po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Nov 6 08:43:04 UTC 2008
po/ja.po | 423 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 227 insertions(+), 196 deletions(-)
New commits:
commit ae55d6edb1e6f1b8e3559313431365f77cd2961e
Author: kiyoto hashida <khashida at redhat.com>
Date: Thu Nov 6 08:42:59 2008 +0000
100/100 for Japanese
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cd7515e..79a77fa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 09:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 17:15+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 18:39+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:282(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
#: en_US/Installation_notes.xml:284(para)
msgid "A matching example kernel grub line is:"
@@ -4731,6 +4731,8 @@ msgid ""
"kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
"\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
msgstr ""
+"kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
+"\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
#: en_US/Installation_notes.xml:291(title)
msgid "Test changes made to labels"
@@ -4806,7 +4808,7 @@ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãå®äºå¾ã«æ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ãã
#: en_US/Installation_notes.xml:327(userinput)
#, no-wrap
msgid "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
-msgstr ""
+msgstr "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
#: en_US/Installation_notes.xml:329(para)
msgid ""
@@ -4825,10 +4827,9 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:336(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'yum list extras'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'yum list extras'"
#: en_US/Installation_notes.xml:341(title)
-#, fuzzy
msgid "Kickstart HTTP issue"
msgstr "ããã¯ã¹ã¿ã¼ã HTTP ã®åé¡"
@@ -4849,7 +4850,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:350(title)
msgid "Firstboot requires creation of non-root user"
-msgstr ""
+msgstr "åæèµ·åã«ã¯ root 以å¤ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ä½æãå¿
è¦ã§ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:351(para)
msgid ""
@@ -4868,12 +4869,11 @@ msgstr ""
#: en_US/How_are_Things_for_Developers.xml:6(title)
msgid "How are Things for Developers"
-msgstr ""
+msgstr "éçºè
ã«å¯¾ããç¶æ³"
#: en_US/Hardware_overview.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware overview"
-msgstr "Fedora æ¦è¦"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã®æ¦è¦"
#: en_US/Hardware_overview.xml:6(para)
msgid ""
@@ -4891,56 +4891,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:16(title)
-#, fuzzy
msgid "Useful hardware information in these release notes"
-msgstr "ãããã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®åé¡ã対象ã¨ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ãããã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãå
ã®å½¹ã«ç«ã¤ãã¼ãã¦ã§ã¢æ
å ±"
#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para)
msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "32-bit x86 å¯¾å¿ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "64-bit x86 å¯¾å¿ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
msgid ""
"For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
msgstr ""
+"PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>) å¯¾å¿ - <xref linkend=\"sn-"
+"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware stance"
-msgstr "ãã¼ããã£ã¹ã¯å®¹é"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã®ç«å ´"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
-#, fuzzy
msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> ã§åç
§:"
#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
-msgstr "ãããã® Europa ããã¸ã§ã¯ãã®å
ã®ããããã Fedora ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã:"
+msgstr "åç¨ã®è£½åã®å ´å㯠Fedora å
ã«å
¥ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:41(para)
msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "æ³å¾çã«åé¡ããããã®ã¯ãFedora å
ã«å
¥ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®é£é¦æ³è¦ã«éåãããã®ã¯ Fedora å
ã«å
¥ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title)
msgid "What can you do?"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã«åºæ¥ããã¨ã¯ï¼"
#: en_US/Hardware_overview.xml:52(para)
msgid ""
"Get active. Tell your hardware vendors you only want free, open source "
"drivers and firmware"
msgstr ""
+"è¡åãèµ·ããã¾ããããããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ãã©ã¤ãã¼ã¨ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã ããè¦æ±ãããã¨ã "
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ãã¼ã«ä¼ãã¾ãããã"
#: en_US/Hardware_overview.xml:56(para)
msgid ""
@@ -4948,9 +4948,11 @@ msgid ""
"their hardware with open drivers and firmware. Refer to <ulink url=\"http://"
"www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> for more information."
msgstr ""
+"è³¼å
¥è
ã®å¼·ã¿ãå©ç¨ãã¦ããã¼ãã¦ã§ã¢ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ãã©ã¤ãã¼ã¨ãã¡ã¼ã "
+"ã¦ã§ã¢ã§ãµãã¼ããã¦ãããã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ãã¼ã®ã¿ããè³¼å
¥ãã¾ãããã詳細ã¯ã <ulink url=\"http://"
+"www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Games and entertainment"
msgstr "ã²ã¼ã ã¨ã¨ã³ã¿ã¼ãã¤ã¡ã³ã"
@@ -5009,7 +5011,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã "
#: en_US/File_systems.xml:8(title)
msgid "eCryptfs"
-msgstr ""
+msgstr "eCryptfs"
#: en_US/File_systems.xml:9(para)
msgid ""
@@ -5017,10 +5019,12 @@ msgid ""
"9, and fixes a number of problems that could have resulted in data "
"corruption."
