Branch 'f11-tx' - po/es.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 6 17:08:23 UTC 2009


 po/es.po |  692 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 345 insertions(+), 347 deletions(-)

New commits:
commit 43a243b6c9024b9b21eed9e4d3f640d2c371ea5b
Author: beckerde <beckerde at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 6 17:09:02 2009 +0000

    Sending translation for Spanish

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 16a4c9c..50723d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 14:02-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,61 +44,61 @@ msgstr "Aplicaciones para la placa de sonido "
 #: AmateurRadio.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "fldigi"
-msgstr ""
+msgstr "fldigi"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 includes version 3.10 of <application>fldigi</application>. Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and logging, along with dozens of minor changes to the user interface and bug fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 incluye la versión 3.10 de <application>fldigi</application>. Los cambios desde Fedora 10 incluyen muchas mejoras al núcleo y al registrado, junto con una docena de cambios menores a la interfase de usuarios y correcciones de errores. Para una lista completa de los cambios vea el sitio del proyecto en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "xfhell"
-msgstr ""
+msgstr "xfhell"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "Version 1.9 of <application>xfhell</application> includes some improvements in handling the PTT line and additional flexibility in adjusting window sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "La versión 1.9 de <application>xfhell</application> incluye algunas mejoras en el manejo de la línea PTT y flexibilidad adicional en el ajuste del tamaño de las ventanas, así como algunas correcciones de errores. El sitio del proyecto es <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "soundmodem"
-msgstr ""
+msgstr "soundmodem"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "<application>soundmodem</application> is now back in Fedora. <application>soundmodem</application> 0.10 provides a way to use your sound card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>soundmodem</application> volvió a Fedora. <application>soundmodem</application> 0.10 provee una forma de usar su placa de sonido como un módem para aplicaciones digitales tales como AX.25. La página del proyecto es <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "HamFax"
-msgstr ""
+msgstr "HamFax"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "<application>HamFax</application> 0.54 is new to Fedora. <application>HamFax</application> is an application for sending and receiving facsimiles in amateur radio and for receiving public facsimile broadcasts like weather maps. Supported interfaces are sound cards and the SCS-PTCII from Special Communication Systems."
-msgstr ""
+msgstr "<application>HamFax</application> 0.54 es nuevo en Fedora. <application>HamFax</application> es una aplicación para enviar y recibir faxes en radio amateur, y para recibir broadcasts de faxes similares a los mapas de clima. Las interfases soportadas son las placas de sonidos y la SCS-PTCII de Special Communication Systems."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "wxapt"
-msgstr ""
+msgstr "wxapt"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "<application>wxapt</application> is a console application for decoding and saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "<application>wxapt</application> es una aplicación de consola para decodificar y guardar imágenes de clima transmitidas en el formato APT de los satélites NOAA y METEOR. <application>wxapt</application> es nuevo en Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:76
@@ -110,31 +110,31 @@ msgstr "Radio por Software"
 #: AmateurRadio.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "gnuradio"
-msgstr ""
+msgstr "gnuradio"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This is largely a bugfix update."
-msgstr ""
+msgstr "<application>gnuradio</application> fue actualizado ala versión 3.1.3. Esta es una actualización de corrección de errores largamente esperada."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Circuit Design and Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño y Simulación de Circuitos"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "The gEDA suite has been updated to 20081231. This includes the packages <package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, <package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, <package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, <package>geda-symbols</package> and <package>geda-utils</package>. These are all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but released separately."
-msgstr ""
+msgstr "El suite gEDA ha sido actualizado a 20081231. Esto incluye los paquetes <package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, <package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, <package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, <package>geda-symbols</package> y <package>geda-utils</package>. También hay lanzamientos de corrección de errores. Además, <package>gerbv</package>, <package>pcb</package>, y <package>ngspice</package> son una parte del suite gEDA, pero lanzados separadamente."
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "gerbv"
-msgstr ""
+msgstr "gerbv"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:104
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:188
 #, no-c-format
 msgid "iverilog"
-msgstr ""
+msgstr "iverilog"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:189
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Aplicaciones relativas con el ingreso"
 #: AmateurRadio.xml:198
 #, no-c-format
 msgid "LinLog"
-msgstr ""
+msgstr "LinLog"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:199
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "xwota"
-msgstr ""
+msgstr "xwota"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:236
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:249
 #, no-c-format
 msgid "Antenna Modeling"
-msgstr ""
+msgstr "Modelado de Antena"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "xnec2c"
-msgstr ""
+msgstr "xnec2c"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:252
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Aplicaciones relativas con sonido y vídeo"
 #: AmateurRadio.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "thebridge"
-msgstr ""
+msgstr "thebridge"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:268
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:275
 #, no-c-format
 msgid "cwirc"
-msgstr ""
+msgstr "cwirc"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:276
@@ -348,9 +348,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "svxlink-server"
-msgstr "Servidor Falso"
+msgstr "svxlink-server"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:283
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "qtel"
-msgstr ""
+msgstr "qtel"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:299
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:311
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Other applications"
-msgstr "Salir de las otras aplicaciones"
+msgstr "Otras aplicaciones"
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:313
 #, no-c-format
 msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:314
@@ -390,9 +390,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: AmateurRadio.xml:325
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>xdx</title>"
-msgstr "Sin título"
+msgstr "<title>xdx</title>"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:326
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:332
 #, no-c-format
 msgid "xdemorse"
-msgstr ""
+msgstr "xdemorse"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:333
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:339
 #, no-c-format
 msgid "ssbd"
-msgstr ""
+msgstr "ssbd"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:340
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:349
 #, no-c-format
 msgid "gpsman"
-msgstr ""
+msgstr "gpsman"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:350
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #: AmateurRadio.xml:357
 #, no-c-format
 msgid "splat"
-msgstr ""
+msgstr "splat"
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:358
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ArchSpecific.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Architecture Specific Notes"
 msgstr "Notas Específicas a las Arquitecturas"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Esta sección provee notas que son específicas a las arquitecturas de h
 
