docs-common/common/entities/po ms.po,1.3,1.4

Sharuzzaman Ahmat Raslan (szaman) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Aug 5 15:09:11 UTC 2008


Author: szaman

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11226

Modified Files:
	ms.po 
Log Message:
Updated Malay translation


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/ms.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ms.po	22 Dec 2007 15:56:55 -0000	1.3
+++ ms.po	5 Aug 2008 15:09:08 -0000	1.4
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-common\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:08+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,33 +15,37 @@
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment)
 #: entities-en_US.xml:15(comment)
+#, fuzzy
 msgid "Generic root term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada Partisyen Punca"
 
 #: entities-en_US.xml:8(text)
+#, fuzzy
 msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
 
 #: entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term in lowercase"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:12(text)
+#, fuzzy
 msgid "fedora"
-msgstr ""
+msgstr "_Fedora"
 
 #: entities-en_US.xml:16(text)
 #, fuzzy
 msgid "Core"
-msgstr "Name=ImagePlugin_Core"
+msgstr "Teras"
 
 #: entities-en_US.xml:19(comment)
 msgid "Generic main project name"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:23(comment)
+#, fuzzy
 msgid "Legacy Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Font Legasi"
 
 #: entities-en_US.xml:27(comment)
 #, fuzzy
@@ -49,8 +53,9 @@
 msgstr "Tetap Nama Imej"
 
 #: entities-en_US.xml:28(text)
+#, fuzzy
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
 
 #: entities-en_US.xml:31(comment)
 msgid "Generic overall project name"
@@ -88,7 +93,7 @@
 #: entities-en_US.xml:47(comment)
 #, fuzzy
 msgid "cf. Fedora Core"
-msgstr "Name=ImagePlugin_Core"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora Core 6"
 
 #: entities-en_US.xml:51(comment)
 msgid "Fedora Docs Project URL"
@@ -97,7 +102,7 @@
 #: entities-en_US.xml:55(comment)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Project URL"
-msgstr "Perihal projek GNOME Office"
+msgstr "URL untuk IG"
 
 #: entities-en_US.xml:59(comment)
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
@@ -105,12 +110,14 @@
 
 #: entities-en_US.xml:63(comment)
 #: entities-en_US.xml:64(text)
+#, fuzzy
 msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Akaun Bugzilla"
 
 #: entities-en_US.xml:67(comment)
+#, fuzzy
 msgid "Bugzilla URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL Sijil"
 
 #: entities-en_US.xml:71(comment)
 msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
@@ -125,8 +132,9 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:78(text)
+#, fuzzy
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #: entities-en_US.xml:81(comment)
 #, fuzzy
@@ -164,12 +172,14 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:105(comment)
+#, fuzzy
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
 
 #: entities-en_US.xml:106(text)
+#, fuzzy
 msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
 
 #: entities-en_US.xml:109(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
@@ -204,12 +214,14 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
 msgid "Generic technology term"
-msgstr ""
+msgstr "Hantar isyarat TERM ke semua proses..."
 
 #: entities-en_US.xml:128(text)
+#, fuzzy
 msgid "SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux"
 
 #: entities-en_US.xml:133(comment)
 msgid "Legal notice container"
@@ -243,7 +255,7 @@
 #: entities-en_US.xml:146(text)
 #, fuzzy
 msgid "opl.xml"
-msgstr "Isytihar sebagai XML (versi 1.0)"
+msgstr "Dokumen XML"
 
 #: entities-en_US.xml:149(comment)
 #: entities-en_US.xml:153(comment)
@@ -259,8 +271,9 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:157(comment)
+#, fuzzy
 msgid "Bug reporting tip"
-msgstr ""
+msgstr "pengujian, laporan pepijat"
 
 #: entities-en_US.xml:158(text)
 #, fuzzy
@@ -270,7 +283,7 @@
 #: entities-en_US.xml:165(comment)
 #, fuzzy
 msgid "Name of project"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Projek Fedora"
 
 #: entities-en_US.xml:171(comment)
 msgid "Name of installation documentation"
@@ -278,7 +291,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:172(text)
 msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pemasangan"
 
 #: entities-en_US.xml:175(comment)
 msgid "Name of documentation documentation"
@@ -286,7 +299,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:176(text)
 msgid "Documentation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Dokumentasi"
 
 #: entities-en_US.xml:181(comment)
 msgid "URL for IG"
@@ -306,7 +319,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:195(comment)
 msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "Notis kandungan legasi"
 
 #: entities-en_US.xml:196(text)
 msgid "legacynotice-en_US.xml"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list