msgstr ""
+"Fedora 10 㯠Fedora 9 ã§ããã¥ã¼ããæå·åãããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãµãã¼ãã®ä¸ã« "
+"æ§ç¯ããã¦ããã以åã«ãã¼ã¿æå·ã«ãªã£ããããªæ°å¤ãã®åé¡ã修復ãã¾ãã"
#: en_US/File_systems.xml:16(title)
msgid "EXT4"
-msgstr ""
+msgstr "EXT4"
#: en_US/File_systems.xml:17(para)
msgid ""
@@ -5035,7 +5039,7 @@ msgstr ""
#: en_US/File_systems.xml:27(title)
msgid "XFS"
-msgstr ""
+msgstr "XFS"
#: en_US/File_systems.xml:28(para)
msgid ""
@@ -5044,9 +5048,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/File_servers.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "File servers"
-msgstr "ã¡ã¼ã«ãµã¼ãã¼"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãµã¼ãã¼"
#: en_US/File_servers.xml:7(para)
msgid ""
@@ -5061,7 +5064,6 @@ msgid "Feedback"
msgstr "ãã£ã¼ãããã¯"
#: en_US/Feedback.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
@@ -5072,7 +5074,6 @@ msgstr ""
"ããã¦ã§ã¢ã®æ¹è¯ãå©ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Feedback.xml:11(title)
-#, fuzzy
msgid "Providing feedback on Fedora software"
msgstr "Fedora ã½ããã¦ã§ã¢ã«å¯¾ãããã£ã¼ãããã¯ã®æä¾"
@@ -5091,39 +5092,35 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common\"/> ã§å©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: en_US/Feedback.xml:21(title)
-#, fuzzy
msgid "Providing feedback on release notes"
msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãããã£ã¼ãããã¯ã®æä¾"
#: en_US/Feedback.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
"ãã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ããä½ã¨ããã¦æ¹åã§ããã¨æããã®ã§ããã°ãèè
ã«ç´æ¥ãã£ã¼"
-"ãããã¯ãæä¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã好ã¿ã«å¿ãã¦ãããã¤ãã®æ¹æ³ãããã¾ã:"
+"ãããã¯ãæä¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã好ã¿ã«å¿ãã¦ãæ°ç¨®ã®ãã£ã¼ãããã¯æä¾æ³ã "
+"ããã¾ã:"
#: en_US/Feedback.xml:28(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããã®ãªãã°ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> ã«ããå
容"
-"ãç´æ¥ç·¨éããã"
+"Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããå ´åã<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/> ã«ããå
容ãç´æ¥ç·¨éããã"
#: en_US/Feedback.xml:32(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
"themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
-"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/"
-"nej3u</ulink> ã«ãã°ã¬ãã¼ããè¨å
¥ãã - <emphasis role=\"strong\">ãã®ãªã³ã¯"
+"ãã®ãã³ãã¬ã¼ã: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
+"nej3u\"/> ã使ç¨ãã¦ãã°ã¬ãã¼ããè¨å
¥ãã - <emphasis>ãã®ãªã³ã¯"
"ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãèªä½ã¸ã®ãã£ã¼ãããã¯å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ä¸"
"è¨ã®å§åãåç
§ãã¦ãã ããã"
@@ -5371,15 +5368,14 @@ msgstr ""
"su -c \"yum install libflashsupport\"\n"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:49(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from "
"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
"iso-to-disk</command> script:"
msgstr ""
-"ããä¸ã¤ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ãæ¹ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ã«å
¥ãããã¨ã§ããããããã«"
-"ã¯ã<package>livecd-tools</package> ããã±ã¼ã¸ãéçºåç´åº«ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
-"ã¾ãããã㦠<command>livecd-iso-to-stick</command> ã¹ã¯ãªãããå®è¡ãã¾ã:"
+"ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¼ã«ã®ä»£ããã«ã<package>livecd-tools</package> ããã±ã¼ã¸ãã "
+"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã使ç¨ã§ãã¾ãããã®å¾ã<command>livecd-"
+"iso-to-disk</command> ã¹ã¯ãªãããå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:53(userinput)
#, no-wrap
@@ -5387,16 +5383,17 @@ msgid ""
"/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso\n"
"\t/dev/sdb1"
msgstr ""
+"/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso\n"
+"\t/dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:56(para) en_US/Fedora_Live_images.xml:74(para)
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:102(para)
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:125(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Replace <filename>/dev/sdb1</filename> with the partition where you want to "
"put the image."
msgstr ""
-"<replaceable>/dev/sdb1</replaceable> ãããªããã¤ã¡ã¼ã¸ãç½®ããããã¼ãã£ã·ã§"
+"<filename>/dev/sdb1</filename> ãããªããã¤ã¡ã¼ã¸ãç½®ããããã¼ãã£ã·ã§"
"ã³ã«å¤æ´ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(para)
@@ -5409,7 +5406,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(title)
msgid "Persistent home directory"
-msgstr ""
+msgstr "æ°¸ç¶çãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããª"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:64(para)
msgid ""
@@ -5426,6 +5423,8 @@ msgid ""
"livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso\n"
"\t/dev/sdb1"
msgstr ""
+"livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso\n"
+"\t/dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:76(para)
#, fuzzy
@@ -5453,23 +5452,24 @@ msgid ""
"<filename>/home</filename> that is created on the USB stick, continuing to "
"use it even if you change your live image."
msgstr ""
+"å¾ã® <command>livecd-iso-to-disk</command> ã®å®è¡ã¯ USB ã¹ãã£ãã¯ä¸ã« "
+"ä½æããã <filename>/home</filename> ãä¿åãã¦ã使ç¨ä¸ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã "
+"å¤æ´ããå ´åã§ãããã使ç¨ç¶ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:92(title)
-#, fuzzy
msgid "Live USB persistence"
-msgstr "ã©ã¤ã USB åºå·"
+msgstr "ã©ã¤ã USB æ°¸ç¶å"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Support for persistent changes with a Fedora Live image exists for Fedora 9 "
"and later. The primary use case is booting from a Fedora Live image on a USB "
"flash drive and storing changes to that same device. To do this, download "
"the Fedora Live image and then run the following command:"
msgstr ""
-"Fedora 9 ç¨ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ç¶ç¶çå¤æ´ã¸ã®ãµãã¼ããããã¾ãã主ãªå©ç¨ã·ã¼ã³"
-"ã¯ãUSB ãã©ãã·ã¥ãã©ã¤ãã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åãã¦ããã®è£
ç½®ã«å¤æ´ãä¿å"
-"ããå ´åã§ãããããããã«ã¯ãLive ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ããã¦ã以ä¸ã®ã³ãã³ã"
+"Fedora 9 ç¨ã® Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ°¸ç¶çå¤æ´ã¸ã®ãµãã¼ããããã¾ãã主ãªå©ç¨"
+"ãã¿ã¼ã³ã¯ãUSB ãã©ãã·ã¥ãã©ã¤ãã® Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åãã¦ããã®è£
ç½®ã«å¤æ´ãä¿å"
+"ããå ´åã§ãããããããã«ã¯ãFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ããã¦ã以ä¸ã®ã³ãã³ã"
"ãå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:99(userinput)
@@ -5478,9 +5478,10 @@ msgid ""
"livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512\n"
"\t/path/to/live.iso /dev/sdb1"
msgstr ""
+"livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512\n"
+"\t/path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:104(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
"megabytes of the persistent data, or <firstterm>overlay</firstterm>. The "
@@ -5489,16 +5490,16 @@ msgid ""
"USB media must have sufficient free space for the Fedora Live image, plus "
"the overlay, plus any other data to be stored on the media."