 #. Tag: title
 #: ArchSpecific-PPC.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "PPC en Fedora"
 
@@ -480,13 +480,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ArchSpecific-PPC.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
 msgstr "Esta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la plataforma de hardware PPC."
 
 #. Tag: title
 #: ArchSpecific-x86_64.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora en x86_64"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Esta sección cubre cualquier información específica que pudiera neces
 
 #. Tag: title
 #: ArchSpecific-x86.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "x86 Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora en x86"
 
@@ -528,37 +528,37 @@ msgstr "Notas del Lanzamiento"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Release Notes for Fedora 11"
-msgstr "Retroalimentación para las Notas de la Versión Solamente"
+msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora 11"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This document details the release notes for Fedora 11."
-msgstr "Notas del Lanzamiento para el Lanzamiento Preliminar de F10"
+msgstr "Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11."
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr "Logotipo"
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Dale</firstname> <surname>Bewley</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Dale</firstname> <surname>Bewley</surname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Paul</firstname> <surname>Frields</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Paul</firstname> <surname>Frields</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Overview"
 msgstr "Vista general"
 
@@ -566,17 +566,17 @@ msgstr "Vista general"
 #: Author_Group.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Chitlesh</firstname> <surname>Goorah</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Chitlesh</firstname> <surname>Goorah</surname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Kofler</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Kofler</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -584,107 +584,107 @@ msgstr "Escritorio"
 #: Author_Group.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installation"
-msgstr "Instalación de %s %s"
+msgstr "Instalación"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Ryan</firstname> <surname>Lerch</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Ryan</firstname> <surname>Lerch</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Xorg"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Amateur Radio, Development Tools"
-msgstr "Herramientas para el desarrollo del software"
+msgstr "Herramientas para el Desarrollo de Radio Amateur"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Dominik</firstname> <surname>Mierzejewski</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Dominik</firstname> <surname>Mierzejewski</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Scientific/Technical"
-msgstr "Técnicos misceláneos"
+msgstr "Científico/Técnico"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Jens</firstname> <surname>Petersen</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Jens</firstname> <surname>Petersen</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Internationalization, Haskell"
-msgstr "Haskell literario"
+msgstr "Internacionalización, Haskell"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Miloslav</firstname> <surname>Trmac</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Miloslav</firstname> <surname>Trmac</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installer"
-msgstr "Programa de instalación %s"
+msgstr "Instalador"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname>"
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Kernel"
 msgstr "Kernel"
 
