po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Oct 29 07:17:52 UTC 2008
po/ja.po | 731 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 365 insertions(+), 366 deletions(-)
New commits:
commit 7826dec00ccced521c2820217bcfc747a5a7ce7a
Author: kiyoto hashida <khashida at redhat.com>
Date: Wed Oct 29 07:17:46 2008 +0000
180/300 left
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 28282e2..509e662 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:12+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-29 17:13+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.Org, provided with Fedora."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã§æä¾ããã X Window System ã®å®è£
ãX.org "
-"ã«é¢é£ããæ
å ±ã説æãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã§æä¾ããã X Window System ã®å®è£
ãX.org ã«é¢é£"
+"ããæ
å ±ã説æãã¾ãã"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:9(title)
msgid "X Configuration Changes"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠x86 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹æã®æ
å ±ãåãæ±ã"
-"ã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠x86 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹æã®æ
å ±ã"
+"åãæ±ãã¾ãã"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
"hardware platform."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠x86_64 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹æã®æ
å ±ãåãæ±"
-"ãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠x86_64 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹æã®æ
å ±"
+"ãåãæ±ãã¾ãã"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
msgstr ""
"Fedora ã®ç´åã®ãªãªã¼ã¹ãããå¤ããã®ãã移è¡ãããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ã追å æ
"
-"å ±ã®ããã«å¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ããåç
§ãã¹ãã§ããå¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠<ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\"/> ã«ããã¾ãã"
+"å ±ã®ããã«å¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ããåç
§ãã¹ãã§ããå¤ããªãªã¼ã¹ãã¼ã㯠<ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> ã«ããã¾ãã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:25(para)
msgid ""
@@ -334,9 +334,9 @@ msgid ""
"bug and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
"ãã°ã¬ãã¼ããæ©è½å¼·åã®è¦æ±ãªã©ãæåºãã¦ããã ããã¨ã«ãããFedora Project "
-"ã³ãã¥ããã£ã¼ã®ç¶ç¶ç㪠Fedpra æ¹åæ´»åãæ¯æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãããã°ã¨æ©è½ã«ã¤ã"
-"ã¦ã®è©³ç´°ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> ã "
-"åç
§ãã¦ãã ããããåå ãããã¨ããããã¾ãã"
+"ã³ãã¥ããã£ã¼ã®ç¶ç¶ç㪠Fedpra æ¹åæ´»åãæ¯æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãããã°ã¨æ©è½"
+"ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"BugsAndFeatureRequests\"/> ã åç
§ãã¦ãã ããããåå ãããã¨ããããã¾ãã"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:30(para)
msgid ""
@@ -465,9 +465,9 @@ msgid ""
"<filename>-cck</filename>, <filename>-views</filename>, and <filename>-"
"service_links</filename>."
msgstr ""
-"ã¾ãã次ã®ãããªæ°ç¨®ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä»åå©ç¨ã§ãã¾ã:<filename>drupal-date</filename>ã "
-"<filename>-cck</filename>ã<filename>-views</filename>ãåã³ <filename>-"
-"service_links</filename>"
+"ã¾ãã次ã®ãããªæ°ç¨®ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä»åå©ç¨ã§ãã¾ã:<filename>drupal-date</"
+"filename>ã <filename>-cck</filename>ã<filename>-views</filename>ãåã³ "
+"<filename>-service_links</filename>"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
@@ -478,8 +478,8 @@ msgid ""
"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã®ä»®æ³åã«ã¯ä¸»è¦ãªå¤æ´ã¨æ°æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããXen ããã³ KVM ã¨ä»ã® "
-"å¤ãã®ä»®æ³ãã·ã³ãã©ãããã©ã¼ã ãå¼ãç¶ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
+"Fedora 10 ã®ä»®æ³åã«ã¯ä¸»è¦ãªå¤æ´ã¨æ°æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããXen ããã³ KVM ã¨ä»"
+"ã® å¤ãã®ä»®æ³ãã·ã³ãã©ãããã©ã¼ã ãå¼ãç¶ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
msgid "Unified kernel image"
@@ -886,19 +886,19 @@ msgstr "QEmu/KVM VM ã®çºã® CPU åºå®æ
å ±ã®ã»ããã£ã³ã°ããµãã¼
#: en_US/Virtualization.xml:317(para)
msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--cpuset=auto</option> ãªãã·ã§ã³çµç±ã® NUMA ãµãã¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:320(para)
msgid "New options:"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ãããªãã·ã§ã³:"
#: en_US/Virtualization.xml:324(para)
msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--wait</option> ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«å¯¾ãã¦ãã¼ããªããããè¨ç½®å¯è½ã«ãã¾ã"
#: en_US/Virtualization.xml:329(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--sound</option> ãµã¦ã³ãã«ã¼ãã¨ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã§ VM ãä½æãã¾ã"
#: en_US/Virtualization.xml:333(para)
msgid ""
@@ -907,38 +907,46 @@ msgid ""
"Deprecates <option>--file</option>, <option>--size</option>, <option>--"
"nonsparse</option>."
msgstr ""
+"<option>--disk</option> ã¡ãã£ã¢ããã¹ãã¹ãã¬ã¼ã¸ããªã¥ã¼ã ãå㯠"
+"ãã¼ã«ã¨ãã¦æå®ããã¹ãã¬ã¼ã¸ãããã¤ã¹ã¿ã¤ããåã³ä»ã®æ°ç¨®ã®ãªãã·ã§ã³ã "
+"ä¾çµ¦ãã¾ãã<option>--file</option>ã<option>--size</option>ã<option>--"
+"nonsparse</option> ãç¡ç¨ã«ãã¾ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:342(para)
msgid ""
"<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this "
"option turns it back on."
msgstr ""
+"<option>--prompt</option> å
¥åå¬ä¿ã¯ããããã©ã«ãã§ã¯ããã¾ããããã® "
+"ãªãã·ã§ã³ãããããªã³ã«ãã¾ãã"
#: en_US/Virtualization.xml:306(para)
msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-install</command> æ¹åç¹: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:354(para)
msgid "<command>virt-image</command> improvements:"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-image</command> æ¹åç¹:"
#: en_US/Virtualization.xml:359(para)
msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--replace</option> æ¢åã® VM ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããããªãã·ã§ã³"
#: en_US/Virtualization.xml:363(para)
msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr ""
+msgstr "è¤æ°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã <filename>virt-image</filename> å½¢å¼ã§ãµãã¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:370(para)
msgid ""
"Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 "
"and 10)"
msgstr ""
+"ã²ã¹ã OS ã®ã¨ã³ããªããµãã¼ãããããã«é¸æãã¦ããå ´åã¯ãvirtio disk/net ãã©ã¤ãã¼ã "
+"使ç¨ãã¾ã (Fedora 9 åã³ 10)"
#: en_US/Virtualization.xml:385(title)
msgid "Xen updated to 3.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Xen 3.3.0 ã«æ´æ°"
#: en_US/Virtualization.xml:386(para)
msgid ""
@@ -949,61 +957,71 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:390(emphasis)
msgid "Changes since 3.2.0:"
-msgstr ""
+msgstr "3.2.0 以éã®å¤æ´:"
#: en_US/Virtualization.xml:393(para)
msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ããã¤ã¶ã¼å
ã® é»æºç®¡ç (P & C ç¶æ
)"
#: en_US/Virtualization.xml:396(para)
msgid ""
"HVM emulation domains (<command>qemu-on-minios</command>) for better "
"scalability, performance, and security"
msgstr ""
+"HVM ã¨ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ãã¡ã¤ã³ï¼<command>qemu-on-minios</command>ï¼ã¹ã±ã¼ã©ããªãã£ã "
+"ããã©ã¼ãã³ã¹ãåã³ã»ãã¥ãªãã£ã®æ¹å"
#: en_US/Virtualization.xml:400(para)
msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-msgstr ""
+msgstr "PVGrub: PV ãã¡ã¤ã³ã®ä¸ã§æ¬å½ã® GRUB ã使ç¨ãã PV ã«ã¼ãã«ããã¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:403(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
+msgstr "PV ããã©ã¼ãã³ã¹ã®æ¹å: pagetable-update ãã¹ãããã¡ã¤ã³ããã¯ãåé¤"
#: en_US/Virtualization.xml:406(para)
msgid ""
"Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm yet, "
"making HVM performance better than ever"
msgstr ""
+"Shadow3: æé«ã®ã·ã£ãã¦ã®ãã¼ã¸å¯è½ã¢ã«ã´ãªãºã ã«ããããã®æé©åãããã¾ã§ãã "
+"ç´ æ´ããã HVM ããã©ã¼ãã³ã¹ãå®ç¾"
#: en_US/Virtualization.xml:410(para)
msgid ""
"Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
"locality"
msgstr ""
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢æ¯æ´ã®ãã¼ã¸ã³ã°æ¡å¼µ: TLB ãã¼ã«ãªãã£ã®æ¹åã®çºã® 2MB ãã¼ã¸ "
+"ãµãã¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:413(para)
msgid ""
"CPUID feature levelling: allows safe domain migration across systems with "
"different CPU models"
msgstr ""
+"CPUID æ©è½ã¬ããªã³ã°: ç°ãªã CPU ã¢ãã«ã使ç¨ããã·ã¹ãã 群å
¨ä½ã«æ¸¡ã "
+"å®å
¨ãªãã¡ã¤ã³ç§»è¡ãå¯è½ã«ãã¾ã"
#: en_US/Virtualization.xml:416(para)
msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
-msgstr ""
+msgstr "PV ã²ã¹ãã¸ã®ç´æ¥ SCSI ã¢ã¯ã»ã¹ã®çºã® PVSCSI ãã©ã¤ãã¼"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
-msgstr ""
+msgstr "HVM ãã¬ã¼ã ãããã¡æé©å: ãã¬ã¼ã ãããã¡ç¨ã®æ´æ°ãããå¹ççã«ã¹ãã£ã³"
#: en_US/Virtualization.xml:422(para)
msgid "Device passthrough enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¤ã¹ééã®æ¡å¼µ"
#: en_US/Virtualization.xml:424(para)
msgid ""
"Full x86 real-mode emulation for HVM guests on Intel VT: supports a much "
"wider range of legacy guest OSes"
msgstr ""
+"Intel VT ä¸ã® HVM ã²ã¹ãç¨ã®å®å
¨ãª x86 real-mode ã¨ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³: ã¬ã¬ã·ã¼ã²ã¹ã OS 群ã "
+"ããåºç¯å²ã«ãµãã¼ã"
#: en_US/Virtualization.xml:427(para)
msgid "New qemu merge with upstream development"
@@ -1052,8 +1070,8 @@ msgid ""
"version 3.4. The 3.4 series of releases has a \"What's New in 3.4\" page:"
msgstr ""
"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ Eclipse SDK ãã¼ã¸ã§ã³ 3.4 ããã¼ã¹ã¨ãã Fedora "
-"Eclipse ãå«ãã§ãã¾ãã3.4 ã·ãªã¼ãºã®ãªãªã¼ã¹ç¨ã® \"What's New in 3.4\" "
-"ãã¼ã¸ã¯ããããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã:"
+"Eclipse ãå«ãã§ãã¾ãã3.4 ã·ãªã¼ãºã®ãªãªã¼ã¹ç¨ã® \"What's New in 3.4\" ãã¼"
+"ã¸ã¯ããããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã:"
#: en_US/Tools.xml:13(para)
msgid "Release notes specific to 3.4 are also available."