msgstr ""
-"<replaceable>512</replaceable> ãç¶ç¶çãªãã¾ãã¯ç½®ãæãããã¼ã¿ã®ã¡ã¬ãã¤ã"
-"åä½ã®å¸æãµã¤ãºã§ç½®ãæãã¦ãã ããã<command>livecd-iso-to-disk</command> "
-"ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ãããã¬ãã«ã«ãã <filename class="
-"\"directory\">LiveOS</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ä¿åããã¾ããUSB åªä½ã¯ã"
-"Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ãæ¸ãæããã¼ã¿ããã®ä»ã®åªä½ä¸ã«ä¿åããããã¼ã¿ã®ããã«åå"
+"<computeroutput>512</computeroutput> ãæ°¸ç¶çãªãã¼ã¿ãå㯠"
+"<firstterm>ä¸æ¸ã</firstterm> ã®ã¡ã¬ãã¤ãåä½ã®å¸æãµã¤ãºã§ç½®ãæãã¦ãã ããã "
+"<command>livecd-iso-to-disk</command> ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã® "
+"ãããã¬ãã«ã«ãã <filename>LiveOS</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ä¿åããã¾ããUSB ã¡ãã£ã¢ã«ã¯ã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ãä¸æ¸ãããã®ä»ãã¡ãã£ã¢ä¸ã«ä¿åãããããã«åå"
"ãªç©ºãé åãå¿
è¦ã§ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:114(title)
msgid "Booting a Fedora Live image off of USB on Intel-based Apple hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Intel ãã¼ã¹ã® Apple ãã¼ãã¦ã§ã¢ã§ USB ãã Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãèµ·å"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:116(para)
msgid ""
@@ -5507,6 +5508,11 @@ msgid ""
"machines, this unfortunately requires reformatting the USB stick that you "
"are using. To set up a stick for this, you can run:"
msgstr ""
+"Fedora 10 ã«ã¯ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã«æ¿å
¥ãã¦ããããã "
+"Intel ããã»ããµãã¼ã¹ã® Apple ãã¼ãã¦ã§ã¢ä¸ã§ãããèµ·åããããã® "
+"ãµãã¼ããå«ã¾ãã¦ãã¾ããã»ã¨ãã©ã® x86 ãã·ã³ã¨ã¯ç°ãªããããã¯æ®å¿µ "
+"ãªããã使ç¨ä¸ã® USB ã¹ãã£ãã¯ã®åãã©ã¼ããããå¿
è¦ã¨ãã¾ããã¹ãã£ãã¯ã "
+"ãã®ç®çç¨ã«è¨å®ããã«ã¯ã次ãå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:122(userinput)
#, no-wrap
@@ -5514,49 +5520,47 @@ msgid ""
"/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso\n"
"\t/dev/sdb1"
msgstr ""
+"/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso\n"
+"\t/dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:127(para)
msgid ""
"Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</"
"command> tool as described above can be used here as well."
msgstr ""
+"ä¸è¨ã«èª¬æã®ãã <command>livecd-iso-to-disk</command> ãã¼ã«ã®çºã® "
+"ä»ã®å
¨ã¦ã®å¼æ°ãããã§ä½¿ç¨ã§ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:132(title)
-#, fuzzy
msgid "Differences from a regular Fedora install"
msgstr "é常㮠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã®éã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:133(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following items are different from a normal Fedora install with the "
"Fedora Live images."
-msgstr "以ä¸ã®é
ç®ãé常㮠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ã§éã£ã¦ãã¾ãã"
+msgstr "以ä¸ã®é
ç®ãé常㮠Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ã§éã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Live images provide a subset of packages available in the regular DVD "
"image. Both connect to the same repository that has all the packages."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯æ¨æº DVD ã¤ã¡ã¼ã¸ã§æ±ããããã±ã¼ã¸ã®ä¸é¨ãæä¾ãã¾ããã©ã¡ã"
-"ãå
¨ã¦ã®ããã±ã¼ã¸ããããåä¸ã®ãªãã¸ããªã¼ã«æ¥ç¶ãã¾ãã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯æ¨æº DVD ã¤ã¡ã¼ã¸ã§æ±ããããã±ã¼ã¸ã®ä¸é¨ãæä¾ãã¾ãã "
+"両æ¹ã¨ãå
¨ã¦ã®ããã±ã¼ã¸ãããåä¸ã®ãªãã¸ããªã¼ã«æ¥ç¶ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:141(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The SSH daemon <systemitem class=\"daemon\">sshd</systemitem> is disabled by "
"default. The daemon is disabled because the default username in the Fedora "
"Live images does not have a password. However, installation to hard disk "
"prompts for creating a new username and password."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã¯ããã©ã«ãã§ã¯ SSH ãç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããSSH ãç¡å¹ã«ãªã£ã¦"
-"ããã®ã¯ãã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ããã©ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼åã«ã¯ãã¹ã¯ã¼ãããªãããã§ãã"
-"ãããããã¼ããã£ã¹ã¯ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ã¯æ°ããã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ãã"
-"è¦æ±ãã¾ãã"
+"SSH ãã¼ã¢ã³ <systemitem class=\"daemon\">sshd</systemitem> ã¯ããã©ã«ãã§ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã "
+"SSH ãã¼ã¢ã³ãç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããã®ã¯ãFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ããã©ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼åã«ãã¹ã¯ã¼ãããªãããã§ãã"
+"ãããããã¼ããã£ã¹ã¯ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯æ°ããã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããè¦æ±ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:148(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Live image installations do not allow any package selection or "
"upgrade capability since they copy the entire file system from media or USB "
@@ -5565,21 +5569,19 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Add/Remove Packages</guimenuitem> tool, <command>yum</command>, "
"or the other software management tools."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯ããã±ã¼ã¸ã®è¿½å é¸æããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ã§"
-"ãã¾ãããã¨ããã®ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã å
¨ä½ãåªä½ã USB ãã£ã¹ã¯ãããã¼ããã£ã¹"
-"ã¯ã«è¤åããããã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãçµãã£ã¦åèµ·åãããã<application>Add/"
-"Remove Packages</application>ãã¼ã«ãã<command>yum</command>ãä»ã®ã½ããã¦ã§"
-"ã¢ç®¡çãã¼ã«ã§å¥½ããªããã«ããã±ã¼ã¸ã®è¿½å ãåé¤ãã§ãã¾ãã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯ããã±ã¼ã¸ã®é¸æããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ã§"
+"ãã¾ãããã¨ããã®ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã å
¨ä½ãã¡ãã£ã¢ã USB ãã£ã¹ã¯ãããã¼ããã£ã¹"
+"ã¯ã«è¤åããããã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãçµãã£ã¦ã·ã¹ãã ãåèµ·åããå¾ã«ã¯ã<guimenuitem> "
+"Add/Remove Packages</guimenuitem> ãã¼ã«ãã<command>yum</command>ãå㯠"
+"ä»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ç®¡çãã¼ã«ã§å¥½ããªããã«ããã±ã¼ã¸ã®è¿½å ãåé¤ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:157(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
msgstr ""
-"ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ <systemitem>i586</systemitem> ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã§ã¯åä½ãã¾ã"
+"Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ i586 ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã§ã¯åä½ãã¾ã"
"ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora desktop"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
@@ -5591,11 +5593,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
msgid "Better webcam support"
-msgstr ""
+msgstr "ããè¯ã webcam ãµãã¼ã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:10(para)
msgid "Fedora 10 comes with improved support for webcams."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ã«ã¯ãwebcam ã¸ã®åä¸ãããµãã¼ããä»ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:11(para)
msgid ""
@@ -5630,16 +5632,20 @@ msgid ""
"The V4L2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all these "
"webcams and more."