 #. Tag: title
 #: BackwardsCompatibility.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Backwards Compatibility"
 msgstr "Compatibilidad hacia atrás"
 
@@ -705,9 +705,9 @@ msgstr "Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con sof
 
 #. Tag: title
 #: Boot.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora 11 Boot Time"
-msgstr "no se puede obtener la fecha de arranque"
+msgstr "Fedora 11 al Arrancar"
 
 #. Tag: remark
 #: Boot.xml:7
@@ -723,11 +723,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Clusters.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HA Cluster Infrastructure"
-msgstr ""
-"Infraestructura\n"
-"Ad-hoc"
+msgstr "Infraestructura de Cluster HA"
 
 #. Tag: remark
 #: Clusters.xml:7
@@ -743,9 +741,9 @@ msgstr "Esta sección resalta los cambios y agregados a las herramientas gráfic
 
 #. Tag: title
 #: Clusters.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "New Features"
-msgstr "Características Groupwise"
+msgstr "Nuevas Características"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:11
@@ -953,9 +951,9 @@ msgstr "Mecanismo de autorización inválido"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "XML (default)"
-msgstr "SVMI"
+msgstr "XML (predeterminado)"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:227
@@ -965,7 +963,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -1016,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 #: Clusters.xml:279
 #, no-c-format
 msgid "fence / fence agents:"
-msgstr ""
+msgstr "fence / agentes de fence:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:284
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 #: Clusters.xml:312
 #, no-c-format
 msgid "rgmanager:"
-msgstr ""
+msgstr "rgmanager:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:322
@@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 #: Clusters.xml:330
 #, no-c-format
 msgid "clvmd:"
-msgstr ""
+msgstr "clvmd:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:335
@@ -1110,9 +1108,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: DatabaseServers.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mysql"
-msgstr "MySQL"
+msgstr "mysql"
 
 #. Tag: para
 #: DatabaseServers.xml:18
@@ -1122,9 +1120,9 @@ msgstr "Xen actualizado a 3.3.0"
 
 #. Tag: term
 #: DatabaseServers.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "postgresql"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgstr "postgresql"
 
 #. Tag: para
 #: DatabaseServers.xml:27
@@ -1152,9 +1150,9 @@ msgstr "GNOME"
 
 #. Tag: term
 #: Desktop.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Gnome-panel"
-msgstr "El panel de GNOME"
+msgstr "Gnome-panel"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:14
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Desktop.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1206,9 +1204,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<title>KDE</title>"
-msgstr "Aplicaciones de KDE"
+msgstr "<title>KDE</title>"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:85
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Desktop.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Desktop Effects"
 msgstr "Efectos del Escritorio"
 
@@ -1266,9 +1264,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Desktop.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Package and Application Changes"
-msgstr "Cambios en los Paquetes"
+msgstr "Cambios en los Paquetes y Aplicaciones"
 
 #. Tag: para
 #: Desktop.xml:158
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-GCC.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The GCC Compiler Collection"
 msgstr "Colección de Compiladores GCC"
 
@@ -1454,11 +1452,11 @@ msgstr ""
 #: Devel-GCC.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "<para>TBD</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>TBD</para>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Haskell.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
@@ -1500,9 +1498,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Java.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "netbeans"
-msgstr "NetBeans"
+msgstr "netbeans"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Java.xml:11
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Development.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development"
 msgstr "Desarrollo"
 
