ×××ת × ××ª× ×קר×× ×סע××£ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">\"×××××ת ×××ת"
+"\"</ulink>."
#: en_US/OverView.xml:81(para)
msgid ""
@@ -1522,6 +1546,8 @@
"Live USB images now support persistence, so your data and setting changes "
"will be preserved even after rebooting."
msgstr ""
+"×××××ת ×××ת ×××פע××ת ×××ª×§× USB ת××××ת ×עת ××ת××ת ×ש×× ×××× ×¢× ××× ×××××, ×× "
+"ש×ש××¨× ××× ×ת××× ××× ×××©× ××."
#: en_US/OverView.xml:185(para)
msgid ""
@@ -1895,7 +1921,6 @@
msgstr "Upstart"
#: en_US/SystemDaemons.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 features the Upstart initialization system. All System V init "
"scripts should run fine in compatibility mode. However, users who have made "
@@ -1908,16 +1933,16 @@
"פ×××¨× 9 ×ת××רת ××ער×ת ×××ת××× Upstart. ×× ×ª×¡×¨××× ×××ת××× ×ס×× System V "
"צר×××× ×××ש×× ×××¢××× ××××¤× ×¤×¢××× ×ª××× ××××ר. ××××, ×× ××× ×ער×ת ש×××¦×¢× "
"ש×× ×××× ×ק×××¥ <filename>/etc/inittab</filename> ×צ×ר×× ××××ר ×××ª× ×ש×× ×××× "
-"ת××××× ×-Upstart. ×××××¢ ×××¦× ××ת×× ×ª×¡×¨××× upstart × ××ª× ××¤× ×ת ×× <ulink url="
-"\"http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html\">×××ר×× ××ת××× ×-upstart</"
-"ulink>."
+"ת××××× ×-Upstart. ×××××¢ ××××ת תפק×× upstart × ××ª× ×קר×× ×ת ××¤× ×ת××¢×× "
+"<command>init(8)</command> ×-<command>initctl(8)</command>.×××××¢ ×××¦× ××ת×× "
+"תסר××× upstart × ××ª× ×קר×× ×ת ××£ ×ת××¢×× <command>events(5)</command> ×××× ×× "
+"×ת ×××ר×× ×ת×××ת ×¢×××× ×-Upstart:"
#: en_US/SystemDaemons.xml:34(title)
msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager"
#: en_US/SystemDaemons.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 features <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager"
"\">NetworkManager</ulink>. NetworkManager 0.7 provides improved mobile "
@@ -1926,11 +1951,12 @@
"wide network configuration. It is now enabled by default on all "
"installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
msgstr ""
-"××¨×¡× 0.7 ×©× <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> "
-"NetworkManager</ulink> ×ספקת ת×××× ×ש×פרת ××××©× × ×××ת ×פס ר××, ×××× ××ª×§× × "
-"GSM ×-CDMA ××× ×ª×××ת ×עת ×ר×××× ××ª×§× ×× ×ק×ש××¨× ad-hoc ×צ××¨× ×©×ת××£ ×××××¨× "
-"רשת. ש×ר×ת ×× ×××¤×¢× ×עת ××ר×רת ×××× ×××ª×§× ×ת ×רשת, ×-DVD, CD, ×××××××ת ×ת××× "
-"×× (live images)."
+"פ×××¨× 9 ××××ת ×ת <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager"
+"\">NetworkManager</ulink>. ××¨×¡× 0.7 ×©× NetworkManager ×ספקת ת×××× ×ש×פרת "
+"××××©× × ×××ת ×פס ר××, ×××× ××ª×§× × GSM ×-CDMA ××× ×ª×××ת ×עת ×ר×××× ××ª×§× ×× "
+"×ק×ש××¨× ad-hoc ×צ××¨× ×©×ת××£ ×××××¨× ×¨×©×ª. ×× ×סף, ×שת×שת ××¨×¡× ×× ×× ×× ×ª×× × ×ª×¦××¨× "
+"××× ×ער×ת×××. ש×ר×ת ×× ×××¤×¢× ×עת ××ר×רת ×××× ××× ×¡××× ×××ª×§× ×ת. ××שר ×שת×ש×× "
+"×-NetworkManager ×ש ×ש×× ×× ×× ×§×××ת ××××ת:"
#: en_US/SystemDaemons.xml:41(para)
msgid ""
@@ -1938,6 +1964,9 @@
"who use bridging, bonding, or VLANs may need to switch to the old network "
"service after configuration of those interfaces."
msgstr ""
+"×× ×× ××ª×§× × ×רשת ××××××× (virtual) × ×ª×××× ×¢× ××× NetworkManager. ×רשת×ת "
+"××ש×ש×ת ×-bridging, bonding ×× VLAN ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ש×××ת ×××רת ×תצ××¨× "
+"××××©× ×ת."