msgstr ""
+"Fedora 10 å
ã® <package>gspca</package> ã® V4L2 ãã¼ã¸ã§ã³ã¯"
+"ãããã® webcam ã¨ãã®ä»ãå
¨ã¦ãµãã¼ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:35(title)
msgid "Plymouth graphical boot"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¼ã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:36(para)
msgid ""
"For information about the new graphical boot mode read <xref linkend=\"sn-"
"Fedora_10_boot-time\"/>."
msgstr ""
+"æ°ããã°ã©ãã£ã«ã«ãã¼ãã«é¢ãã詳細ã«ã¯ã<xref linkend=\"sn-"
+"Fedora_10_boot-time\"/> ãã覧ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:41(para)
msgid ""
@@ -5648,6 +5654,10 @@ msgid ""
"supporting the protocol. For more information refer to <xref linkend=\"sn-"
"Infrared_remote_support\"/>."
msgstr ""
+"Fedora 10 ã«æ°ãããã®ã¨ãã¦ãLIRC è¨å®ã®çºã®æ°ã°ã©ãã£ã«ã«ããã³ãã¨ã³ããæ㤠"
+"<package>gnome-lirc-properties</package> ããã±ã¼ã¸ãããããã®ãããã³ã«ã "
+"ãµãã¼ãããçºã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨å
±ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ <xref linkend=\"sn-"
+"Infrared_remote_support\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:45(para)
msgid ""
@@ -5661,9 +5671,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:58(title)
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth BlueZ 4.0"
-msgstr "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:59(para)
msgid ""
@@ -5683,6 +5692,9 @@ msgid ""
"<command>btusb</command>, which cuts down power consumption compared to its "
"predecessor <command>hci_usb</command>."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã® Bluetooth ã«ã¼ãã«ãã©ã¤ãã¼ã <command>btusb</command> ã« "
+"åãæ¿ãããã¦ããããã®å身ã§ãã <command>hci_usb</command> ã¨æ¯è¼ãã㨠"
+"é»æ°æ¶è²»éãç¯æ¸ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:74(title)
msgid "GNOME"
@@ -5690,11 +5702,11 @@ msgstr "GNOME"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:75(para)
msgid "This release features GNOME 2.24. For more details refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "ä»åã®ãªãªã¼ã¹ã¯ GNOME 2.24 ãç¹å¾´ã¨ãã¾ãã詳細ã«ã¯ä»¥ä¸ãåç
§ãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:82(title)
msgid "Empathy instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¡ãã»ã³ã¸ã£ã¼"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:83(para)
msgid ""
@@ -5709,25 +5721,27 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:94(para)
msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP ãã©ã°ã¤ã³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:98(para)
msgid "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-idle</command> - IRC ãã©ã°ã¤ã³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:102(para)
msgid "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN ãã©ã°ã¤ã³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:106(para)
msgid "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP ãã©ã°ã¤ã³"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:110(para)
msgid ""
"<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) library connection "
"manager provides support for other protocols such as Yahoo"
msgstr ""
+"<command>telepathy-haze</command> Libpurple (Pidgin) ã©ã¤ãã©ãªæ¥ç¶ããã¼ã¸ã£ã¯ "
+"Yahoo ãªã©ã®ä»ã®ãããã³ã«ã®çºã®ãµãã¼ããæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:116(para)
msgid ""
@@ -5735,13 +5749,15 @@ msgid ""
"software repository and is retained as the default for users upgrading from "
"previous releases of Fedora."
msgstr ""
+"<application>Pidgin</application> 㯠Fedora ã½ããã¦ã§ã¢ã¬ãã¸ããªã§ä½¿ç¨å¯è½ã§ "
+"ãããã¨ãç¶ç¶ããFedora ã®ä»¥åã®ãªãªã¼ã¹ããã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã®çºã«"
+"ããã©ã«ãã¨ãã¦æ®ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:122(title)
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:123(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNOME Display Manager (<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>) "
"has been updated to the latest upstream code, which is a complete rewrite "
@@ -5749,15 +5765,15 @@ msgid ""
"reboot. The configuration tool <command>gdmsetup</command> is missing "
"currently, and is set to be replaced. For configuration changes, refer to:"
msgstr ""
-"ã·ã£ãããã¦ã³ã¨ãªãã¼ãã®å¶å¾¡ã®ããã« <ulink url=\"/wiki/PolicyKit"
-"\">PolicyKit</ulink> ã使ãã¾ããè¨å®ãã¼ã« <command>gdmsetup</command> ã¯ç¾"
-"å¨ã¯æ¬ ãã¦ãããç½®ãæããè¨å®ããã¦ãã¾ããæ§æã®å¤æ´ã«ã¤ãã¦ã¯ä»¥ä¸ãåç
§ã"
-"ã¦ãã ãã:"
+"GNOME ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£(<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>) 㯠"
+"ææ°ã®ã¢ããã¹ããªã¼ã ã³ã¼ãã«æ´æ°ããã¦ãFedora éçºè
主å°ã«ããå®å
¨ãªæ¸ãæã㨠"
+"ãªã£ã¦ãã¾ããPolicyKit ã¯ã·ã£ãããã¦ã³ã¨åèµ·åã®å¶å¾¡ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ããè¨å®ãã¼ã« "
+"<command>gdmsetup</command> ã¯ç¾å¨ä¸å¨ã§ãããå
¥ãæ¿ããããäºå®ã§ãã "
+"è¨å®ã®å¤æ´ã«ã¤ãã¦ã¯ä»¥ä¸ãåç
§ãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:136(title)
-#, fuzzy
msgid "Codec installation helper"
-msgstr "PPC ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¼ã"
+msgstr "Codec ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã«ãã¼"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:137(para)
msgid ""
@@ -5769,16 +5785,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:144(para)
-#, fuzzy
msgid "More details are available on the feature page:"
-msgstr "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ãã®æ©è½ã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgstr "詳細ã«ã¤ãã¦ã¯æ©è½ã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:151(title)
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:152(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features KDE 4.1.2. As the <package>kdevelop</package> packages "
"is not part of KDE 4.1 and <package>kdewebdev</package> is only partially "
@@ -5786,12 +5800,11 @@ msgid ""
"versions of those packages are shipped. A <package>kdegames3</package> "
"package containing the games not yet ported to KDE 4 is also available."