@@ -1434,8 +1452,9 @@ msgid ""
"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 9, reboot soon "
"afterwards."
msgstr ""
-"<command>init</command> ã·ã¹ãã ã®å¤æ´ã®ãããã©ã¤ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãã Fedora 9 ã¸ã¢ããã°ã¬ã¼"
-"ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ããã®å¾ãç´ãã«åèµ·åãããã¨ãæ¨å¥¨ããã¾ãã"
+"<command>init</command> ã·ã¹ãã ã®å¤æ´ã®ãããã©ã¤ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãã "
+"Fedora 9 ã¸ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ããã®å¾ãç´ãã«åèµ·åãããã¨ãæ¨å¥¨ã"
+"ãã¾ãã"
#: en_US/System_services.xml:28(title)
msgid "NetworkManager"
@@ -1449,11 +1468,12 @@ msgid ""
"system-wide network configuration. It is now enabled by default on all "
"installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
msgstr ""
-"Fedora 10 ã§ã¯ NetworkManager ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ããNetworkManager 0.7 ã§ã¯ GSM ã CDMA "
-"ããã¤ã¹ãªã©ãå«ããæ¹è¯ãããã¢ãã¤ã«ããã¼ããã³ããµãã¼ããæä¾ãã¦ããã"
-"è¤æ°ã®ããã¤ã¹ããã³æ¥ç¶å
±æç¨ã®è¨æãããã¯ã¼ãã³ã°ãã·ã¹ãã éãããã¯ã¼ã¯"
-"è¨å®ã®ä½¿ç¨ããµãã¼ãããããã«ãªãã¾ããä»åãå
¨ã¦ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«ããã©ã«"
-"ãã§æå¹ã«ãªãã¾ããNetworkManager ã使ç¨ããéã以ä¸ã«æ³¨æãã¦ãã ãã:"
+"Fedora 10 ã§ã¯ NetworkManager ãæ¡ç¨ãã¦ãã¾ããNetworkManager 0.7 ã§ã¯ GSM "
+"ã CDMA ããã¤ã¹ãªã©ãå«ããæ¹è¯ãããã¢ãã¤ã«ããã¼ããã³ããµãã¼ããæä¾ã"
+"ã¦ãããè¤æ°ã®ããã¤ã¹ããã³æ¥ç¶å
±æç¨ã®è¨æãããã¯ã¼ãã³ã°ãã·ã¹ãã éãã"
+"ãã¯ã¼ã¯è¨å®ã®ä½¿ç¨ããµãã¼ãããããã«ãªãã¾ããä»åãå
¨ã¦ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«"
+"ããã©ã«ãã§æå¹ã«ãªãã¾ããNetworkManager ã使ç¨ããéã以ä¸ã«æ³¨æãã¦ãã ã"
+"ã:"
#: en_US/System_services.xml:37(para)
msgid ""
@@ -1463,7 +1483,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"NetworkManager ã¯ç¾ç¶ã§ã¯å
¨ã¦ã®ä»®æ³è£
ç½®ã¿ã¤ãããµãã¼ããã¦ããããã§ã¯ããã¾"
"ãããããªãã¸ããã³ãã£ã³ã°ãVLAN ã使ç¨ããå©ç¨è
ã¯ããããã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼"
-"ã¹ã®è¨å®ã®å¾ãå¤ã <command>network</command> ãµã¼ãã¹ã«åãæ¿ããå¿
è¦ãããããããã¾ããã"
+"ã¹ã®è¨å®ã®å¾ãå¤ã <command>network</command> ãµã¼ãã¹ã«åãæ¿ããå¿
è¦ããã"
+"ããããã¾ããã"
#: en_US/System_services.xml:43(para)
#, fuzzy
@@ -1492,8 +1513,9 @@ msgid ""
"menuchoice> group in the installer, or with the package installation tools."
msgstr ""
"Autofs ã¯ããã©ã«ãã§ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããªããªãã¾ãããAutofs ã使ç¨ãããå©"
-"ç¨è
ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã® <menuchoice><guimenuitem>ã·ã¹ãã ãã¼ã«</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã°ã«ã¼ãããããã±ã¼ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¼ã«ã§é¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ç¨è
ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã® <menuchoice><guimenuitem>ã·ã¹ãã ãã¼ã«</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã°ã«ã¼ãããããã±ã¼ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¼ã«ã§é¸æããã"
+"ã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/System_services.xml:61(title)
msgid "Varnish"
@@ -1596,39 +1618,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"New SELinux project pages:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
"\"/>"
-msgstr "æ°ãã SELinux ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã¸: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
+msgstr ""
+"æ°ãã SELinux ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã¸: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SELinux\"/>"
#: en_US/Security.xml:27(para)
msgid ""
"Troubleshooting tips:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
"Troubleshooting\"/>"
msgstr ""
-"ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ã®ãã³ã: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Troubleshooting\"/>"
+"ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ã®ãã³ã: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"SELinux/Troubleshooting\"/>"
#: en_US/Security.xml:31(para)
msgid ""
"Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"ãããã質å: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"selinux-faq/\"/>"
+msgstr "ãããã質å: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
#: en_US/Security.xml:35(para)
msgid ""
"Listing of SELinux commands:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"SELinux/Commands\"/>"
msgstr ""
-"SELinux ã³ãã³ãä¸è¦§: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Commands\"/>"
+"SELinux ã³ãã³ãä¸è¦§: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
+"Commands\"/>"
#: en_US/Security.xml:39(para)
msgid ""
"Details of confined domains:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"SELinux/Domains\"/>"
msgstr ""
-"å¶éãã¡ã¤ã³ã®è©³ç´°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Domains\"/>"
+"å¶éãã¡ã¤ã³ã®è©³ç´°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
+"Domains\"/>"
#: en_US/Security.xml:45(title)
msgid "SELinux enhancements"
@@ -1651,32 +1673,33 @@ msgid ""
"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
msgstr ""
-"<filename>xguest_t</filename> ã¯ãWeb ãã©ã¦ã¶ãä»ãã HTTP 以å¤ã¯ ããã"
-"ã¯ã¼ã¯ã¢ã¯ã»ã¹ã¨ <command>setuid</command> ãã¤ããªä½¿ç¨ã許å¯ãã¾ããã"
+"<filename>xguest_t</filename> ã¯ãWeb ãã©ã¦ã¶ãä»ãã HTTP 以å¤ã¯ ãããã¯ã¼"
+"ã¯ã¢ã¯ã»ã¹ã¨ <command>setuid</command> ãã¤ããªä½¿ç¨ã許å¯ãã¾ããã"
#: en_US/Security.xml:61(para)
msgid ""
"<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming "
"root via <command>setuid</command> applications."