#: en_US/SystemDaemons.xml:46(para)
msgid ""
@@ -2026,17 +2055,17 @@
#: en_US/Live.xml:27(title)
msgid "Available Images"
-msgstr ""
+msgstr "××××××ת ××××× ×ת"
#: en_US/Live.xml:29(para)
msgid ""
"For a complete list of current spins available, and instructions for using "
"them, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "×רש××× ×××× ×©× ×ספ×× ×× ××××× ×× ××××ר××ת ש×××ש ××× ×ש ××¤× ×ת ××ת××ת:"
#: en_US/Live.xml:41(title)
msgid "Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "×××¤× ×©×××ש"
#: en_US/Live.xml:43(para)
msgid ""
@@ -2097,7 +2126,7 @@
#: en_US/Live.xml:97(title)
msgid "Live USB Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××¨× ×ת×× ××××ת USB ×××"
#: en_US/Live.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2119,7 +2148,7 @@
#: en_US/Live.xml:124(title)
msgid "Tool Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ש×× ×××× ×××××"
#: en_US/Live.xml:125(para)
msgid ""
@@ -2131,7 +2160,7 @@
#: en_US/Live.xml:135(title)
msgid "Differences From a Regular Fedora Install"
-msgstr ""
+msgstr "×××××× ×××ª×§× ×ת פ×××¨× ×¨××××ת"
#: en_US/Live.xml:137(para)
msgid ""
@@ -2574,11 +2603,11 @@
#: en_US/Installer.xml:6(title)
msgid "Installation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "×ער×ת ×××ª×§× ×"
#: en_US/Installer.xml:19(title)
msgid "Fedora Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "××ר×× ×××ª×§× × ×©× ×¤××ר×"
#: en_US/Installer.xml:21(para)
msgid ""
@@ -2586,10 +2615,13 @@
"fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-"
"guide/</ulink>."
msgstr ""
+"×××× ××××× ×××¦× ××תק×× ×ת פ××ר×, ×ש ××¤× ×ת ××ת××ת <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-"
+"guide/â</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:28(title)
msgid "Installation issues not covered in these release notes"
-msgstr ""
+msgstr "× ×ש×× ××ª×§× × ×©××× × ×××ס×× ××××עת ש×ר×ר ××"
#: en_US/Installer.xml:29(para)
msgid ""
@@ -2599,6 +2631,10 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
msgstr ""
+"×××§×¨× ×©× ×©×××ת ×× ××¢××ת ×× ×ש×× ×××ª×§× ×, ש××× × ×××ס×ת ××××עת ש×ר×ר ××, ×ש "
+"××¤× ×ת ××ת×××ת <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ××× <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:39(para)
msgid ""
@@ -2606,10 +2642,12 @@
"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
"and installing Fedora 9."
msgstr ""
+"ת×× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× × ×§×¨×ת <application>Anaconda</application>. סע××£ ×× ×ת×ר "
+"× ×ש××× ×קש×ר×× ×-<application>Anaconda</application> ××××ª×§× ×ª פ×××¨× 9."
#: en_US/Installer.xml:46(title)
msgid "Downloading Large Files"
-msgstr ""
+msgstr "××ר×ת ק×צ×× ××××××"
#: en_US/Installer.xml:48(para)
msgid ""
@@ -2622,6 +2660,13 @@
"refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
"fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
+"×× ×©×ת×××× ×××ר×× ×ת ק×××¥ ××××ת ×-DVD ×©× ×¤××ר×, צר×× ××××ר ש×× ×× ×ª×× ×ת "
+"××ר×ת ×ק×צ×× ××ת×××ת ×××ר×ת ק×צ×× ×©××××× ××¢× â2 GiB. ×××× ×©××× × ×¡××××× ×××××× "
+"×× ×××××× ××× ×ש×ר ×ת <command>wget</command> ×××¨×¡× 1.9.1-16 ×××¢××, "
+"<command>curl</command>, ××× <command>ncftpget</command>. × ××ª× ×××ר×× ×§×צ×× "
+"×××××× ×× ×××צע×ת <application>BitTorrent</application>. ×××××¢ ××××ת ××ר×ת "
+"ק×××¥ ××××¨× × ××ש×××ש ×× ×ש ×קר×× ×ת <ulink url=\"http://torrent."
+"fedoraproject.org/\">http://torrent.fedoraproject.org/â</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:62(para)
msgid ""
@@ -2632,6 +2677,11 @@
"reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
"actually due to improperly-burned CDs or DVDs."
msgstr ""
+"××ר×רת ×××× <application>Anaconda</application> ×××קת ×ת ש×××ת ××××ת ×××ª×§× ×. "
+"××××§× ×× × ××ª× ×ª ×××צ××¢ ×××ª×§× ×ת ×תק××××ר, DVD, ×××סק×× ×§×©×××× ×××××××ת ××ª×§× × "
+"(iso images) ××¨× NFS. פר×××§× ×¤×××¨× ×××××¥ ×¢× ×××קת ××××ת ×××ª×§× × ××¤× × ×ª×××ת "
+"×××ª×§× × ×××¤× × ××××× ×¢× ×ª×§××ת ×קש×ר×ת ×××ª×§× ×. ×סת×ר ש×ר×× ×ª×§××ת ×××××××ת ×× ××©× "
+"××ª×§× ×ת × ×××¢×ת ×תק××ת ×צר××ת תק××××ר×× ×× DVD."