msgstr ""
-"ãã®ãªãªã¼ã¹ã§ã¯ <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php"
-"\">KDE</ulink> 4.0.3 ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ãã<package>kdepim</package> 㨠"
-"<package>kdevelop</package> ããã±ã¼ã¸ã KDE 4.0 ã®ä¸é¨ã§ã¯ãªããKDE 4.0 ã§"
-"㯠<package>kdewebdev</package> ãé¨åçã«ããå©ç¨å¯è½ã§ã¯ãªã "
-"(<application>Quanta</application> ããªã) ã®ã§ããããã®ããã±ã¼ã¸ã® KDE "
-"3.5.9 çãæä¾ãã¦ãã¾ãã"
+"ãã®ãªãªã¼ã¹ã§ã¯ KDE 4.1.2 ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ãã<package>kdevelop</package> ããã±ã¼ã¸ã "
+" KDE 4.1 ã®ä¸é¨ã§ã¯ãªããKDE 4.1 ã§ã¯ <package>kdewebdev</package> ãé¨åçã«ãã "
+"å©ç¨å¯è½ã§ã¯ãªã (<application>Quanta</application> ãä¸å¨) ã®ã§ããããã®ããã±ã¼ã¸ã® "
+"KDE 3.5.10 çãé
å¸ãã¦ãã¾ããKDE 4 ã«ã¾ã 移è¡ããã¦ããªãã²ã¼ã 群ãå«ãã§ããã "
+"<package>kdegames3</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:163(para)
msgid ""
@@ -5820,7 +5833,6 @@ msgstr ""
"\"/> ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:178(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 10 includes a snapshot of <package>knetworkmanager</package>, which "
"works with the prerelease of <application>NetworkManager</application> 0.7 "
@@ -5831,17 +5843,15 @@ msgid ""
"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
"command>, it can be installed from the repository."
msgstr ""
-"<systemitem class=\"service\">knetworkmanager</systemitem> ã¯ããã®ãªãªã¼ã¹ã§"
-"å©ç¨å¯è½ãª <application>NetworkManager</application> ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯åä½ããª"
-"ãã®ã§ãKDE ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ä»£ããã« <package>NetworkManager-gnome</package> "
-"ãã <systemitem class=\"service\">nm-applet</systemitem> ã使ãã¾ãã"
-"<systemitem class=\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> æ©è½ã¯ãããã®"
-"æå·åæè¡ã®ããã®ãã¹ã¯ã¼ããä¿åãã¾ãã(<systemitem class=\"service\">nm-"
-"applet</systemitem> ã®ã¿ããå¼ã³åºããããFedora 8 ããã®ããã¼ "
-"<package>knetworkmanager</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ããã¯ã使ç¨ããã¾ããã)"
+"Fedora 10 ã® <application>NetworkManager</application> 0.7 ã®äºåãªãªã¼ã¹ã§æ©è½ãã "
+"<package>knetworkmanager</package> ãåç´ãã¦ãã¾ãããã å®ç¨¼å使ç¨ã«ã¯ã¾ã ååã§ã¯ "
+"ãªãçºãKDE ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ä»£ããã« <package>NetworkManager-gnome</package> "
+"ãã <command>nm-applet</command> ã使ãã¾ãï¼Fedora 8/9 ã¨åæ§ï¼ã"
+"<systemitem class=\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> æ©è½ããããã®"
+"æå·åæè¡ã®ããã®ãã¹ã¯ã¼ããä¿åãã¾ãã<command>knetworkmanager</"
+"command> ã試ãããå ´åã¯ããªãã¸ããªããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:189(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"As the native <application>KWin</application> window manager now optionally "
"supports compositing and desktop effects, the KDE Live images no longer "
@@ -5851,18 +5861,17 @@ msgid ""
"<application>Compiz</application> (with KDE 4 integration) is available from "
"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package."
msgstr ""
-"ãã¤ãã£ãã® <application>KWin</application> ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ã¸ã£ã¼ãåæã¨ã"
-"ã¹ã¯ãããå¹æããµãã¼ãããã®ã§ãKDE Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã "
-"<application>Compiz/Beryl</application> ãå«ãã§ãã¾ããã<application>KWin</"
-"application> ã®åæ/å¹æã¢ã¼ãã¯ããã©ã«ãã§ã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
-"<command>systemsettings</command> ã§æå¹ã«ã§ãã¾ãã(KDE 4 çµ±åã§ã®) "
+"ãã¤ãã£ãã® <application>KWin</application> ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ã¸ã£ã¼ãä»åãªãã·ã§ã³ã§ "
+"åæã¨ãã¹ã¯ãããå¹æããµãã¼ããããããKDE Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã "
+"<application>Compiz/Beryl</application>ï¼Fedora 9 以éï¼ãå«ãã§ãã¾ããã "
+"<application>KWin</application> ã®åæ/å¹æã¢ã¼ãã¯ããã©ã«ãã§ã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
+"<guimenuitem>systemsettings</guimenuitem> å
ã§æå¹ã«ã§ãã¾ãã(KDE 4 çµ±åã§ã®) "
"<application>Compiz</application> ã¯ãªãã¸ããªã¼ãã <package>compiz-kde</"
"package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã§å©ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:200(title)
-#, fuzzy
msgid "Enhancements"
-msgstr "SELinux ã®å¼·å"
+msgstr "æ¡å¼µäºé
"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:203(para)
msgid ""
@@ -5874,16 +5883,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:215(title)
-#, fuzzy
msgid "Package and application changes"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å¤æ´"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:218(para)
msgid "Fedora 10 ships <package>kdepim</package> 4.1.2 instead of 3.5.x."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 㯠3.5.x ã§ã¯ãªãã<package>kdepim</package> 4.1.2 ãåç´ãã¦é
å¸ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:221(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, and "
"<package>libkdcraw</package> have been obsoleted by the KDE 4 versions in "
@@ -5891,10 +5898,11 @@ msgid ""
"plugins</package>, <package>digikam</package>, and <package>kphotoalbum</"
"package> have been updated to KDE 4 versions."