@@ -1560,9 +1558,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Runtime.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Backwards Comparibility"
-msgstr "Buscar hacia a_trás"
+msgstr "Compatibilidad Hacia Atrás"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Runtime.xml:12
@@ -1575,9 +1573,9 @@ msgstr "Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con sof
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Runtime.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "bash"
-msgstr "Comentario de línea bash"
+msgstr "bash"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Runtime.xml:31
@@ -1593,9 +1591,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Runtime.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DBus Policy"
-msgstr "Actualizar Política"
+msgstr "Política de DBus"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Runtime.xml:52
@@ -1623,9 +1621,9 @@ msgstr "Las siguientes son las características más importantes de Fedora 10:"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Appliance Tools"
-msgstr "Herramientas de archivado"
+msgstr "Herramientas para Aparatos"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:18
@@ -1641,15 +1639,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "clisp"
-msgstr "Eclipse"
+msgstr "clisp"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:40
@@ -1677,9 +1675,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>gcl</term>"
-msgstr "term_io 2\n"
+msgstr "<term>gcl</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:70
@@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "gforth"
-msgstr ""
+msgstr "gforth"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:79
@@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "gprolog"
-msgstr ""
+msgstr "gprolog"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:105
@@ -1733,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "iasl"
-msgstr ""
+msgstr "iasl"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:117
@@ -1743,9 +1741,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mingw32-gcc"
-msgstr "gcc versión %s %s\n"
+msgstr "mingw32-gcc"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:132
@@ -1757,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "nasm"
-msgstr ""
+msgstr "nasm"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:143
@@ -1769,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:155
 #, no-c-format
 msgid "ocaml"
-msgstr ""
+msgstr "ocaml"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:157
@@ -1779,9 +1777,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>pl</term>"
-msgstr "PL_IP"
+msgstr "<term>pl</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:180
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "sbcl"
-msgstr ""
+msgstr "sbcl"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:195
@@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "ucblogo"
-msgstr ""
+msgstr "ucblogo"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:208
@@ -1817,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:216
 #, no-c-format
 msgid "yasm"
-msgstr ""
+msgstr "yasm"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:218
@@ -1887,15 +1885,15 @@ msgstr "Muchas correcciones de errores"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Debug tools"
-msgstr "Herramientas de archivado"
+msgstr "Herramientas de Depuración"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:254
 #, no-c-format
 msgid "alleyoop"
-msgstr ""
+msgstr "alleyoop"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:256
@@ -1905,9 +1903,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "memtest86+"
-msgstr "Disponibilidad de Memtest86"
+msgstr "memtest86+"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:281
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:320
 #, no-c-format
 msgid "nemiver"
-msgstr ""
+msgstr "nemiver"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:322
@@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:331
 #, no-c-format
 msgid "pylint"
-msgstr ""
+msgstr "pylint"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:333
@@ -2027,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:345
 #, no-c-format
 msgid "valgrind"
-msgstr ""
+msgstr "valgrind"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:347
@@ -2037,15 +2035,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Documentation Tools"
-msgstr "Herramientas de archivado"
+msgstr "Herramientas de Documentación"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:365
 #, no-c-format
 msgid "colordiff"
-msgstr ""
+msgstr "colordiff"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:367
@@ -2057,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:381
 #, no-c-format
 msgid "doxygen"
-msgstr ""
+msgstr "doxygen"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:383
@@ -2067,9 +2065,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:395
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "highlight"
-msgstr "Selección"
+msgstr "marcar"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:397
@@ -2097,9 +2095,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:422
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "texinfo"
-msgstr "Texinfo"
+msgstr "texinfo"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:424
@@ -2109,15 +2107,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:438
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "IDEs and Editors"
-msgstr "Frecuencias y gobernadores"
+msgstr "IDEs y Editores"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "emacs"
-msgstr "Emacs"
+msgstr "emacs"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:445
@@ -2129,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:456
 #, no-c-format
 msgid "eric"
-msgstr ""
+msgstr "eric"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:458
@@ -2139,9 +2137,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ipython"
-msgstr "scim-python"
+msgstr "ipython"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:470
@@ -2153,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:480
 #, no-c-format
 msgid "monodevelop"
-msgstr ""
+msgstr "monodevelop"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:482
@@ -2163,9 +2161,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "plt-scheme"
-msgstr "Esquema de _colores"
+msgstr "plt-scheme"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:494
@@ -2181,9 +2179,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:509
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mantis"
-msgstr "Varnish"
+msgstr "mantis"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:511
@@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:525
 #, no-c-format
 msgid "trac"
-msgstr ""
+msgstr "trac"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:527
@@ -2205,9 +2203,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:537
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "trac-mercurial-plugin"
-msgstr "Configura el complemento seleccionado"
+msgstr "trac-mercurial-plugin"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:539
@@ -2217,15 +2215,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Lexical and Parsing Tools"