#: en_US/Installer.xml:72(para)
msgid ""
@@ -2642,6 +2692,12 @@
"press the <keycap>Tab</keycap> key, add the option <option>mediacheck</"
"option> to the parameter list, and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
+"×× ×× ×× <command>mediacheck</command> ×× × ×¨××ש ×××× ××¢××× ××××× ×¢× ×ª×§××ת ×× "
+"×××סק×× ×©××ש××. ××¢×× ×× × ××עת ×ר×× ×ת×× ×ª צר××× ×©××× × ××ס××¤× ××××× (padding) "
+"×××× ×צר×××. ×××× ××פע×× ×ת ×× ×× ×× ×××××§× ×××× ×ת××× ××ער×ת, ×ש ××ק×ש ×¢× ×קש "
+"××ש×× ××× ××××× ×¡ ×תפר×× ××ת×××, ××ק×ש ×× ×¢× ×קש <keycap>Tab</keycap>, ×××ס××£ "
+"×ת ××פשר×ת <option>mediacheck</option> ×רש××ת ×פר××ר×× ×××ס××£ ×××××¥ ×¢× ×קש "
+"<keycap>Enter</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:82(para)
msgid ""
@@ -2650,10 +2706,13 @@
"results in a faster installation process from the disc. You may skip the "
"<option>mediacheck</option> option when rebooting."
msgstr ""
+"×××ר ס××× ××צ××¢ פע××ת <command>mediacheck</command> ××צ×××, ×ש ××צע ×ת××× "
+"×××ש ×©× ××××©× ××צ×× ×ר×××. ××ער××ת ר××ת ×××ר ×××× ×ת×××× ××ª×§× × ×××ר ××תר "
+"××××סק. × ××ª× ×××× ×¢× ××פשר×ת <option>mediacheck</option> ×××× ××ת×××."
#: en_US/Installer.xml:91(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
-msgstr ""
+msgstr "×××××¨× × ××צע ×××קת ש×××ת ×××ר×× ××××¤× ×××××××"
#: en_US/Installer.xml:93(para)
msgid ""
@@ -2662,6 +2721,10 @@
"to check it. Once you burn your CD or DVD, however, you should still use "
"<command>mediacheck</command> to test the integrity of the media."
msgstr ""
+"××שר ×שת×ש×× ×-<application>BitTorrent</application>, ×ת×צע ×××ת ××××××× ×©× "
+"×ק×צ×× ×××ר×××. ×× ×ק×××¥ ×××¨× ××צ×××, ××× ×¦××¨× ×××ת ×××ª× ×©× ×ת. ×××× ×××ר "
+"צר××ת תק××××ר ×× DVD ×××××¥ ××שת×ש ×-<command>mediacheck</command> ×××× ××××ק "
+"×ת ש×××ת ×××××."
#: en_US/Installer.xml:102(para)
msgid ""
@@ -2672,16 +2735,23 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until you "
"press the <keycap>Esc</keycap> key."
msgstr ""
+"×××× ××צע ×××קת תק×× ×ת ×××ר××, ××¤× × ××ª×§× ×ª פ××ר×, ×ש ××ק×ש ×¢× ×קש ××ש×× ××× "
+"××××× ×¡ ×תפר×× ××ת××× ××× ××××ר <guimenuitem>Memory Test</guimenuitem>. "
+"×פשר×ת ×× ×ר××¦× ×ת ת×× ×ª ×××××§× <application>Memtest86</application> ××ק×× ×ת "
+"<application>Anaconda</application>. ת×× ×ª <application>Memtest86</"
+"application> ת×ש×× ×ר××¥ ×¢× ×××××¦× ×¢× ×קש <keycap>Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:113(title)
msgid "Memtest86 Availability"
-msgstr ""
+msgstr "×××× ×ת Memtest86"
#: en_US/Installer.xml:115(para)
msgid ""
"You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to "
"use this feature."
msgstr ""
+"× ×רש ××צע ×ת××× ×תק××××ר ××ª×§× × ×ספר 1, ×תק××××ר ×צ×× ×× ×-DVD ××× ××שת×ש "
+"××× ×× ×× ××."
#: en_US/Installer.xml:121(para)
msgid ""
@@ -2693,20 +2763,27 @@
"automatically. If you prefer to use the text-based installer, type "
"<command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
+"פ×××¨× 9 ת×××ת ×××ª×§× × ×רפ×ת ××רשת ××¢×רת HTTP ×× FTP. ××××, ק×××¥ ××× ×××ª×§× × "
+"צר×× ×××××¢× ××××ר×× ×× ××××ת ×¢× ×××× ×ק×××ת ×××× ×ª×§××××ר ××ª×§× × ×ס' 1. ×××, "
+"× ××ª× ××שת×ש ×××ª×§× × ×רפ×ת רק ×¢× ×ער××ת ××××ת×××ת ×תק××××ר ×ס' 1 ×× ×ער××ת ×¢× "
+"×××¢×× ×-â192 MiB ×××ר××. ×ער××ת ××¢××ת ×××ר×× ×¤××ת ×-â192 MiB ×שת×ש×ת ××ר×רת "
+"×××× ×××ª×§× × ×××ססת ×קס×. ×× ××ª× ××¢××פ×× ××××¥ ××ª×§× × ×××ססת ××§×¡× ××× ×קר×, "
+"××ס××¤× ×××× ××ת××× ×××§×©× <prompt>boot:â</prompt> ×ת ×פק××× <command>linux "
+"text</command>."
#: en_US/Installer.xml:134(title)
msgid "Changes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "ש×× ×××× ×-Anaconda"
#: en_US/Installer.xml:138(para)
msgid "Built-in support for resizing ext2, ext3, and ntfs partitions."