msgstr ""
-"<package>qt</package>ãã<package>kdelibs</package>ã<package>kdebase</"
-"package> ã¯ä»ãKDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã表ãã¦ãããFedora ã®ä»¥åã®ãªãªã¼ã¹ã® "
-"<package>qt4</package>ãã<package>kdelibs4</package>ã<package>kdebase4</"
-"package> ããã±ã¼ã¸ãæ代é
ãã«ãã¦ãã¾ãã"
+"<package>libkipi</package>ã<package>libkexiv2</package>ãåã³ "
+"<package>libkdcraw</package> 㯠<package>kdegraphics</package> "
+"ããã±ã¼ã¸ã®ä¸ã§ KDE 4 ã«ãã£ã¦æ§æ
åãã¾ãããããã«å¾ãã<package>kipi-"
+"plugins</package>ã<package>digikam</package>ãåã³ <package>kphotoalbum</"
+"package> ã KDE 4 ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ´æ°ããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:231(para)
msgid ""
@@ -5902,22 +5910,30 @@ msgid ""
"available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later "
"time.)"
msgstr ""
+"<package>kpackagekit</package> PackageKit ã¸ã® KDE ããã³ãã¨ã³ãã "
+"ä»åå©ç¨ã§ãã¾ããï¼å¾æ¥ãFedora 9 ç¨ã®æ´æ°ã¨ãã¦å©ç¨å¯è½ã«ãªããã "
+"ç¥ãã¾ããï¼"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:236(para)
msgid ""
"In addition, the following changes made since the Fedora 9 release, which "
"have been backported to Fedora 9 updates, are also part of Fedora 10:"
msgstr ""
+"æ´ã«ãFedora 9 ã®ãªãªã¼ã¹ä»¥éã«ä»¥ä¸ã®ãããªå¤æ´ãå®æ½ããã¦ãã¾ãã "
+"ããã¯ãFedora 9 æ´æ°ã¸æ¹è¨ããã¦ãããã®ã§ãã Fedora 10 ã®ä¸é¨ã§ã "
+"ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:241(para)
msgid "KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2."
-msgstr ""
+msgstr "KDE ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 4.0.3 ãã 4.1.2 ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:244(para)
msgid ""
"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
"4.3 to 4.4."
msgstr ""
+"<package>qt</package> 㨠<package>PyQt4</package> 㯠4.3 ãã "
+"4.4 ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:249(para)
msgid ""
@@ -5925,6 +5941,9 @@ msgid ""
"<package>kdegames3</package>, and the KDE 3 backwards-compatibility "
"libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10."
msgstr ""
+"<package>kdewebdev</package>ã<package>kdevelop</package>ã "
+"<package>kdegames3</package>ãåã³ KDE 3 å¾æ¹äºææ§ã©ã¤ãã©ãªã¯ "
+"KDE 3.5.9 ãã 3.5.10 ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:256(para)
msgid ""
@@ -5932,6 +5951,9 @@ msgid ""
"package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been "
"obsoleted."
msgstr ""
+"<emphasis>QtWebKit</emphasis> ã¯ä»å <package>qt</package> ããã±ã¼ã¸ã® "
+"ä¸é¨ã¨ãªãã¾ããåç¬åã® <package>WebKit-qt</package> ããã±ã¼ã¸ã¯æ§æ
å "
+"ãã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:262(para)
msgid ""
@@ -5960,54 +5982,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:283(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>okteta</package> is now part of <package>kdeutils</"
"package>."
msgstr ""
-"<package>gwenview</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>kdegraphics</package> ã®ä¸"
-"é¨ã«ãªãã¾ããã"
+"ããã±ã¼ã¸ <package>okteta</package> ã¯ä»åã<package>kdeutils</"
+"package> ã®ä¸é¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:286(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>dragonplayer</package> is now part of "
"<package>kdemultimedia</package>."
msgstr ""
-"<package>gwenview</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>kdegraphics</package> ã®ä¸"
-"é¨ã«ãªãã¾ããã"
+"ããã±ã¼ã¸ <package>dragonplayer</package> ã¯ä»åã<package>kdemultimedia</package> ã® "
+"ä¸é¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:289(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The program <package>kaider</package> has been renamed to "
"<emphasis>Lokalize</emphasis> and is now part of <package>kdesdk</package>."
msgstr ""
-"<package>kalgebra</package> 㨠<package>marble</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ "
-"<package>kdeedu</package> ã®ä¸é¨ã«ãªãã¾ããã"
+"ããã°ã©ã <package>kaider</package> 㯠<emphasis>Lokalize</emphasis> ã« "
+"æ¹åããã¦ãããä»å <package>kdesdk</package> ã®ä¸é¨ã§ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:293(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>ksirk</package> has been ported to KDE 4 and is now "
"part of <package>kdegames</package>."
msgstr ""
-"<package>ksudoku</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>kdegames</package> ã®ä¸é¨ã«"
-"ãªãã¾ããã"
+"ããã±ã¼ã¸ <package>ksirk</package> 㯠KDE 4 ã¸ç§»è¡ããã¦ãä»å "
+"<package>kdegames</package> ã®ä¸é¨ã§ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:296(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>extragear-plasma</package> has been renamed to "
"<package>kdeplasma-addons</package>."
msgstr ""
-"<package>gwenview</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>kdegraphics</package> ã®ä¸"
-"é¨ã«ãªãã¾ããã"
+"ããã±ã¼ã¸ <package>extragear-plasma</package> 㯠<package>kdeplasma-addons</package> 㸠"
+"æ¹åããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:303(title)
-#, fuzzy
msgid "Sugar Desktop"
-msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
+msgstr "Sugar Desktop"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:304(para)
msgid ""
@@ -6032,19 +6048,19 @@ msgid ""
"Developers interested in working on the Sugar interface or writing "
"activities can have a development platform without needing an XO laptop."