msgstr ""
-"<filename>user_t</filename> ã¯ããªãã£ã¹ã¦ã¼ã¶ã¼ã«çæ³çã§ãã<command>setuid</command> ã¢ã"
-"ãªã±ã¼ã·ã§ã³ãä»ãã root ã¸ã®è»¢èº«ãé»æ¢ãã¾ãã"
+"<filename>user_t</filename> ã¯ããªãã£ã¹ã¦ã¼ã¶ã¼ã«çæ³çã§ãã"
+"<command>setuid</command> ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä»ãã root ã¸ã®è»¢èº«ãé»æ¢ãã¾"
+"ãã"
#: en_US/Security.xml:66(para)
msgid ""
"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
msgstr ""
-"<filename>staff_t</filename> ã¯ã<command>sudo</command> ãä»ãã root ã¢"
-"ã¯ã»ã¹ã å¯è½ã¨è¨ãç¹ä»¥å¤ã¯ã<filename>user_t</filename> ã¨åãã§ãã"
+"<filename>staff_t</filename> ã¯ã<command>sudo</command> ãä»ãã root ã¢ã¯ã»"
+"ã¹ã å¯è½ã¨è¨ãç¹ä»¥å¤ã¯ã<filename>user_t</filename> ã¨åãã§ãã"
#: en_US/Security.xml:71(para)
msgid ""
"<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when not "
"using SELinux."
msgstr ""
-"<filename>unconfined_t</filename> ã¯ãSELinux ã使ç¨ãã¦ããªãå ´å㨠åã"
-"ããã«ãå®å
¨ã¢ã¯ã»ã¹ãæä¾ãã¾ãã"
+"<filename>unconfined_t</filename> ã¯ãSELinux ã使ç¨ãã¦ããªãå ´å㨠åããã"
+"ã«ãå®å
¨ã¢ã¯ã»ã¹ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Security.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1721,8 +1744,8 @@ msgid ""
"This section contains information related to Samba, the suite of software "
"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ãFedora ã使ç¨ããã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã§ãã Microsoft Windows ã·ã¹ãã ã¨äº¤æµããã "
-"Samba ã«é¢é£ããæ
å ±ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ãFedora ã使ç¨ããã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã§ãã Microsoft "
+"Windows ã·ã¹ãã ã¨äº¤æµããã Samba ã«é¢é£ããæ
å ±ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:11(title)
#: en_US/File_servers.xml:14(title) en_US/Database_servers.xml:14(title)
@@ -1826,8 +1849,8 @@ msgid ""
"To help update these release notes for the next release of Fedora, visit "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ã®æ¬¡ã®ãªãªã¼ã¹ã®çºã«ãããã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®æ´æ°ãæä¼ãã«ã¯ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/> ãã覧ä¸ããã"
+"Fedora ã®æ¬¡ã®ãªãªã¼ã¹ã®çºã«ãããã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®æ´æ°ãæä¼ãã«ã¯ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/> ãã覧ä¸ããã"
#: en_US/Printing.xml:6(title)
msgid "Printing"
@@ -1914,8 +1937,8 @@ msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the PPC (Power PC) "
"hardware platform."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠PPC (Power PC) ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹æã®æ
å ±ã "
-"åãæ±ãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 㨠PPC (Power PC) ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã©ãããã©ã¼ã ã«ç¹"
+"æã®æ
å ±ã åãæ±ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:9(title)
msgid "Hardware requirements for PPC"
@@ -1934,16 +1957,14 @@ msgid ""
"machines."
msgstr ""
"Fedora 10 㯠1999 å¹´é 以éã«åºè·ããã New World ä¸ä»£ã®ã¢ããã« Power "
-"Macintosh ããµãã¼ããã¾ããOld World ãã·ã³ãåä½ããããããã¾ãã"
-"ããFedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«ã¯å«ã¾ãã¦ããªãç¹æ®ãªãã¼ããã¼ãã¼ãå¿
è¦"
-"ã¨ãã¾ããFedora ã¯ã¾ããPOWER5 㨠POWER6 ã®ãã·ã³ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã㦠"
-"ãã¹ãããã¦ãã¾ãã"
+"Macintosh ããµãã¼ããã¾ããOld World ãã·ã³ãåä½ããããããã¾ãããã"
+"Fedora ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«ã¯å«ã¾ãã¦ããªãç¹æ®ãªãã¼ããã¼ãã¼ãå¿
è¦ã¨ã"
+"ã¾ããFedora ã¯ã¾ããPOWER5 㨠POWER6 ã®ãã·ã³ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã㦠ãã¹ãã"
+"ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
msgid "Fedora 10 supports pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr ""
-"Fedora 10 㯠pSeriesãiSeriesãCell Broadband Engine ãã·ã³ããµ"
-"ãã¼ããã¾ãã"
+msgstr "Fedora 10 㯠pSeriesãiSeriesãCell Broadband Engine ãã·ã³ããµãã¼ããã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1956,8 +1977,8 @@ msgid ""
"Fedora 10 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
"machines."
msgstr ""
-"Fedora 10 㯠P.A. Semiconductor ã®'Electra' ãã·ã³åãã®æ°ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼ã"
-"ãå«ãã§ãã¾ãã"
+"Fedora 10 㯠P.A. Semiconductor ã®'Electra' ãã·ã³åãã®æ°ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼"
+"ããå«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:32(para)
msgid ""
@@ -2058,8 +2079,9 @@ msgid ""
"this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
msgstr ""
"Fedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ 1 ã¯ãµãã¼ããã¦ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã§èµ·åå¯è½ã§"
-"ããããã«å ããèµ·åå¯è½ãª CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ï¼æç®ã® <filename>images/</filename> "
-"ãã£ã¬ã¯ããªä»¥ä¸ã«ããã¾ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã¼ãã¦ã¨ã¢ã«ãã£ã¦æ¬¡ã®ãããªç°ãªãåä½ããã¾ã:"
+"ããããã«å ããèµ·åå¯è½ãª CD ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ï¼æç®ã® <filename>images/</"
+"filename> ãã£ã¬ã¯ããªä»¥ä¸ã«ããã¾ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ãã¼ãã¦ã¨ã¢ã«ãã£ã¦æ¬¡ã®"
+"ãããªç°ãªãåä½ããã¾ã:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:88(para)
msgid ""
@@ -2075,9 +2097,9 @@ msgid ""
"OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</command>, "
"automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5) ç¾å¨ã® iSeries ã¢ãã« -- CD ãèµ·åããããã« OpenFirmware ã "
-"使ç¨ããå¾ããã¼ããã¼ãã¼ <command>yaboot</command> ãèªåçã« "
-"64 ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¾ãã"
+"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5) ç¾å¨ã® iSeries ã¢ãã« -- CD ãèµ·åãããã"
+"ã« OpenFirmware ã 使ç¨ããå¾ããã¼ããã¼ãã¼ <command>yaboot</command> ãèª"
+"åçã« 64 ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2085,9 +2107,9 @@ msgid ""
"which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the "
"<filename>images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- OpenFirmware ã使ç¨ããªãããããã \"Legacy\" iSeries ã¢ãã«ã¯ "
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã¼ã® <filename>images/iSeries</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-"ã«ããèµ·åã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
+"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- OpenFirmware ã使ç¨ããªãããããã "
+"\"Legacy\" iSeries ã¢ãã«ã¯ ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã¼ã® <filename>images/iSeries</"
+"filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããèµ·åã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:105(para)
msgid ""
@@ -2096,10 +2118,10 @@ msgid ""
"prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit "
"installer starts and fails."
msgstr ""
-"32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others) -- CD ãèµ·åããããã« OpenFirmware ã使ç¨ããå¾ã "
-"<prompt>boot:</prompt> ããã³ãã㧠<filename>linux32</filename> èµ·åã¤ã¡ã¼ã¸ãé¸æãã "
-"32ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¦ãã ãããããããªã㨠64ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¾ããã "
-"ããã¯åä½ãã¾ããã"
+"32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others) -- CD ãèµ·åããããã« OpenFirmware ã使"
+"ç¨ããå¾ã <prompt>boot:</prompt> ããã³ãã㧠<filename>linux32</filename> "
+"èµ·åã¤ã¡ã¼ã¸ãé¸æãã 32ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¦ãã ãããããããªã"
+"㨠64ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ãèµ·åãã¾ããã ããã¯åä½ãã¾ããã"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:113(para)
#, fuzzy
@@ -2306,9 +2328,9 @@ msgid ""
"are generally organized using the same groups that are shown in the "
"installation system."
msgstr ""
-"以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ Fedora 10 ã§å¤§å¹
ã«å¤æ´ãããã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«é¢ããæ
å ±ã "
-"å«ãã§ãã¾ããç°¡åã«åç
§ã§ããããã«ãå
¨ä½çã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ã§ç¤ºãããåãã°ã«ã¼ãã "
-"ç¨ãã¦æ§æããã¦ãã¾ãã"
+"以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ Fedora 10 ã§å¤§å¹
ã«å¤æ´ãããã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«é¢ãã"
+"æ
å ±ã å«ãã§ãã¾ããç°¡åã«åç
§ã§ããããã«ãå
¨ä½çã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ã§ç¤º"
+"ãããåãã°ã«ã¼ãã ç¨ãã¦æ§æããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Package_notes.xml:12(title)
msgid "GIMP"
@@ -2382,8 +2404,10 @@ msgid ""
"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/"
">."