-msgstr ""
+msgstr "ת×××× ×××× ×ת ×ש×× ×× ×××× ×××צ×ת ××ס×××× ext2, ext3 ×-ntfs."
#: en_US/Installer.xml:144(para)
msgid ""
"Support for installation to encrypted block devices, including the root "
"filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "ת×××× ×××ª×§× × ××××צ×ת ×××¦×¤× ×ת, ×××× ×××צת ×ש×רש."
#: en_US/Installer.xml:150(para)
msgid ""
@@ -2714,35 +2791,40 @@
"filename>, <filename>diskboot.img</filename>, and <filename>rescuecd.iso</"
"filename>."
msgstr ""
+"××××× ××××× ××ת××× ××רשת ××××××¤× ×ת <filename>boot.iso</filename>, "
+"<filename>diskboot.img</filename>, ×-<filename>rescuecd.iso</filename> "
+"×××©× ××."
#: en_US/Installer.xml:158(para)
msgid ""
"Second stage installer location now independent of software package location."
-msgstr ""
+msgstr "××ק×× ×§××¦× ×ש×× ××©× × ×©× ×ª×× ×ª ×××ª×§× × ××× × ×ª××× ×××ק×× ×××××ת ×ת×× ×."
#: en_US/Installer.xml:164(para)
msgid ""
"Native installation to <systemitem>x86</systemitem> and <systemitem>x86_64</"
"systemitem> machines using EFI and booting via <systemitem>grub</systemitem>."
msgstr ""
+"××ª×§× × ×××¢×ת ××ער××ת <systemitem>x86</systemitem> ×-<systemitem>x86_64</"
+"systemitem> ××שת×ש×ת ×-EFI ××ת×××× ××¢×רת <systemitem>grub</systemitem>."
#: en_US/Installer.xml:171(para)
msgid ""
"Hardware probing and detection now based on HAL and <systemitem>udev</"
"systemitem>."
-msgstr ""
+msgstr "××ת×ר ×××××× ×××¨× ×××סס HAL ×-<systemitem>udev</systemitem>."
#: en_US/Installer.xml:177(para)
msgid "Support for persistence in Live images on USB flash media."
-msgstr ""
+msgstr "ת×××× ×ש××רת ××¦× ××××××ת ×××ת ××××ת×××ת ×-USB flash."
#: en_US/Installer.xml:185(title)
msgid "Installation Related Issues"
-msgstr ""
+msgstr "× ×ש××× ×קש×ר×× ×××ª×§× ×"
#: en_US/Installer.xml:188(title)
msgid "IDE Device Names"
-msgstr ""
+msgstr "ש××ת ××ª×§× ×× ××××¡×¡× IDE"
#: en_US/Installer.xml:190(para)
msgid ""
@@ -2751,10 +2833,13 @@
"labeling devices for upgrades from releases before Fedora 7, and partition "
"limitations."
msgstr ""
+"×ש××ת <filename>â/dev/hdX</filename> ×©× ××ª×§× × IDE ×¢× ×ער××ת i386, x86_64 "
+"×××××¤× ×-<filename>â/dev/sdX</filename>. ×ש ×ש×× ×× ××ער×ת ×× ×××¢×ת ××ש×××ת "
+"××ª× ×ª×××ת ×××ª×§× ×× ×××× ×©×ר×× ×פ×××¨× 7 ×××××××ת ×קש×ר×ת ××××צ×ת."
#: en_US/Installer.xml:199(title)
msgid "IDE RAID"
-msgstr ""
+msgstr "××ª×§× × ×¢× ×קר IDE RAID"
#: en_US/Installer.xml:201(para)
msgid ""
@@ -2763,10 +2848,14 @@
"RAID arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, "
"configure the RAID functions in the computer BIOS."
msgstr ""
+"×× ×× ××§×¨× IDE RAID × ×ª××××. ×× ××קר ×¢×××× ×× × ×ª×× ×¢× ××× ××××ת "
+"<package>dmraid</package>, × ××ª× ××ר××× ×ער×× ××סק×× ×ª×× ×©×××ש ××× ×× ×× RAID "
+"×××××ש ××רע×× ×©× ××× ×קס. ×¢××ר ××§×¨× RAID ש×× × ×ª××××, ×ש ×××××ר ×ת תצ×רת ××¢×¨× "
+"×××סק×× ×-BIOS ×©× ×××ש×."
#: en_US/Installer.xml:211(title)
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
-msgstr ""
+msgstr "×ר×××¡× ×¨×©×ª ×ר×××× ××ת××× ××רשת ××¢×רת PXE"
#: en_US/Installer.xml:213(para)
msgid ""
@@ -2776,22 +2865,30 @@
"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
"files:"
msgstr ""
+"×ת×× ×©×××ש××× ××¢×× ××תר ××ר××ס רשת ×××, ×× ××ר××ס ×ר×ש×× ××¤× ×ס×ר ×-BIOS "
+"×ק×× ×ת ×××××× eth0 ××רע×× ×ער×ת ××פע××. ×ת×צ××, ×ת×× ×©×ª×× ×ª ×××ª×§× × ×ª× ×¡× ××שת "
+"×רשת ××¨× ×ר××ס ש×× × ××× ×©××× ×ש×××ש ×¢× ××× PXE. ×××× ××©× ×ת ××ª× ×××ת ××, ×ש "
+"××שת×ש ××××ר×ת ××××ת ×ק×××¥ ×תצ××¨× <filename>pxelinux.cfgâ/â*</filename> ×× ××¦× "
+"×שרת ×××ª×§× ×ת:"
#: en_US/Installer.xml:223(para)
msgid ""
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
msgstr ""
+"×פשר×××ת ×תצ××¨× ××¢××, ××ר××ת ×ת×× ×ª ×××ª×§× × ××שת×ש ××××ª× ×ר××ס רשת ×× ×שת×ש ×-"
+"BIOS ×-PXE. ××× ××, × ××ª× ××שת×ש ××פשר×ת ××××:"
#: en_US/Installer.xml:230(para)
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
"that is linked to a network switch."
msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ××ר×ת ×ת×× ×ª ×××ª×§× × ××שת×ש ××ר××ס ×רשת ×ר×ש×× ×©××××ר ×-switch."
#: en_US/Installer.xml:239(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
-msgstr ""
+msgstr "× ×ש××× ×קש×ר×× ×ש×ר××"
#: en_US/Installer.xml:241(para)
msgid ""
@@ -2799,10 +2896,13 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> for detailed "
"recommended procedures for upgrading Fedora."
msgstr ""
+"××ת××ת <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> ×ש פ×ר×× ×××× "
+"×× ×××× ×××××צ×× ×ש×ר×× ×¤××ר×."
#: en_US/Installer.xml:248(title)
msgid "SCSI driver partition limits"
-msgstr ""
+msgstr "×××××ת ×××× ×××צ×ת ×©× ××× × × SCSI"
#: en_US/Installer.xml:250(para)
msgid ""
@@ -2813,6 +2913,11 @@
"more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or upgrade "
"process."
msgstr ""
+"××¢×ר, ת××× ××× × × IDE ×××× ×קס ××¢× 63 ×××צ×ת ××× ××× × ××¢×× ×©××× × × SCSI ×××××× "
+"××¢× 15 ×××צ×ת ×××× ×. ת××× ×ª ×××ª×§× × <application>Anaconda</application> "
+"×שת×שת ××× ×× ××ª×§× <systemitem class=\"library\">libata</systemitem> ××¤× "
+"×©× ×¢×©× ××× ×ער×ת ××פע×× ×××× ××× × ××××× ××××ת ××××× ××ª×§× × ×× ×©×ר×× ××תר ×-â15 "
+"×××צ×ת ×××× × IDE."
#: en_US/Installer.xml:261(para)
msgid ""
@@ -2822,10 +2927,14 @@
"Most modern Linux distributions support LVM, and drivers are available for "
"other operating systems as well."
msgstr ""
+"××××× ×©×ר×× ×©× ×ער×ת ×××××× ××תר ×-â15 ×××צ×ת, ×ת×× ××××× ×¦××¨× ×××¢××ר ×ת "
+"×××× × ×ש×××ש ××× ×× ×× Logical Volume Management â(LVMâ)â. ××××× ×× ×¢×××× ×××ª× ×ש "
+"×¢× ×ער××ת ×××ª×§× ×ת ××ר×ת ××××× ×××× × ×ª××××ת ×-LVM. ר×× ×פצ×ת ×××× ×קס "
+"×××××¨× ××ת ת××××ת ×-LVM ××ש ×× ××× ××ª×§× ×× ×× ×¢××ר ×ער××ת ×פע×× × ×ספ×ת."
#: en_US/Installer.xml:272(title)
msgid "Disk partitions must be labeled"
-msgstr ""
+msgstr "×ש צ××¨× ×תת ת×××ת ××××צ×ת ×××× × ××"
#: en_US/Installer.xml:274(para)
msgid ""
@@ -2839,40 +2948,55 @@
"can not proceed. Systems that use Logical Volume Management (LVM) and the "
"device mapper usually do not require relabeling."
msgstr ""
+"×¢×§× ×©×× ×× ××××¤× ×©×× ×××פ××× ××ª×§× × ××ס×× ××רע×× ×©× ××× ×קס, ש××ת ××ª×§× × ××ס×× "
+"×××××ת <filename class=\"devicefile\">â/dev/hdX</filename> ×× <filename class="
+"\"devicefile\">â/dev/sdX</filename> ×××× ×©×× ×× ×××× ×©××× ×ש×××ש ××רס××ת "
+"ק××××ת. <application>Anaconda</application> פ×תרת ××¢×× ×× ×¢× ××× ××××× "
+"×××× × ×× ×××××צ×ת ×××צע×ת ת×××ת ×× ××××× ×××××××× (UUID). ×× ××× ××××צ×ת "
+"ס×××× ×× ××××, <application>Anaconda</application> ×¢×צרת ×ת ×ש×ר×× ××תר××¢× "
+"×××ר ×צ××¨× ×××ס××£ ת×××ת ××××צ×ת. ××ער××ת ××שת×ש×ת ×-Logical Volume "
+"Management â(LVMâ)ââ ×××× ×× ×× ××פ×× ×××סק×× (device mapper), ××× ×¦××¨× ×××¨× ××× "
+"×ת××× ××××ש ×©× ××××צ×ת."