msgstr ""
+"Sugar ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã«é¢ãã¦ã®ä½æ¥ãåã¯æ¸ãè¾¼ã¿æ´»åã«é¢å¿ã®ãã "
+"éçºè
ã¯ãXO ã©ããããããå¿
è¦ã¨ããã«éçºãã©ãããã©ã¼ã ãæã¤ãã¨ã "
+"ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:320(title)
-#, fuzzy
msgid "Web browsers"
msgstr "Web ãã©ã¦ã¶ã¼"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:322(title)
-#, fuzzy
msgid "Enabling Flash plugin"
msgstr "Flash ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:323(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes <command>swfdec</command> and <command>gnash</command>, "
"which are free and open source implementations of Flash. We encourage you to "
@@ -6053,8 +6069,8 @@ msgid ""
"that does not work correctly without additional support. Run the following "
"command to enable this support:"
msgstr ""
-"Fedora ã«ã¯ Flash ã®ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹å®è£
ã¨ãªã <package>swfdec</"
-"package> 㨠<package>gnash</package> ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããAdobe ã®åç¨ Flash ã"
+"Fedora ã«ã¯ Flash ã®ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹å®è£
ã§ãã <command>swfdec</command> 㨠"
+"<command>gnash</command> ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããAdobe ã®åç¨ Flash ã"
"ã¬ã¤ã¤ã¼ãã©ã°ã¤ã³ã½ããã¦ã§ã¢ãæ¢ãåã«ããããã®ã©ã¡ããã試ããã¨ãæ¨å¥¨ã"
"ã¾ããAdobe ã® Flash ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã追å ãµãã¼ããªãã§ã¯æ£ããåä½ã"
"ãªããæ§æ¥ã®ãµã¦ã³ããã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã使ç¨ãã¦ãã¾ãããã®ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
@@ -6062,67 +6078,60 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:332(userinput)
#: en_US/Fedora_desktop.xml:352(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "su -c 'yum install libflashsupport'"
-msgstr ""
-"\n"
-"su -c \"yum install libflashsupport\"\n"
+msgstr "su -c 'yum install libflashsupport'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:334(para)
msgid ""
"If you are using Flash 10, you do not need <package>libflashsupport</"
"package> anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version."
msgstr ""
+"Flash 10 ã使ç¨ãã¦ããå ´åã¯ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ ALSA ã®ä½¿ç¨ãä¿®æ£ããã¦ããããã "
+"ãã <package>libflashsupport</package> ã¯å¿
è¦ããã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:338(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Users of Fedora x86_64 must install the <package>nspluginwrapper.i386</"
"package> package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in "
"<application>Firefox</application>, and the <package>libflashsupport.i386</"
"package> package to enable sound from the plugin."
msgstr ""
-"Fedora x86_64 ã®å©ç¨è
㯠<application>Firefox</application> 㧠32-ããã "
+"Fedora x86_64 ã®å©ç¨è
㯠<application>Firefox</application> å
㧠32-ããã "
"Adobe Flash ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ããã«ã¯ã<package>nspluginwrapper."
"i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããã©ã°ã¤ã³ãã"
"ã®é³å£°ãæå¹ã«ããã«ã¯ <package>libflashsupport.i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤"
"ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:344(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Install the <package>nspluginwrapper.i386</package>, "
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
"i386</package> packages:"
msgstr ""
-"<package>nspluginwrapper.i386</package> ã¨ã<package>nspluginwrapper.x86_64</"
-"package>ã<package>libflashsupport.i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
+"<package>nspluginwrapper.i386</package>ã<package>nspluginwrapper.x86_64</"
+"package>ãåã³ <package>libflashsupport.i386</package> ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
"ã¦ãã ãã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:347(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-msgstr ""
-"\n"
-"su -c \"yum install libflashsupport\"\n"
+msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:349(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper.i386</"
"package> is installed:"
msgstr ""
-"<package>nspluginwrapper.i386</package> ã¨ã<package>nspluginwrapper.x86_64</"
-"package>ã<package>libflashsupport.i386</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
-"ã¦ãã ãã:"
+"<package>nspluginwrapper.i386</package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããå¾ã«ã "
+"<package>flash-plugin</package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:354(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
"plugin:"
msgstr ""
-"flash ãã©ã°ã¤ã³ãç»é²ããã«ã¯ <command>mozilla-plugin-config</command> ãå®"
+"flash ãã©ã°ã¤ã³ãç»é²ããã«ã¯ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> ãå®"
"è¡ãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:357(userinput)
@@ -6131,17 +6140,16 @@ msgid "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
msgstr "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:359(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
"<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
"userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
msgstr ""
"å
¨ã¦ã® <application>Firefox</application> ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã®å¾ã"
-"<application>Firefox</application> ãåèµ·åãã¦ãã ããã"
+"<application>Firefox</application> ãåèµ·åãã¦ãã ãããURL ãã¼å
ã« "
+"<userinput>about:plugins</userinput> ãå
¥åãã¦ãã©ã°ã¤ã³ããã¼ãããããã¨ã確èªãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:365(title)
-#, fuzzy
msgid "Disabling PC speaker"
msgstr "PC ã¹ãã¼ã«ã¼ã®ç¡å¹å"
@@ -6154,24 +6162,22 @@ msgstr ""
"ãå ´åãé³ãåé¿ããæ¹æ³ã 2 ã¤ããã¾ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:370(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker in "
"<command>alsamixer</command> with the setting for "
"<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>PC Speak</guimenuitem> ç¨ã®è¨å®ã«ãã <command>alsamixer</"
-"command> å
ã® PC ã¹ãã¼ã«ã¼ã容èªã§ããã¬ãã«ãã¾ãã¯å®å
¨ã«ç¡é³ã«ã¾ã§ããªã¥ã¼"
-"ã ãè½ã¨ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice> ç¨ã®è¨å®ã§ "
+" <command>alsamixer</command> å
ã® PC ã¹ãã¼ã«ã¼ã容èªã§ããã¬ãã«ãã¾ãã¯å®å
¨ã«ç¡é³ã« "
+"ã¾ã§ããªã¥ã¼ã ãè½ã¨ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:378(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a "
"console:"
msgstr ""
"ã³ã³ã½ã¼ã«ã§ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¦ãPC ã¹ãã¼ã«ã¼ã®ã·ã¹ãã å
¨ä½ãç¡å¹ã«ãã¾"
-"ãã"
+"ã:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:381(userinput)