msgstr ""
-"以åã®ãªãªã¼ã¹ä»¥éã«æ´æ°ãããããã±ã¼ã¸ã®ä¸è¦§ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
-"UpdatedPackages\"/> ã§åç
§ãã¦ãã ãããå
¨ Fedora ãã¼ã¸ã§ã³éã§ã®ä¸»è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ¯è¼ã¯ <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/> ã§ã覧ã«ãªãã¾ãã"
+"以åã®ãªãªã¼ã¹ä»¥éã«æ´æ°ãããããã±ã¼ã¸ã®ä¸è¦§ã¯ã<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\"/> ã§åç
§ã"
+"ã¦ãã ãããå
¨ Fedora ãã¼ã¸ã§ã³éã§ã®ä¸»è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ¯è¼ã¯ <ulink url="
+"\"http://distrowatch.com/fedora\"/> ã§ã覧ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Networking.xml:6(title)
msgid "Networking"
@@ -2391,7 +2415,9 @@ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã³ã°"
#: en_US/Networking.xml:7(para)
msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ãFedora 10 ã«ããããããã¯ã¼ãã³ã°ã«é¢ããæ
å ±ãå«ãã§ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ãFedora 10 ã«ããããããã¯ã¼ãã³ã°ã«é¢ããæ
å ±ãå«ãã§ãã¾"
+"ãã"
#: en_US/Networking.xml:10(title)
msgid "Wireless Connection Sharing"
@@ -2438,11 +2464,11 @@ msgid ""
"the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Multimedia\"/>."
msgstr ""
-"Fedora ã«ã¯åçã»è¨é²ã»ç·¨éãå«ãæ§ã
ãªãã«ãã¡ãã£ã¢æ©è½ãæã£ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-"ãå«ã¾ãã¾ãã追å ã®ããã±ã¼ã¸ã¯ Fedora ããã±ã¼ã¸ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢å"
-"ç´åº«ããåå¾ã§ãã¾ããFedora ã®ãã«ãã¡ãã£ã¢ã«é¢ãã追å æ
å ±ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia\"/> ã«ãã Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®"
-"ã¦ã§ããµã¤ãã®ãã«ãã¡ãã£ã¢ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
+"Fedora ã«ã¯åçã»è¨é²ã»ç·¨éãå«ãæ§ã
ãªãã«ãã¡ãã£ã¢æ©è½ãæã£ãã¢ããªã±ã¼"
+"ã·ã§ã³ãå«ã¾ãã¾ãã追å ã®ããã±ã¼ã¸ã¯ Fedora ããã±ã¼ã¸ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢åç´åº«ããåå¾ã§ãã¾ããFedora ã®ãã«ãã¡ãã£ã¢ã«é¢ãã追å æ
å ±ã¯ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/> ã«ãã Fedora ãã"
+"ã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã®ãã«ãã¡ãã£ã¢ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Multimedia.xml:15(title)
msgid "Multimedia players"
@@ -2510,7 +2536,8 @@ msgid ""
"GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following command:"
msgstr ""
"Xine ããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ãã¦ããéãä¸æçã« GStreamer ããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ãã"
-"ãã¨ã ã§ãã¾ããGStreamer ããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ããã«ã¯ã以ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
+"ãã¨ã ã§ãã¾ããGStreamer ããã¯ã¨ã³ãã使ç¨ããã«ã¯ã以ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ã"
+"ã¾ã:"
#: en_US/Multimedia.xml:47(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2590,12 +2617,12 @@ msgid ""
"for licensing reasons, but it offers a new solution for an old problem. For "
"more information refer to these pages:"
msgstr ""
-"Fedora ç¨ã®ä»ã® MP3 ãªãã·ã§ã³ãå
¥æã§ããããããã¾ããããFluendo ã¯ä»åãã¨ã³ã"
-"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãå¿
è¦ãª GStreamer ç¨ã® MP3 ãã©ã°ã¤ã³ãæä¾"
-"ãã¾ãããã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GStreamer ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãããã¯ã¨ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦"
-"ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® MP3 ãµãã¼ããå¯è½ã«ãã¾ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åé¡ã§ãã®ãã©"
-"ã°ã¤ã³ã Fedora ã§é
å¸ã§ãã¾ããããå¤ãåé¡ã«å¯¾ããæ°ãã解æ³ã®ææ¡ã§ããã"
-"ã©ã°ã¤ã³ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯:"
+"Fedora ç¨ã®ä»ã® MP3 ãªãã·ã§ã³ãå
¥æã§ããããããã¾ããããFluendo ã¯ä»åã"
+"ã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«ç¹è¨±ã©ã¤ã»ã³ã¹ãå¿
è¦ãª GStreamer ç¨ã® MP3 ãã©ã°ã¤ã³ãæä¾ã"
+"ã¾ãããã®ãã©ã°ã¤ã³ã¯ GStreamer ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãããã¯ã¨ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ã"
+"ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® MP3 ãµãã¼ããå¯è½ã«ãã¾ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åé¡ã§ãã®ãã©ã°"
+"ã¤ã³ã Fedora ã§é
å¸ã§ãã¾ããããå¤ãåé¡ã«å¯¾ããæ°ãã解æ³ã®ææ¡ã§ãããã©"
+"ã°ã¤ã³ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯:"
#: en_US/Multimedia.xml:119(title)
msgid "CD and DVD authoring and burning"
@@ -2709,7 +2736,9 @@ msgstr "ã¡ã¼ã«ãµã¼ãã¼"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
-msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯é»åã¡ã¼ã«ãµã¼ãã¼ãã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã (MTA) ã«é¢é£ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯é»åã¡ã¼ã«ãµã¼ãã¼ãã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã (MTA) ã«é¢é£ãã¾"
+"ãã"
#: en_US/Mail_servers.xml:10(title)
msgid "Sendmail"
@@ -2721,10 +2750,9 @@ msgid ""
"connections from any host other than the local computer. To configure "
"Sendmail as a server for other clients:"
msgstr ""
-"ããã©ã«ãã§ã¯ Sendmail ã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã "
-"(MTA) ã¯ãã¼ã«ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ä»¥å¤ã®ä»ã®ãã¹ãããã®ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ãåãä»"
-"ãã¾ãããSendmail ãä»ã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ããã®ãµã¼"
-"ãã¼ã¨ãã¦è¨å®ããã«ã¯:"
+"ããã©ã«ãã§ã¯ Sendmail ã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã (MTA) ã¯ãã¼ã«ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼"
+"以å¤ã®ä»ã®ãã¹ãããã®ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ãåãä»ãã¾ãããSendmail ãä»ã®ã¯ã©ã¤"
+"ã¢ã³ãã®ããã®ãµã¼ãã¼ã¨ãã¦è¨å®ããã«ã¯:"
#: en_US/Mail_servers.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2734,25 +2762,25 @@ msgid ""
"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
msgstr ""
"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> ãç·¨éãã¦ã"
-"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> è¡ããããã¯ã¼ã¯ããã¤ã¹ããªãã¹ã³ããã«å¤æ´ãã"
-"ãã<computeroutput>dnl</computeroutput> ã³ã¡ã³ãããªããã¿ã使ç¨ãã¦ãã®ãªãã·ã§ã³ãå®å
¨ã«ã³"
-"ã¡ã³ãã¢ã¦ããã¦ãã ããã"
+"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> è¡ããããã¯ã¼ã¯ããã¤ã¹ã"
+"ãªãã¹ã³ããã«å¤æ´ãããã<computeroutput>dnl</computeroutput> ã³ã¡ã³ãããª"
+"ããã¿ã使ç¨ãã¦ãã®ãªãã·ã§ã³ãå®å
¨ã«ã³ã¡ã³ãã¢ã¦ããã¦ãã ããã"
#: en_US/Mail_servers.xml:24(para)
msgid ""
"Install the <package>sendmail-cf</package> package: <command>su -c 'yum "
"install sendmail-cf'</command>"
msgstr ""
-"<package>sendmail-cf</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:<command>su -c 'yum "
-"install sendmail-cf'</command>"
+"<package>sendmail-cf</package> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã:<command>su -c "
+"'yum install sendmail-cf'</command>"
#: en_US/Mail_servers.xml:29(para)
msgid ""
"Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c 'make -"
"C /etc/mail'</command>"
msgstr ""
-"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> ãåçæãã¾ã:<command>su -c 'make -"
-"C /etc/mail'</command>"
+"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> ãåçæãã¾ã:<command>su -c "
+"'make -C /etc/mail'</command>"
#: en_US/Linux_kernel.xml:6(title)
msgid "Linux_kernel"
@@ -2763,8 +2791,8 @@ msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
"based kernel in Fedora 10. The 2.6.27 kernel includes:"
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 10 ã«ããã¦ã®2.6.27 ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ããå¤æ´ã¨ "
-"éè¦ãªæ
å ±ãå
å«ãã¦ãã¾ãã2.6.27 ã«ã¼ãã«ã¯ä»¥ä¸ãå«ã¿ã¾ã:"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora 10 ã«ããã¦ã®2.6.27 ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ã«é¢é£ããå¤æ´"
+"㨠éè¦ãªæ
å ±ãå
å«ãã¦ãã¾ãã2.6.27 ã«ã¼ãã«ã¯ä»¥ä¸ãå«ã¿ã¾ã:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:18(para)
msgid ""
@@ -2782,10 +2810,10 @@ msgid ""
"command> image and pass kernel boot args. For more details refer to <ulink "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>"
msgstr ""
-"Xen ã®å®å
¨ä»®æ³åã²ã¹ãã§ã¯ ã«ã¼ãã«ã¨ <command>initrd</command> ã¤"
-"ã¡ã¼ã¸ãç´æ¥èµ·åã§ããã«ã¼ãã«èµ·åå¼æ°ã渡ããã¨ãã§ãã¾ãã詳細㯠<ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>"
-" ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Xen ã®å®å
¨ä»®æ³åã²ã¹ãã§ã¯ ã«ã¼ãã«ã¨ <command>initrd</command> ã¤ã¡ã¼ã¸ãç´"