#: en_US/Installer.xml:291(title)
msgid "To check disk partition labels"
-msgstr ""
+msgstr "××××קת ×ת×××ת ×©× ×××צ×ת ×××סק××"
#: en_US/Installer.xml:293(para)
msgid ""
"To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter "
"the following at a terminal prompt:"
msgstr ""
+"×××× ×ר××ת ×ת ×ת×××ת ×× ×××××ת ×©× ××××צ×ת, ×ש ×××¢××ת ×ת ××ª×§× ×ª פ×××¨× ×©××¤× × "
+"×ש×ר×× ×××ק××× ×ת ×פק××× ×××× ××ס××£:"
#: en_US/Installer.xml:298(para)
msgid ""
"Confirm that each volume line in the list has a <option>LABEL=</option> "
"value, as shown below:"
msgstr ""
+"×ש ××××ק ש××× ××× ×××ר××× ×רש××× ×ש ×¢×¨× ×¢××ר <option>LABEL=</option> ×××××× "
+"××××:"
#: en_US/Installer.xml:306(title)
msgid "Update the file system mount entries"
-msgstr ""
+msgstr "×¢×××× × ×§×××ת ××¢×××× ×©× ××ער×ת"
#: en_US/Installer.xml:308(para)
msgid ""
"If any filesystem labels were added or modified, then the device entries in "
"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
msgstr ""
+"××××× ×× ××¡×¤× ×× ×©×× × ×ª×××ת, ×××× ××¢××× ×ת ק×××¥ <filename>â/etc/fstab</"
+"filename> ××××¤× ×ª×××:"
#: en_US/Installer.xml:315(para)
msgid "An example of a mount by label entry is:"
-msgstr ""
+msgstr "×××× ××××× ×ש×רת ×¢×××× ××¤× ×ª××ת:"
#: en_US/Installer.xml:322(title)
msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
-msgstr ""
+msgstr "×¢×××× ×ש×רש ×ש×רת ××רע×× ×ק×××¥ <filename>grub.conf</filename>"
#: en_US/Installer.xml:324(para)
msgid ""
@@ -2880,14 +3004,16 @@
"filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configuration "
"file must also be modified:"
msgstr ""
+"××××× ××ת××ת ×©× ×ער×ת ×ק×צ×× â<filename class=\"partition\">â/</filename> â"
+"(root)â ש×× ×ª×, ×××× ××¢××× ×× ×ת ×פר××ר×× ××ת××× ××רע×× ×ק×××¥ ×תצ××¨× ×©× grub."
#: en_US/Installer.xml:332(para)
msgid "A matching example kernel grub line is:"
-msgstr ""
+msgstr "×××× ××××× ×ש×רת grub ת×××ת:"
#: en_US/Installer.xml:339(title)
msgid "Test changes made to labels"
-msgstr ""
+msgstr "×ש ××××ק ×ת ש×× ××× ×ת×××ת ש××צע×"
#: en_US/Installer.xml:341(para)
msgid ""
@@ -2897,10 +3023,14 @@
"reboot with the installation media to start the installer and begin the "
"upgrade."
msgstr ""
+"×× ×¢×××× × ×ª×××ת ××××צ×ת ×× ×§×××¥ <filename>â/etc/fstab</filename>, ××¦×¢× ×ת××× "
+"×××ש ×©× ××ª×§× ×ª פ×××¨× ×ק×××ת, ××× ×××ת ש×× ××××צ×ת ××¢××× ×ת ××ק××× ×× ××ª× ××××× ×¡ "
+"××ער×ת. ×××ר ס××× ××צ×× ×©× ×©×× ××, ××¦×¢× ×ת××× ×©× ××ער×ת ×¢× ××××ת ×××ª×§× × ××× "
+"××ת××× ×ת ×ש×ר××."
#: en_US/Installer.xml:353(title)
msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr ""
+msgstr "ש×ר×××× ××¢××ת ××ª×§× ×ת × ×§××ת"
#: en_US/Installer.xml:355(para)
msgid ""
@@ -2910,6 +3040,9 @@
"an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the "
"following information may be helpful:"
msgstr ""
+"××××, ×¢×××£ ××צע ××ª×§× × × ×§×× ××¢××ת ש×ר××, ××¤×¨× ×¢××ר ×ער××ת ××××××ת ת×× × ×××××¨× "
+"צ×-ש××ש×. ×××××ת ×××××¢×ת ×צ×××× ×©××ש××× ×× ×ª××× ×¢××××ת ××צ××¤× ××ער×ת "
+"××ש××ר×ת. ×× ××ר×ת ××ת ××××× ×ש×ר×, ×××××¢ ××× ×××× ××××¢××:"
#: en_US/Installer.xml:366(para)
msgid ""
@@ -2920,20 +3053,27 @@
"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
msgstr ""
+"×ש ××צע ××××× ××× ××¤× × ×ש×ר××. ×פר×, ×ר×ש ×ש×ר ×ת ×ת×ק××ת <filename>â/etc</"
+"filename>, <filename>â/home</filename> ××ת×× ×©×× <filename>â/opt</filename> ×-"
+"<filename>â/usr/local</filename> ×× ×××ª×§× ×ת ×©× ×××××ת ×××××××ת. ××קר×× ×¢×××£ "
+"××פשר ××ת××× ×ר××× (multi-boot) ×¢× ×¢×תק ×©× ××ער×ת ×××©× × ×¢× ××× ××××¦× ×××פ×ת "
+"××××××. ×××§×¨× ×××, ×ש ××צ×ר ××××ת ×ת××× ×××פ×ת ×××× ×××¡×§× ×ת××× ×©× GRUB."