#, no-wrap
@@ -6179,9 +6185,8 @@ msgid "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc
msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 overview"
-msgstr "Fedora æ¦è¦"
+msgstr "Fedora 10 ã®æ¦è¦"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:6(para)
msgid ""
@@ -6207,32 +6212,30 @@ msgid "The following are major features for Fedora 10:"
msgstr "Fedora 10 ã«ã¯ä»¥ä¸ã®ãããªä¸»è¦ç¹å¾´ãããã¾ã:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Wireless connection sharing enables ad hoc network sharing -- <ulink url="
"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing\"/>"
msgstr ""
-"å¶éãã¡ã¤ã³ã®è©³ç´°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Domains\"/>"
+"ã¯ã¤ã¤ã¬ã¹æ¥ç¶å
±æã¯ãéæã«ãããã¯ã¼ã¯å
±æãæå¹ã«ãã¾ã -- <ulink url="
+"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:32(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Better setup and use of printers through improved management tools -- <ulink "
"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting\"/>"
msgstr ""
-"詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"XenFullvirtKernelBoot\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"管çãã¼ã«ã®æ¹åãéãã¦ãããªã³ã¿ã¼ã®ãã便å©ãªè¨å®ã¨ä½¿ç¨ -- <ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:37(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization storage provisioning for local and remote connections now "
"simplified -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
"VirtStorage\"/>"
msgstr ""
-"詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"XenFullvirtKernelBoot\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãã¼ã«ã«ã¨ãªã¢ã¼ãæ¥ç¶ã®çºã®ä»®æ³åã¹ãã¬ã¼ã¸ä¾çµ¦ã¯ä»å "
+"ç°¡ç´ åããã¾ãã -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
+"VirtStorage\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:42(para)
msgid ""
@@ -6280,6 +6283,9 @@ msgid ""
"work with many applications -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
msgstr ""
+"赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¸ã®ãµãã¼ãã®æ¹åãæ¥ç¶ãç°¡åã«ãã¦ãå¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨å
±ã« "
+"æ©è½ããããã«ãã¾ã-- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:72(para)
msgid ""
@@ -6288,6 +6294,10 @@ msgid ""
"command-line administration tasks -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Features/SbinSanity\"/>"
msgstr ""
+"<computeroutput>/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin</computeroutput> ã¸ã®ãã¹ã "
+"æ®éã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã®çºã« <envar>PATH</envar> ã«è¿½å ãããã³ãã³ãã©ã¤ã³ç®¡çã¿ã¹ã¯ã "
+"ç°¡ç´ åãã¾ã-- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/SbinSanity\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:79(para)
msgid ""
@@ -6296,6 +6306,10 @@ msgid ""
"GConf -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
"OnlineAccountsService\"/>"
msgstr ""
+"ãªã³ã©ã¤ã³ã¢ã«ã¦ã³ããµã¼ãã¹ã¯ <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> ä¸ã« "
+"ä¸è¦§è¡¨ç¤ºãã¦ãããå㯠GConf -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
+"OnlineAccountsService\"/> ã«ä¿åãã¦ãããªã³ã©ã¤ã³ã¢ã«ã¦ã³ãã®çºã«ã¯ã¬ãã³ã·ã£ã«ã "
+"使ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para)
msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:"
@@ -6350,6 +6364,10 @@ msgid ""
"Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, but not "
"turned on by default."
msgstr ""
+"ç¾å¨ãRadeon R500 ã¨ãã以ä¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãããã©ã«ãã§ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ã "
+"åå¾ã§ãã¾ããR100 㨠R200 ç¨ã®ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãæä¾ããããã«ä½æ¥ã¯é²è¡ä¸ã§ãã "
+"æ´ã«ãIntel ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ãã©ã¤ãã¼ã¯éçºä¸ã§ãããããã©ã«ãã§ã¯ "
+"ãªã³ã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:36(para)
msgid ""
@@ -6507,6 +6525,8 @@ msgid ""
"AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high quality "
"C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers."
msgstr ""
+"AVR Libc ã¯ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ããã¸ã§ã¯ãã§ãããAtmel AVR ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ä¸ã® "
+"GCC ã§ä½¿ç¨ããããã®é«å質 C ã©ã¤ãã©ãªãæä¾ãããã¨ãç®æ¨ã§ãã"
#: en_US/Embedded.xml:55(para)
msgid ""
@@ -6528,6 +6548,9 @@ msgid ""
"assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the native "
"i386 platform."
msgstr ""
+"ããã¯ãGNU binutils ã®ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã°ãã¼ã¸ã§ã³ã§ããããã¤ãã£ãã® "
+"i386 ãã©ãããã©ã¼ã ã§ã¯ãªããAVR ãã©ãããã©ã¼ã ç¨ã«ãã¤ããªãçµã¿ç«ã¦ããã "
+"ãªã³ã¯ãããããããã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:73(term)
msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
@@ -6609,6 +6632,10 @@ msgid ""
"the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
"of several well-integrated components:"
msgstr ""
+"<application>KTechlab</application> 㯠GNU General Public ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åºã§ "
+"é
å¸ããã¦ãããã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ã¨é»ååè·¯ã®ããã®éçºã¨ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ç°å¢ã§ãã "
+"<application>KTechlab</application> ã¯æ°ç¨®ã®é©åã«çµ±åãããã³ã³ãã¼ãã³ã㧠"
+"æ§æããã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Embedded.xml:136(para)
msgid ""
@@ -6778,6 +6805,11 @@ msgid ""
"processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
"hc08, and PIC."
msgstr ""
+"SDCC ç¨ã® <package>sdcc-2.6.0-12</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ã8051 ã¯ã©ã¹åã³ "
+"ããã«åæ§ãªãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ã®çºã® C ã³ã³ãã¤ã©ã§ãããã®ããã±ã¼ã¸ã«ã¯ã "
+"ã³ã³ãã¤ã©ãã¢ãã»ã³ãã©ã¨ãªã³ã«ã¼ãããã¤ã¹ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿ãåã³ã³ã¢ã©ã¤ãã©ãªã "
+"åç´ããã¦ãã¾ãããµãã¼ãã®ããããã»ããµï¼ç¨åº¦ã®å·®ç°åå¨ï¼ã«ã¯ã8051ãds390ã "
+"z80ãhc08ãåã³ PIC ãå«ã¾ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
@@ -6838,7 +6870,7 @@ msgstr "éçº"
#: en_US/Development.xml:10(title)
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ã³ã¿ã¤ã "
#: en_US/Development.xml:12(title)
msgid "Python NSS bindings"
@@ -7392,12 +7424,11 @@ msgstr ""
"ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
#: en_US/Colophon.xml:273(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> ThomasCanniot</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
"ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
#: en_US/Colophon.xml:277(para)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list