+"æ¥èµ·åã§ããã«ã¼ãã«èµ·åå¼æ°ã渡ããã¨ãã§ãã¾ãã詳細㯠<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/> ãåç
§ãã¦ãã ã"
+"ãã"
#: en_US/Linux_kernel.xml:33(title)
msgid "Version"
@@ -3016,8 +3044,8 @@ msgid ""
"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
"version is available on the Fedora Project website:"
msgstr ""
-"Fedora ã©ã¤ã»ã³ã¹åææ¸ã¯ããããã®ãªãªã¼ã¹æ¯ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ããåç
§ ç¨ "
-"ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä»¥ä¸ã® Fedora Project website ã§åå¾ã§ãã¾ã:"
+"Fedora ã©ã¤ã»ã³ã¹åææ¸ã¯ããããã®ãªãªã¼ã¹æ¯ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ããåç
§ ç¨ ãã¼"
+"ã¸ã§ã³ã¯ä»¥ä¸ã® Fedora Project website ã§åå¾ã§ãã¾ã:"
#: en_US/Legal.xml:12(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
@@ -3028,8 +3056,8 @@ msgid ""
"This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
"v1.0 without options:"
msgstr ""
-"ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ãªãã·ã§ã³ãå«ã¾ãã« Open Publication License "
-"v1.0 ã®è¦ç´ã®åºã§ã©ã¤ã»ã³ã¹åããã¦ãã¾ã:"
+"ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ãªãã·ã§ã³ãå«ã¾ãã« Open Publication License v1.0 ã®è¦ç´ã®"
+"åºã§ã©ã¤ã»ã³ã¹åããã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Legal.xml:15(ulink)
#, fuzzy
@@ -3046,8 +3074,8 @@ msgid ""
"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
msgstr ""
-"'Fedora' åã³ 'Fedora' ãã´ã¯ Red Hat, Inc. ã®åæ¨ã§ãããFedora Trademark Guidelines ã® "
-"è¦ç´ã«ããè¦å¶ããã¦ãã¾ã:"
+"'Fedora' åã³ 'Fedora' ãã´ã¯ Red Hat, Inc. ã®åæ¨ã§ãããFedora Trademark "
+"Guidelines ã® è¦ç´ã«ããè¦å¶ããã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Legal.xml:21(ulink)
#, fuzzy
@@ -3602,24 +3630,24 @@ msgstr "å½éè¨èªãµãã¼ã"
#: en_US/International_language_support.xml:7(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã«ãããæ§ã
ãªè¨èªã®ãµãã¼ãã«é¢é£ããæ
å ±ã«ã¤ãã¦è¿°ã¹ã¾"
-"ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã«ãããæ§ã
ãªè¨èªã®ãµãã¼ãã«é¢é£ããæ
å ±ã«ã¤ãã¦"
+"è¿°ã¹ã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:11(para)
msgid ""
"Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora "
"Localization Project -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/>"
msgstr ""
-"Fedora ã®ç¾å°èªå (翻訳) 㯠Fedora "
-"Localization Project -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/> ã§èª¿æ´ããã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ã®ç¾å°èªå (翻訳) 㯠Fedora Localization Project -- <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/> ã§èª¿æ´ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:16(para)
msgid ""
"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\"/>"
msgstr ""
-"Fedora ã®å½éå㯠Fedora I18n Project -- "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\"/> ã§ç¶æããã¦ãã¾ãã"
+"Fedora ã®å½éå㯠Fedora I18n Project -- <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/I18N\"/> ã§ç¶æããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/International_language_support.xml:23(title)
#, fuzzy
@@ -4053,8 +4081,8 @@ msgid ""
"and installing Fedora 10."
msgstr ""
"<application>Anaconda</application> 㯠Fedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã®ååã§ãããã®"
-"ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ <application>Anaconda</application> 㨠Fedora 10 ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«é¢ãã"
-"åé¡ã®æ¦è¦ãè¿°ã¹ã¾ãã"
+"ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ <application>Anaconda</application> 㨠Fedora 10 ã®ã¤ã³ã¹ãã¼"
+"ã«ã«é¢ããåé¡ã®æ¦è¦ãè¿°ã¹ã¾ãã"
#: en_US/Installation_notes.xml:22(title)
#, fuzzy
@@ -5380,8 +5408,8 @@ msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ Fedora ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã«å½±é¿ãä¸ããå¤æ´ã«ã¤ãã¦"
-"詳述ãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ Fedora ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã«å½±é¿ãä¸ããå¤æ´"
+"ã«ã¤ãã¦è©³è¿°ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
msgid "Better webcam support"
@@ -5628,11 +5656,11 @@ msgid ""
"KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> section for more details about "
"what is included."
msgstr ""
-"Fedora 10 ã¯ãæ§æ¥ã® KDE 3 ãã¹ã¯ããããå«ãã§<emphasis>ã"
-"ã¾ãã</emphasis>ãKDE 4 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§ KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®"
-"ãã«ããå®è¡ã«ä½¿ç¨ã§ããäºæ KDE 3 éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããä½ã"
-"å«ãã§ãããã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <xref linkend=\"sn-"
-"KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Fedora 10 ã¯ãæ§æ¥ã® KDE 3 ãã¹ã¯ããããå«ãã§<emphasis>ãã¾ãã</"
+"emphasis>ãKDE 4 ãä»ã®ãã¹ã¯ãããç°å¢ã§ KDE 3 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã«ããå®"
+"è¡ã«ä½¿ç¨ã§ããäºæ KDE 3 éçºãã©ãããã©ã¼ã ã¯å«ãã§ãã¾ããä½ãå«ãã§ããã"
+"ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries"
+"\"/> ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:193(para)
#, fuzzy
@@ -5829,10 +5857,12 @@ msgid ""
"The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for Fedora "
"users and developers to do the following."
msgstr ""
+"Sugar Desktop 㯠OLPC ã¤ãã·ã¢ãã£ãããå§ã¾ãã¾ããããã㯠Fedora ã® "
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨éçºè
ã以ä¸ã®ãã¨ãåºæ¥ãããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:323(para)
msgid "Build upon the collaborative environment."
-msgstr ""
+msgstr "å
±åä½æ¥ç°å¢ã§ã®ãã«ã"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:325(para)
msgid ""
@@ -5941,7 +5971,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:372(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:374(para)
#, fuzzy
@@ -5989,7 +6019,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:396(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title)
#, fuzzy
@@ -6012,10 +6042,12 @@ msgid ""
"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
"behind key features giving out the inside story:"
msgstr ""
+"ãªãªã¼ã¹ãµã¤ã¯ã«ãéãã¦ã主幹æ©è½ã®èå¾ã«ããéçºè
ã¨ã®ã¤ã³ã¿ãã¥ã¼ãããã "
+"å
é¨æ
å ±ãæä¾ãã¦ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:24(para)
msgid "The following are major features for Fedora 10:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ã«ã¯ä»¥ä¸ã®ãããªä¸»è¦ç¹å¾´ãããã¾ã:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:27(para)
#, fuzzy
@@ -6046,13 +6078,12 @@ msgstr ""
"XenFullvirtKernelBoot\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"SecTool is a new security audit and intrusion detections system -- <ulink "
"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
msgstr ""
-"詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"XenFullvirtKernelBoot\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"SecTool ã¯æ°ããã»ãã¥ãªãã£ç£æ»ã¨ä¾µå
¥æ¤åºã®ã·ã¹ãã ã§ã -- <ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:47(para)
msgid ""
@@ -6060,11 +6091,12 @@ msgid ""
"libraries -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6"
"\"/>"
msgstr ""
+"RPM 4.6 ã¯å¼·åã§æè»ãªã½ããã¦ã§ã¢ç®¡çã©ã¤ãã©ãªã¸ã®ä¸»è¦æ´æ°ã§ã-- "
+"<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr "ãã°ã¤ã³ç»é¢ã§å©ç¨ã§ããæ°ããæ©è½ã«ã¯ä»¥ä¸ãããã¾ã:"
+msgstr "ãã®ãªãªã¼ã¹ã«å«ã¾ããä»ã®ç¹å¾´ã«ã¯ä»¥ä¸ãããã¾ã:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:57(para)
msgid ""
@@ -6072,13 +6104,17 @@ msgid ""
"the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- <ulink "
"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
msgstr ""
+"æ¬ é¥ã®ãªããªã¼ãã£ãªã¨ããè¯ãããã©ã¼ãã³ã¹ã PulseAudio ãµã¦ã³ããµã¼ãã¼ã® "
+"æ¸ãæãã§éæããã¦ãããã¿ã¤ãã¼ãã¼ã¹ã®ãªã¼ãã£ãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ã§ãã¾ãã-- <ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr ""
+"Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:67(para)
msgid ""
@@ -6105,31 +6141,35 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para)
msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ã®ç¹å¾´ã¯ç¹å¾´ä¸è¦§ã®ãã¼ã¸ã§ç¢ºèªã§ãã¾ã:"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:5(title)
msgid "Fedora 10 boot-time"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ãã¼ãã¿ã¤ã "
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:6(para)
msgid ""
"Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that allow "
"for faster booting and graphic booting changes."