#: en_US/Installer.xml:378(title)
msgid "System Configuration Backups"
-msgstr ""
+msgstr "×××× ×ª×¦×רת ××ער×ת"
#: en_US/Installer.xml:379(para)
msgid ""
"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
"reconstructing system settings after a fresh installation."
msgstr ""
+"××××××× ×©× ×§××¦× ×תצ××¨× ×-<filename>â/etc</filename> ×××¢×××× ×× ×ש×××ר ×תצ××¨× "
+"××ק×ר×ת ×××ר ××ª×§× × × ×§××."
#: en_US/Installer.xml:387(para)
msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "×××ר ס××× ×ש×ר××, × × ××ר××¥ ×ת ×פק××× ××××:"
#: en_US/Installer.xml:392(para)
msgid ""
@@ -2943,10 +3083,14 @@
"available in any configured repository. To list all these packages, use the "
"following command:"
msgstr ""
+"×ש ××××× ×ת ס××£ ×פ×× ×××פש ×××××ת ××©× ×ת ××תר ×ת×ר×× ×ש×ר××. ×ש ×××¤× ××××××ת "
+"××× ××¤× ×צ×ר×, ××× ××¢××× ×× ××××ק ×××××ת ש××××¢× ×××××¨× ×¦×-ש××ש×. ×ת×× ×××ק "
+"×××××××ת ××× × ×§××××ת ××תר ×××£ ××× ×××××ר×× ×©× ×××¨× ×ש×××ש. ××× ×ק×× ×¨×©××× ×©× "
+"×××××ת ×××× ×ש ××ר××¥ ×ת ×פק××× ××××:"
#: en_US/Installer.xml:407(title)
msgid "Kickstart HTTP Issue"
-msgstr ""
+msgstr "× ×ש×× ××ª×§× ×ª Kickstart ××¨× HTTP"
#: en_US/Installer.xml:408(para)
msgid ""
@@ -2956,10 +3100,14 @@
"modifications to override this error successfully. As a workaround, use one "
"of the other supported methods to retrieve Kickstart configurations."
msgstr ""
+"×× ××ש××× ×ת תצ×רת Kickstart ×××צע×ת HTTP, ××ש××× ×¢×××× ×××××©× ×¢× ×××עת "
+"ש×××× ×ª×××ת. ×××§×¨× ××× ×ש ×××××¥ ×¢× ×פת×ר <guilabel>OK</guilabel> ×ספר פע××× "
+"××× ×©×× ×× ×××× ××ת××ר ×¢× ×ש×××× ××צ×××. ××× ×עק××£ ××¢×× ××, × ××ª× ××××ר ×××ת "
+"××ש×××ת ×××ר×ת ××ש××ת תצ×ר×ת Kickstart."
#: en_US/I18n.xml:6(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
-msgstr ""
+msgstr "××× ××× (i18n)"
#: en_US/I18n.xml:18(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
@@ -3323,7 +3471,7 @@
#: en_US/Feedback.xml:6(title)
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "×ש××"
#: en_US/Feedback.xml:8(para)
msgid ""
@@ -3331,10 +3479,12 @@
"reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of "
"Fedora, Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
+"ת×××ª× × ××× ×¢× ×××× ×©××ª× ×שק××¢×× ××××××× ×ª×§××ת, ×צע×ת ×ש×פ×ר×× ××ער×ת × ×ספ×ת. "
+"×ש×× ×× ×ס×××¢ ×× × ×שפר ×ת ××××××ת ×©× ×¤××ר×, ××× ×קס ×ת××× × ××פש×ת ××× ××¢×××."
#: en_US/Feedback.xml:15(title)
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "××ª× ×ש×× ××××ת ת×× × ×פ××ר×"
#: en_US/Feedback.xml:17(para)
msgid ""
@@ -3344,18 +3494,23 @@
"commonly reported bugs and known issues for this release is available from "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common\"/>."
msgstr ""
+"×××× ×ספק ×ש×× ××××ת ת×× × ×× ×ר×××× ×ער×ת ××ר×× ×פ××ר×, ×× × ×¤× × ××<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. רש××ת ××¢××ת ××××¢×ת "
+"×תק××ת ש××××ת ×××¨×¡× ×× × ×צ×ת ××ת××ת <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Bugs/F9Common\"/>."
#: en_US/Feedback.xml:28(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "××ª× ×ש×× ××××ת ×××עת ×ש×ר×ר"
#: en_US/Feedback.xml:31(title)
msgid "Feedback for Release Notes Only"
-msgstr ""
+msgstr "×ש×× ××××ת ×××עת ×ש×ר×ר ××××"
#: en_US/Feedback.xml:33(para)
msgid "This section concerns feedback on the release notes themselves."
