about-fedora/devel/po sr.po,1.14,1.15 sr_Latn.po,1.4,1.5
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Jun 27 22:53:33 UTC 2008
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2383
Modified Files:
sr.po sr_Latn.po
Log Message:
Updated Serbian and Serbian Latin translations
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- sr.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.14
+++ sr.po 27 Jun 2008 22:53:30 -0000 1.15
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:39-0400\n"
-"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
"wiki/\"/>."
msgstr ""
"ÐоÑеÑиÑе вики Fedora заÑедниÑе на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"sr_RS\"/>."
+"\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -103,7 +103,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
msgstr ""
"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora докÑменÑаÑиÑе пÑÑжа 100% Ñлободан/оÑвоÑен (FLOSS - Free/"
-"Libre Open Source Software) ÑадÑжаÑ, ÑÑлÑге, и алаÑе за докÑменÑаÑиÑÑ. "
+"Libre Open Source Software) ÑадÑжаÑ, ÑÑлÑге, и Ð°Ð»Ð°Ñ Ð·Ð° докÑменÑаÑиÑÑ. "
"ÐобÑовоÑÑи и ÑаÑадниÑи ÑвиÑ
нивоа знаÑа ÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑодоÑли. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± "
"ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
@@ -166,8 +166,8 @@
"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Ambassadors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora амбаÑадоÑи ÑÑ ÑÑди коÑи поÑеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа где Ñе дÑÑги Linux коÑиÑниÑи и "
-"могÑÑи пÑеобÑаÑениÑи окÑпÑаÑÑ Ð¸ пÑиÑаÑÑ Ð¸Ð¼ о Fedora-и &mdash, пÑоÑекÑÑ Ð¸ "
+"Fedora амбаÑадоÑи ÑÑ ÑÑди коÑи поÑеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа где Ñе окÑпÑаÑÑ Ð´ÑÑги Linux "
+"коÑиÑниÑи и могÑÑи пÑеобÑаÑениÑи и пÑиÑаÑÑ Ð¸Ð¼ о Fedora-и — пÑоÑекÑÑ Ð¸ "
"диÑÑÑибÑÑиÑи. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
@@ -186,7 +186,16 @@
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñао Ñа ÑÑо маÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим кÑовом ÑкÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑем изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"поÑао Ñа ÑÑо маÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим кÑовом ÑкÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑиÑÑем изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
+"AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url=\"http://cvs."
+"fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Communicate\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе "
+"наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
@@ -210,7 +219,7 @@
#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
msgid ""
"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "ÐдÑжаваÑе ÑадÑжаÑа коÑи не пÑипадаÑÑ Ð½Ð¸ Ñедном одÑеÑеном подпÑоÑекÑÑ"
+msgstr "ÐдÑжаваÑе ÑадÑжаÑа коÑи не пÑипадаÑÑ Ð½Ð¸ Ñедном одÑеÑеном поÑпÑоÑекÑÑ"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
msgid ""
@@ -261,6 +270,3 @@
"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
"Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.\n"
"Jovan KruniÄ <jovan.krunic at gmail.com>, 2008."
-
-#~ msgid "Push new version for final"
-#~ msgstr "ÐзбаÑиваÑе нове веÑзиÑе за конаÑно издаÑе"
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sr_Latn.po 22 May 2008 19:46:10 -0000 1.4
+++ sr_Latn.po 27 Jun 2008 22:53:30 -0000 1.5
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-22 14:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:39-0400\n"
-"Last-Translator: Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
"wiki/\"/>."
msgstr ""
"Posetite viki Fedora zajednice na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"sr_RS\"/>."
+"\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -104,7 +104,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
msgstr ""
"Projekat Fedora dokumentacije pruža 100% slobodan/otvoren (FLOSS - Free/"
-"Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alate za dokumentaciju. "
+"Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alat za dokumentaciju. "
"Dobrovoljci i saradnici svih nivoa znanja su dobrodošli. Posetite našu veb "
"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
@@ -167,8 +167,8 @@
"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Ambassadors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ambasadori su ljudi koji poseÄuju mesta gde se drugi Linux korisnici "
-"i moguÄi preobraÄenici okupljaju i priÄaju im o Fedori &mdash, projektu i "
+"Fedora ambasadori su ljudi koji poseÄuju mesta gde se okupljaju drugi Linux "
+"korisnici i moguÄi preobraÄenici i priÄaju im o Fedori — projektu i "
"distribuciji. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
@@ -187,7 +187,16 @@
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da zavrÅ¡e svoj posao sa Å¡to manje muke i najboljim uÄinkom. Stvari pod ovim krovom ukljuÄuju sistem izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\">dopisne liste</ulink>, i infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb stranica</ulink>. Posetite naÅ¡u veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr ""
+"Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da završe svoj "
+"posao sa Å¡to manje muke i najboljim uÄinkom. Stvari pod ovim krovom "
+"ukljuÄuju sistem izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">dopisne liste</ulink>, i infrastrukturu "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb stranica</ulink>. "
+"Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:104(title)
msgid "Fedora Websites"
@@ -211,7 +220,7 @@
#: en_US/about-fedora.xml:117(para)
msgid ""
"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Održavanje sadržaja koji ne pripadaju ni jednom odreÄenom podprojektu"
+msgstr "Održavanje sadržaja koji ne pripadaju ni jednom odreÄenom potprojektu"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
msgid ""
@@ -262,6 +271,3 @@
"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
"Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.\n"
"Jovan KruniÄ <jovan.krunic at gmail.com>, 2008."
-
-#~ msgid "Push new version for final"
-#~ msgstr "Izbacivanje nove verzije za konaÄno izdanje"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list