msgstr ""
+"Fedora 10 ã«ã¯è¤æ°ã®ãã¼ãã¿ã¤ã æ´æ°ãåç´ããã¦ãããããéãèµ·åãå¯è½ã«ãã "
+"å¤æ´ã¨ã°ã©ãã£ãã¯èµ·åã®å¤æ´ãå«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:9(title)
msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:10(para)
msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth 㯠Fedora 10 ããã¥ã¼ããã°ã©ãã£ã«ã«ãªãã¼ãã¢ããã·ã¹ãã ã§ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:14(para)
msgid ""
"Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command line "
"directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware."
msgstr ""
+"<command>grub</command> ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã« <command>rhgb</command> ã "
+"追å ããã¨ãPlymouth ã«æ示ããã¦ã使ç¨ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«é©åãªãã©ã°ã¤ã³ããã¼ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para)
msgid ""
@@ -6170,13 +6210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:53(title)
-#, fuzzy
msgid "Faster booting"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯èµ·å"
+msgstr "ããéãèµ·å"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:54(para)
msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 ã¯ããã»ã¹ã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããã«æ¼ãã¦ã®æ¹åã«ããããéãèµ·åãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:58(para)
msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
@@ -6334,6 +6373,8 @@ msgid ""
"<package>gputils</package>Development utilities for Microchip (TM) PIC (TM) "
"microcontrollers"
msgstr ""
+"<package>gputils</package>: Microchip (TM) PIC (TM) ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã® "
+"éçºã¦ã¼ãã£ãªãã£"
#: en_US/Embedded.xml:103(para)
msgid ""
@@ -6350,6 +6391,8 @@ msgid ""
"<package>gpsim</package> A simulator for Microchip (TM) PIC (TM) "
"microcontrollers"
msgstr ""
+"<package>gpsim</package> Microchip (TM) PIC (TM) ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã® "
+"ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿"
#: en_US/Embedded.xml:117(para)
msgid ""
@@ -6364,7 +6407,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<package>ktechlab</package> Development and simulation of microcontrollers "
"and electronic circuits"
-msgstr ""
+msgstr "<package>ktechlab</package>: ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ã¨é»ååè·¯ã®éçºã¨ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã"
#: en_US/Embedded.xml:129(para)
msgid ""
@@ -6379,75 +6422,92 @@ msgid ""
"A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
"nonlinear devices."
msgstr ""
+"ãµã¼ãããã·ãã¥ã¬ã¼ã¿: ãã¸ãã¯ããªãã¢ããã¤ã¹ãåã³ä¸é¨ã®éãªãã¢ããã¤ã¹ã "
+"ã·ãã¥ã¬ã¼ãããè½åãããã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:139(para)
msgid ""
"Integration with <command>gpsim</command>, allowing PICs to be simulated in "
"circuit."
msgstr ""
+"<command>gpsim</command> ã¨ã®çµ±åãPIC ããµã¼ãããå
ã§ã·ãã¥ã¬ã¼ãã§ãã "
+"ããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:142(para)
msgid ""
"A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
"simulation."
msgstr ""
+"schematic ã¨ãã£ã¿ãã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®è±å¯ãªãªã¢ã«ã¿ã¤ã ãã£ã¼ãããã¯ã "
+"æä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:145(para)
msgid "A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually."
-msgstr ""
+msgstr "flowchart ã¨ãã£ã¿ãPIC ããã°ã©ã ãè¦è¦çã«æ§ç¯ã§ããããã«ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:148(para)
msgid ""
"MicroBASIC; a BASIC-like compiler for PICs, written as a companion program "
"to <application>KTechlab</application>."
msgstr ""
+"MicroBASIC; PIC ç¨ã® BASIC ã¿ã¤ãã®ã³ã³ãã¤ã©ã<application>KTechlab</application> ã¸ã® "
+"ã³ã³ãããªã³ããã°ã©ã ã¨ãã¦æ¸ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:152(para)
msgid ""
"An embedded <application>Kate</application> part, which provides a powerful "
"editor for PIC programs."
msgstr ""
+"çµã¿è¾¼ã¿åã® <application>Kate</application> ã®ä¸é¨ã§ããã㯠PIC ããã°ã©ã ã« "
+"å¼·åãªã¨ãã£ã¿ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:156(para)
msgid ""
"Integrated assembler and disassembler via <command>gpasm</command> and "
"<command>gpdasm</command>."
msgstr ""
+"<command>gpasm</command> 㨠<command>gpdasm</command> ãä»ãã "
+"çµ±åãããã¢ãã»ã³ãã©ã¨ãã£ã¹ã¢ãã»ã³ãã©"
#: en_US/Embedded.xml:164(term)
msgid ""
"<package>pikdev</package> IDE for development of PICmicro based application "
"(under Linux/KDE)"
msgstr ""
+"<package>pikdev</package> PICmicro ãã¼ã¹ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®éçºç¨ã® "
+"IDE ï¼Linux/KDE åä¸ï¼"
#: en_US/Embedded.xml:167(para)
msgid ""
"<application>PiKdev</application> is a simple IDE dedicated to the "
"development of PIC based applications under KDE. Features:"
msgstr ""
+"<application>PiKdev</application> 㯠KDE ã®åºã§ PIC ãã¼ã¹ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® "
+"éçºã«å°å¿µãã¦ãã åç´ãª IDE ã§ãããã®ç¹å¾´:"
#: en_US/Embedded.xml:173(para)
msgid "Integrated editor"
-msgstr ""
+msgstr "çµ±åãããã¨ãã£ã¿"
#: en_US/Embedded.xml:175(para)
-#, fuzzy
msgid "Project management"
-msgstr "æ¹è¯ãããã¹ãã¬ã¼ã¸ç®¡ç"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ã管ç"
#: en_US/Embedded.xml:177(para)
msgid ""
"Integrated programming engine for 12, 14 and 16 bits PIC (flash or EPROM "
"technology)"
msgstr ""
+"12 ãããã14 ãããã16 ãããã® PIC ç¨ã®çµ±åããã°ã©ãã³ã°ã¨ã³ã¸ã³ï¼ãã©ãã·ã¥ã "
+"å㯠EPROM ãã¯ããã¸ã¼ï¼"
#: en_US/Embedded.xml:180(para)
msgid "Support for parallel and serial port programmers"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¬ã«ã¨ã·ãªã¢ã«ã®ãã¼ãããã°ã©ãç¨ã®ãµãã¼ã"
#: en_US/Embedded.xml:183(para)
msgid "KDE compliant look-and-feel"
-msgstr ""
+msgstr "KDE æºæ ã®ã«ãã¯ã¨ãã£ã¼ã«"
#: en_US/Embedded.xml:186(para)
msgid ""
@@ -6461,6 +6521,8 @@ msgid ""
"<package>piklab</package> Development environment for applications based on "
"PIC & dsPIC"
msgstr ""
+"<package>piklab</package> PIC & dsPIC ããã¼ã¹ã«ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ã® "
+"éçºç°å¢"
#: en_US/Embedded.xml:197(para)
msgid ""
@@ -6474,7 +6536,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
-msgstr ""
+msgstr "<package>pikloops</package> PIC é
延ã®çºã®ã³ã¼ãã¼ãã¬ã¼ã¿"
#: en_US/Embedded.xml:212(para)
msgid ""
@@ -6492,6 +6554,8 @@ msgid ""
"<package>dfu-programmer</package> A device firmware update based USB "
"programmer for Atmel chips"
msgstr ""
+"<package>dfu-programmer</package> Atmel ãããã®çºã®ããã¤ã¹ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢æ´æ°ã "
+"ãã¼ã¹ã«ãã USB ããã°ã©ã"
#: en_US/Embedded.xml:228(para)
msgid ""
@@ -6504,7 +6568,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:238(term)
msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>sdcc</package> ã¹ã¢ã¼ã«ããã¤ã¹ C ã³ã³ãã¤ã©"
#: en_US/Embedded.xml:241(para)
msgid ""
@@ -6517,7 +6581,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
-msgstr ""
+msgstr "<package>uisp</package> Atmel AVR 㨠8051 ã®çºã®æ±ç¨ In-System ããã°ã©ã"
#: en_US/Embedded.xml:254(para)
msgid ""
@@ -6534,7 +6598,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:269(term)
msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "<package>simcoupe</package> SAM Coupe ã¨ãã¥ã¬ã¼ã¿ ï¼spectrum ã¨äºæï¼"
#: en_US/Embedded.xml:273(para)
msgid ""
@@ -6542,18 +6606,21 @@ msgid ""
"computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was "
"largely spectrum compatible, with much improved hardware"
msgstr ""
+"<application>SimCoupe</application> 㯠Miles Gordon ãã¯ããã¸ã¼ã§ 1989 å¹´ã«çºè¡¨ããã 8bit Z80 ãã¼ã¹ã® "
+"ãã¼ã ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã¨ãã¥ã¬ã¼ããã¾ããSAM Coupe ã¯å¤§é¨å㧠spectrum äºæã§ãããããçºå±ãã "
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãæã¡ã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:280(term)
msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>sjasm</package> z80 ã¯ãã¹ã¢ãã»ã³ãã©ã®ï¼ã¤ã§ã"
#: en_US/Embedded.xml:283(para)
msgid "SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler"
-msgstr ""
+msgstr "SjASM ã¯ï¼ã¤ã®ãã¹ãã¯ã Z80 ã¯ãã¹ã¢ãã»ã³ãã©ã§ã"
#: en_US/Embedded.xml:287(term)
msgid "<package>z88dk</package> A Z80 cross compiler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>z88dk</package> Z80 ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ã©ã®ï¼ã¤"
#: en_US/Embedded.xml:290(para)
msgid ""
@@ -6561,6 +6628,9 @@ msgid ""
"generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
"ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
msgstr ""
+"<command>z88dk</command> ããã°ã©ã 㯠Z80 ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ã©ã®ï¼ã¤ã§ãå種㮠"
+"Z80 ãã¼ã¹ã®ãã·ã³ç¨ã«ãã¤ããªãã¡ã¤ã«ãçæããè½åãæã£ã¦ãã¾ãï¼ZX81ãSpectrumã "
+"Jupiter Aceãåã³ ä¸é¨ã® TI ã«ãªãã¥ã¬ã¼ã¿ãªã©ï¼ã"
#: en_US/Development.xml:6(title)
msgid "Development"
@@ -6568,10 +6638,9 @@ msgstr "éçº"
#: en_US/Development.xml:7(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯æ§ã
ãªéçºãã¼ã«ã¨æ©è½ãå
å«ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯æ§ã
ãªéçºãã¼ã«ã¨æ©è½ã説æãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Database servers"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãµã¼ãã¼"
@@ -6601,11 +6670,11 @@ msgstr "奥ä»"
#: en_US/Colophon.xml:6(para)
msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
-msgstr "ãã®<emphasis>奥ä»</emphasis>ã¨ããèªãæã
ã使ãã¨ãã¯:"
+msgstr "ãã® <emphasis>奥ä»</emphasis> ã¨ããèªãæã
ã使ãã¨ãã¯:"
#: en_US/Colophon.xml:9(para)
msgid "recognizes contributors and provides accountability, and"
-msgstr "è²¢ç®è
ãç¥ãæ段ã§ãããåæã«èª¬æ責任ãæããã"
+msgstr "è²¢ç®è
ãç¥ãæ段ã§ããã責任ã®æå¨ãæä¾ãã¾ããããã¦"
#: en_US/Colophon.xml:12(para)
msgid "explains tools and production methods."
@@ -6617,596 +6686,536 @@ msgstr "è²¢ç®è
"
#: en_US/Colophon.xml:18(title)