-msgstr ""
+msgstr "סע××£ ×× ×¢×סק ××ש×× ××××ת ×××עת ×ש×ר×ר עצ××"
#: en_US/Feedback.xml:38(para)
msgid ""
@@ -3363,6 +3518,8 @@
"provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to "
"do so, in order of preference:"
msgstr ""
+"×× × ×¨×× ××× ×©× ××ª× ×שפר ×××¨× ××ש×× ×ת ×××עת ×ש×ר×ר, ××ª× ×××××× ××¤× ×ת ×ש×ר×ת "
+"×× ××××ר××. ×××× ×ספר ×ר××× ×עש×ת ××ת, ×¢× ×¤× ×¡×ר ×¢××פ×ת:"
#: en_US/Feedback.xml:45(para)
msgid ""
@@ -3370,6 +3527,9 @@
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats</ulink>."
msgstr ""
+"××¢×× ×ש××× ×פר×××§× ×¤×××¨× ×××××× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats</ulink>."
#: en_US/Feedback.xml:51(para)
msgid ""
@@ -3378,16 +3538,21 @@
"link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer "
"to the admonition above for details."
msgstr ""
+"× ××ª× ×××× ×ר××ס תק×× ××¢×רת ×ת×× ×ת ××××: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u"
+"\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\"> ק×ש×ר ×× "
+"××××¢× ××ש×× *רק* ××××ת ×××עת ×ש×ר×ר עצ××.</emphasis> ××ת××ר ×××××¨× ××¢××."
#: en_US/Feedback.xml:60(para)
msgid ""
"Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
+"×ת××ת ×××ר <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
#: en_US/Entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "×ש×ק×× ××××××"
#: en_US/Entertainment.xml:18(para)
msgid ""
@@ -4991,7 +5156,6 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:116(para) en_US/ArchSpecific.xml:414(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:483(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
@@ -5001,23 +5165,21 @@
"Disc 1) plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
"rpm</filename> on the installed system."
msgstr ""
-"×ר×ש×ת × ×¤× ×××סק ×רש×××ת ×××× ×××צ××ת ×ת ×× ×¤× ×× ×ª×¤×¡ ×××ר ס××× ×××ª×§× × ×©× "
-"פ×××¨× 9. ××××, ××××× ×××ª×§× × × ×רש × ×¤× × ×סף ××× ×ת××× ×ס×××ת ×××ª×§× ×. × ×¤× ×× "
-"×××× ×ת ×× ×¤× ×©× <filename>â/Fedora/base/stage2.img</filename> ×××סק ××ª×§× × ×ס' "
-"1 ××× ×סף ×ת ×¡× ×××× ×ק×צ×× ×ת×ק×× <filename class=\"directory\">â/var/lib/"
-"rpm</filename> ×¢× ××ער×ת ××××ª×§× ×ª."
+"×¡× ×× ××××××ת ×©× ××ª× ××תק×× ×××××ת ×תפ×ס × ×¤× ××סק ×©× ×××¢×× ×-â9 GB. ××××× "
+"×ס××¤× ×ª××× ×¨×§ ×ספ×× ×©× ××ר ×××ª×§× × ×××××××ת ×©× ××ר×. ××××× ×××ª×§× × × ×רש × ×¤× × ×סף "
+"××× ×ת××× ×ס×××ת ×××ª×§× ×. × ×¤× ×× ×××× ×ת ×× ×¤× ×©× <filename>â/Fedora/base/"
+"stage2.img</filename> (×××סק ××ª×§× × ×ס' â)1 ××× ×סף ×ת ×¡× ×××× ×ק×צ×× ×ת××§× "
+"<filename class=\"directory\">â/var/librpm</filename> ×¢× ××ער×ת ××××ª×§× ×ª."
#: en_US/ArchSpecific.xml:128(para) en_US/ArchSpecific.xml:426(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:495(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
msgstr ""
"×××× ××× ×עש×××, ת×ספת ×× ×¤× ×× ×רשת ××××× ××××ת ×ת××× ×©××× 90â MiB ×¢××ר ××ª×§× × "
-"××ער×ת ××¢× ×ת×ספת ×©× â175 MiB ×¢××ר ××ª×§× × ×©× \"×××\". ×¡× ×× × ×¤× ×××סק ×©× "
-"××××××ת ×××× ××××ת ××¢× â9 GB."
+"××ער×ת ××¢× ×ת×ספת ×©× â175 MiB ×¢××ר ××ª×§× × ××××× ××תר."
#: en_US/ArchSpecific.xml:133(para) en_US/ArchSpecific.xml:431(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:500(para)
@@ -5041,7 +5203,7 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:153(title)
msgid "The Apple keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "××ק××ת ×©× Apple"
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
@@ -5053,10 +5215,17 @@
"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
msgstr ""
+"×קש ×-<keycap>Option</keycap> ××ער××ת Apple, שק×× ××קש <keycap>Alt</keycap> "
+"××ער××ת PC. ××× ××§×¨× ×©×ª×× ×ª ×××ª×§× × ××ת××¢×× ×ת×××ס×× ××קש <keycap>Alt</"
+"keycap>, ×ש ××שת×ש ××קש <keycap>Option</keycap> ××ק×××.×¢××ר צ×ר××¤× ×קש×× "
+"×ס×××××, ×ת×× ××××× ×¦××¨× ××שת×ש ××קש <keycap>Option</keycap> ×צ×ר××£ ×¢× ×קש "
+"<keycap>Fn</keycap>, ××× ×××©× ×צ×ר××£ <keycombo><keycap>Option</"
+"keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ××× ××¢××ר ××ס××£ "
+"tty3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
msgid "PPC installation notes"
-msgstr ""
+msgstr "×ער×ת ××ª×§× × ×-PPC"
#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list