msgid "This content not updated until after Preview Release occurs."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ã³ã³ãã³ãã¯ãã¬ãã¥ã¼ãªãªã¼ã¹ã®çºè¡¨å¾ã¾ã§ã¯æ´æ°ããã¾ããã"
#: en_US/Colophon.xml:20(para)
msgid ""
"We need to finish writing and translating the notes to know who has worked "
"on them."
-msgstr ""
+msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®è¨è¿°ã¨ç¿»è¨³ã«è²¢ç®ãã人éãç¥ãããã«ä½æ¥ã®è¨é²ãè¦ã¦ã¿ã¾ãããã"
#: en_US/Colophon.xml:24(title)
msgid "Out of date content."
-msgstr ""
+msgstr "å¤ããªã£ãã³ã³ãã³ã"
#: en_US/Colophon.xml:25(para)
msgid ""
"This content is out of date, it has not been updated since the Fedora 9 "
"release notes."
msgstr ""
+"ãã®ã³ã³ãã³ãã¯å¤ããªã£ã¦ãã¾ããFedora 9 ãªãªã¼ã¹ãã¼ã以éã«æ´æ° "
+"ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Colophon.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
+"ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
#: en_US/Colophon.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (翻訳è
- ãã³ã¸ã£ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
"Martynov</ulink> (translator - Russian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew Martynov</"
"ulink> (翻訳è
- ãã·ã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
"Overholt</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew Overholt</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:47(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\">Anthony Green</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
"Holbrook</ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> (ç´ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> (ç´ "
"å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:59(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
+" (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:71(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
"Eisenstein</ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:75(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
"Woodhouse</ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David Woodhouse</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:79(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:83(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (翻訳è
)"
#: en_US/Colophon.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
"Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris Glezos</"
"ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èªããã¼ã«)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
"ulink>(翻訳è
- ã¹ãã¤ã³èª)"
#: en_US/Colophon.xml:97(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
"Affolter</ulink> (translator - German)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\">Fabian Affolter</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian Affolter</"
"ulink> (翻訳è
- ãã¤ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
"Tombolini</ulink> (翻訳è
- ã¤ã¿ãªã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
"(ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:109(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
"ulink> (翻訳è
- ãªã©ã³ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:113(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\">Guido Grazioli</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
"ulink> (翻訳è
- ã¤ã¿ãªã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
"ulink> (翻訳è
- ãã©ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª)"
#: en_US/Colophon.xml:122(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor Miletic</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
"ulink> (翻訳è
- ã»ã«ãã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
"Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
ãç·¨éè
ãå
±åçºè¡è
)"
#: en_US/Colophon.xml:131(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\">Jesse Keating</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:139(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:143(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> (ç´ å"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> (ç´ å"
"稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (翻訳è
- ãã«ãã¬ã«èª)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:157(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
ãç·¨éè
ãå
±åçºè¡è
)"
#: en_US/Colophon.xml:162(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\">Kevin Kofler</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:166(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (ç´ å稿å·"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (ç´ å稿å·"
"çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:170(para) en_US/Colophon.xml:233(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Slovak)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (翻訳è
- ã¹ãããã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:176(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\">Licio Fonseca</"
-"ulink> (翻訳è
- ãã©ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
+"ulink> (翻訳è
- ãã©ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª)"
#: en_US/Colophon.xml:180(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
"Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\">Lubomir Kundrak</"
-"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
ã翻訳è
- ã¹ãããã¢èª)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
+"Kundrak</ulink> (ç´ å稿貢ç®è
ã翻訳è
- ã¹ãããã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:185(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
"Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya "
-"Tshimbalanga</ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
+"Tshimbalanga</ulink> ( ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:189(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
"ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
"ulink> (翻訳è
- ã¹ã¦ã§ã¼ãã³èª)"
#: en_US/Colophon.xml:193(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
"(translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
"(翻訳è
- ã¹ãããã¢èª)"
#: en_US/Colophon.xml:197(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
"Schopfer</ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\">Mathieu "
-"Schopfer</ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
+"Schopfer</ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
#: en_US/Colophon.xml:201(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
"Rondeau</ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\">Matthieu "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
"Rondeau</ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
#: en_US/Colophon.xml:205(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
"Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\">Maxim "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
"Dziumanenko</ulink> (翻訳è
- ã¦ã¯ã©ã¤ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:209(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
"(ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:213(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
"Charonitakis</ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
#: en_US/Colophon.xml:217(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
"Poplawski</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion Poplawski</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:221(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
"Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
-"ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
+"Bilianou</ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
#: en_US/Colophon.xml:225(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
"ulink> (beat writer, editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
ãç·¨éè
)"
#: en_US/Colophon.xml:229(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
"ulink> (tools, editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. Frields</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
"ulink> (ãã¼ã«ãç·¨éè
)"
#: en_US/Colophon.xml:237(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
"ulink> (翻訳è
- ãã¼ã©ã³ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:241(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick Ernzer</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
"ulink> (ç´ å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:245(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (翻訳è
- ãã¼ã©ã³ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:249(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
"ulink> (beat writer, editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
ãç·¨éè
)"
#: en_US/Colophon.xml:253(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
"Williams</ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
"Williams</ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:257(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
"ulink> (translator - Japanese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
"ulink> (翻訳è
- æ¥æ¬èª)"
#: en_US/Colophon.xml:261(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
"Xenitellis</ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
#: en_US/Colophon.xml:265(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
"ulink> (ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:269(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
"ulink> (翻訳è
- ã®ãªã·ã£èª)"
#: en_US/Colophon.xml:273(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> ThomasCanniot</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> ThomasCanniot</"
"ulink> (翻訳è
- ãã©ã³ã¹èª)"
#: en_US/Colophon.xml:277(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
"(ç´ å稿å·çè
)"
#: en_US/Colophon.xml:281(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
"ulink> (tools)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy Reynolds</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
"ulink> (ãã¼ã«)"
#: en_US/Colophon.xml:285(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
"Ferreira Jr.</ulink> (翻訳è
- ãã©ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª)"
#: en_US/Colophon.xml:290(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
"Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
"Vainio</ulink> (翻訳è
- ãã£ã³ã©ã³ãèª)"
#: en_US/Colophon.xml:294(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> "
"(beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> (ç´ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> (ç´ "
"å稿貢ç®è
)"
#: en_US/Colophon.xml:298(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
"Takaoka</ulink> (translator, tools)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
"Takaoka</ulink> (翻訳è
ããã¼ã«)"
#: en_US/Colophon.xml:302(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
"(translator - Simplified Chinese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> (ç¿»"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> (ç¿»"
"訳è
- ç°¡ä½åä¸å½èª)"
#: en_US/Colophon.xml:306(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
"(translator - simplified Chinese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> (ç¿»"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> (ç¿»"
"訳è
- ç°¡ä½åä¸å½èª)"
#: en_US/Colophon.xml:310(para)
@@ -7218,12 +7227,10 @@ msgstr ""
"ãªã¼ã¹ãã¼ãã®ã¦ã§ãæ´æ°ãã¼ã¸ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Colophon.xml:315(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm"
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
#: en_US/Colophon.xml:318(title)
-#, fuzzy
msgid "Production methods"
msgstr "çææ¹æ³"
@@ -7248,12 +7255,10 @@ msgstr ""
"ãã¼ã ãã¾ãããã¨ãã®å¾ã®æ£èª¤è¡¨ã Web ä¸ã§å©ç¨å¯è½ã«ãã¾ãã"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "å¾æ¹äºææ§"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:6(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
@@ -7264,14 +7269,14 @@ msgid ""
"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
msgstr ""
-"Fedora ã¯éå»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã®äºææ§ã®ããã«ãå¤ãã·ã¹ãã ã©ã¤ãã©ãªã¼ãæä¾"
-"ãã¾ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ <guilabel>Legacy Software Development</guilabel> "
+"Fedora ã¯éå»ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã®äºææ§ã®ããã«ãæ§æ¥ã®ã·ã¹ãã ã©ã¤ãã©ãªã¼ãæä¾"
+"ãã¾ãããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ <menuchoice><guimenuitem>Legacy "
+"Software Development</guimenuitem></menuchoice>"
"ã°ã«ã¼ãã®ä¸é¨ã§ãããããã©ã«ãã§ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ããããã®æ©è½ãå¿
è¦ã§"
"ããã°ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å®äºå¾ã«ãã®ã°ã«ã¼ããé¸æãããã¨ã"
-"ã§ãã¾ããFedora ã·ã¹ãã ã§ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã"
-"<menuchoice><guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½"
-"å ã¨åé¤</guimenuitem></menuchoice> ã使ããããããã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããã¿ã¼ãã"
-"ã«ã¦ã£ã³ãã¦ã§å®è¡ãã¾ã:"
+"ã§ãã¾ããFedora ã·ã¹ãã ã§ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã<guimenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ "
+"</guimenu><guimenuitem>ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å /åé¤</guimenuitem> ã使ããããããã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ãã "
+"ã¿ã¼ããã«ã¦ã£ã³ãã¦ã§å®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:20(userinput)
#, no-wrap
@@ -7279,16 +7284,14 @@ msgid ""
"su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
" Development\"'"
msgstr ""
+"su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
+" Development\"'"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr ""
-"ããã³ããã表示ãããã <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ã¢"
-"ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¾ãã"
+msgstr "ããã³ããã表示ãããã root ã¢ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¾ãã"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:25(title)
-#, fuzzy
msgid "Compiler compatibility"
msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã®äºææ§"
@@ -7299,58 +7302,55 @@ msgid ""
msgstr "äºææ§ã®ããã« <package>compat-gcc-34</package> ããã±ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ã:"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:33(title)
-#, fuzzy
msgid "KDE 3 development"
-msgstr "éçº"
+msgstr "KDE 3 ã®éçº"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para)
msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ãã"
#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
+msgstr "Fedora ããã¥ã¡ã³ãããã¸ã§ã¯ã"
#: en_US/Article_Info.xml:10(title)
-#, fuzzy
msgid "Release Notes"
-msgstr "Fedora ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
+msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 Preview Release"
-msgstr "Fedora ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
+msgstr "Fedora 10 ãã¬ãã¥ã¼ãªãªã¼ã¹"
#. pubsnumber is used for RPM release
#: en_US/Article_Info.xml:16(pubsnumber)
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: en_US/Article_Info.xml:17(productnumber)
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:6(title)
msgid "Are There Hideous Bugs and Terrible Tigers"
msgstr ""
+"æãã¹ããã°ãæãããã¿ã¤ã¬ã¼ã¯ãã¾ãã ï¼"
+"ï¼æ ç»ã®é¡åãã¾ãã¦ããã®ã§ãï¼"
#: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:7(para)
msgid "Visit the Fedora 10 common bugs page for details:"
-msgstr ""
+msgstr "詳細㯠Fedora 10 common bugs ãã¼ã¸ãã覧ä¸ãã:"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Architecture specific notes"
-msgstr "ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ä¾åã¡ã¢"
+msgstr "ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ç¹æã®æ³¨è¨"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:7(para)
msgid ""
"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
"architectures of Fedora."
msgstr ""
-"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã§ãµãã¼ããããã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«ç¹æã® "
-"æ
å ±ãæä¾ãã¾ãã"
+"ãã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãFedora ã§ãµãã¼ããããã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«ç¹æ"
+"ã®æ
å ±ãæä¾ãã¾ãã"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:10(title)
msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms - x86_64 and ppc64"
@@ -7359,7 +7359,6 @@ msgstr ""
"ãã¼ã"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:12(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"RPM supports parallel installation of multiple architectures of the same "
"package. A default package listing such as <command>rpm -qa</command> might "
@@ -7368,13 +7367,12 @@ msgid ""
"the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by "
"default. To install <package>yum-utils</package>, run the following command:"
msgstr ""
-"<application>RPM</application> ã¯åãããã±ã¼ã¸ãè¤æ°ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«å¹³è¡ã"
+"RPM ã¯åãããã±ã¼ã¸ãè¤æ°ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«å¹³è¡ã"
"ã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ããµãã¼ããã¾ãã<command>rpm -qa</command> ã®ãããªã"
"ãã©ã«ãã®ããã±ã¼ã¸ãªã¹ã表示ã§ã¯ãã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã表示ãããªãã®ã§ãã"
-"ã±ã¼ã¸ãéè¤ãã¦è¡¨ç¤ºãããã¯ãã§ãã代ããã«ããã©ã«ãã§ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã表"
-"示ããã<package>yum-utils</package> ããã±ã¼ã¸ã®ä¸é¨ã§ãã "
-"<command>repoquery</command> ã使ã£ã¦ãã ããã<package>yum-utils</package> "
-"ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã次ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
+"ã±ã¼ã¸ãéè¤ãã¦è¡¨ç¤ºãããããã«è¦ãã¾ãã代ããã« <package>yum-utils</package> ããã±ã¼ã¸ã®ä¸é¨ã§ããã "
+"ããã©ã«ãã§ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã表示ããã<command>repoquery</command> ã使ã£ã¦ãã ããã "
+"<package>yum-utils</package> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯ã次ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ã:"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:23(userinput)
#, no-wrap
@@ -7400,9 +7398,9 @@ msgid ""
"<filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or "
"<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting)."
msgstr ""
-"ããã«ããããã©ã«ãã®åãåãããã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã表示ããããã«è¨å®ãå¤ãã"
-"ã¾ããããã <filename>/etc/rpm/macros</filename> (ã·ã¹ãã å
¨ä½ã®è¨å®ç¨) ã¾ã㯠"
-"<filename>~/.rpmmacros</filename> (ã¦ã¼ã¶ã¼æ¯ã®è¨å®ç¨) ã«è¿½å ãã¾ãã"
+"ããã«ããããã©ã«ãã®åãåãããã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã表示ããããã«è¨å®ãå¤ã"
+"ãã¾ããããã <filename>/etc/rpm/macros</filename> (ã·ã¹ãã å
¨ä½ã®è¨å®ç¨) ã¾"
+"ã㯠<filename>~/.rpmmacros</filename> (ã¦ã¼ã¶ã¼æ¯ã®è¨å®ç¨) ã«è¿½å ãã¾ãã"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:35(userinput)
#, no-wrap
@@ -7413,8 +7411,9 @@ msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fedora æ¥æ¬èªç¿»è¨³ãã¼ã <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006. Tatsuo "
-"\"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006. æ¥åå é¾ä¸ "
-"<hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007,2008. Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, "
-"2008. Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008."
+"Fedora æ¥æ¬èªç¿»è¨³ãã¼ã <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.\n "
+"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006. \n "
+"æ¥åå é¾ä¸ <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007,2008. \n "
+"Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008. \n "
+"Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.\n "
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list