-msgstr "explica las herramientas y los métodos de producción."
+msgstr "Herramientas para Análisis Léxico y Sintáctico"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:558
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "bison"
-msgstr "bison (GNU bison) %s"
+msgstr "bison"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:560
@@ -2235,15 +2233,15 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:571
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Make and Build Tools"
-msgstr "explica las herramientas y los métodos de producción."
+msgstr "Herramientas Make y para Construir"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:576
 #, no-c-format
 msgid "automake"
-msgstr ""
+msgstr "automake"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:578
@@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:625
 #, no-c-format
 msgid "cmake"
-msgstr ""
+msgstr "cmake"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:627
@@ -2265,9 +2263,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:636
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "cpanspec"
-msgstr "Japonés"
+msgstr "cpanspec"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:638
@@ -2277,15 +2275,15 @@ msgstr "Este lanzamiento incluye la versión 2.18 de <package>avr-binutils</pack
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "meld"
-msgstr "Meld"
+msgstr "meld"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:649
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>meld</package> 1.2.1:"
-msgstr "Preferencias: Meld"
+msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:653
@@ -2325,9 +2323,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "patchutils"
-msgstr "gputils"
+msgstr "patchutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:692
@@ -2343,9 +2341,9 @@ msgstr "Herramientas a medida del IU"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:708
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>bzr</term>"
-msgstr "term_io 2\n"
+msgstr "<term>bzr</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:710
@@ -2357,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:723
 #, no-c-format
 msgid "cvs2svn"
-msgstr ""
+msgstr "cvs2svn"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:725
@@ -2367,9 +2365,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:736
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "darcs"
-msgstr "Emacs"
+msgstr "darcs"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:738
@@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:748
 #, no-c-format
 msgid "giggle"
-msgstr ""
+msgstr "giggle"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:750
@@ -2421,9 +2419,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:785
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<term>git</term>"
-msgstr "term_io 2\n"
+msgstr "<term>git</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:787
@@ -2433,9 +2431,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #: Devel-Tools.xml:798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
-msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
+msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:799
@@ -2447,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:807
 #, no-c-format
 msgid "mercurial"
-msgstr ""
+msgstr "mercurial"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:809
@@ -2459,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:819
 #, no-c-format
 msgid "monotone"
-msgstr ""
+msgstr "monotone"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:821
@@ -2511,9 +2509,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:913
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "subversion"
-msgstr "Versión"
+msgstr "subversion"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:915
@@ -2633,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid "svn2cl"
-msgstr ""
+msgstr "svn2cl"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1028
@@ -2657,7 +2655,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
 #: Devel-Tools.xml:1048
 #, no-c-format
 msgid "tkcvs"
-msgstr ""
+msgstr "tkcvs"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1050
@@ -2691,21 +2689,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1085
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr "URL de repositorio de svn ilegal '%s'"
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1086
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr "URL de repositorio de svn ilegal '%s'"
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1087
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr "URL de repositorio de svn ilegal '%s'"
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:1100
@@ -2717,7 +2715,7 @@ msgstr "Herramientas para el desarrollo del software"
 #: Devel-Tools.xml:1105
 #, no-c-format
 msgid "amqp"
-msgstr ""
+msgstr "amqp"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1107
@@ -2727,9 +2725,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "binutils"
-msgstr "avr-binutils"
+msgstr "binutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1119
@@ -2741,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1129
 #, no-c-format
 msgid "coccinelle (spatch)"
-msgstr ""
+msgstr "coccinelle (spatch)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1131
@@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1147
 #, no-c-format
 msgid "cproto"
-msgstr ""
+msgstr "cproto"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1149
@@ -2769,9 +2767,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "elfutils"
-msgstr "gputils"
+msgstr "elfutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1188
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1201
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
 
@@ -2793,9 +2791,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "livecd-tools"
-msgstr "Herramientas de archivado"
+msgstr "livecd-tools"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1218
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1229
 #, no-c-format
 msgid "mcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1231
@@ -2817,9 +2815,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1241
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "scons"
-msgstr "Fuentes"
+msgstr "scons"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1243
@@ -2831,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1253
 #, no-c-format
 msgid "srecord"
-msgstr ""
+msgstr "srecord"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1255
@@ -2861,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1289
 #, no-c-format
 msgid "swig"
-msgstr ""
+msgstr "swig"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1291
@@ -2871,9 +2869,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "translate-toolkit"
-msgstr "Trasladar elementos"
+msgstr "translate-toolkit"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1331
@@ -3009,9 +3007,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Entertainment.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Games and Entertainment"
-msgstr "Juegos y entretenimiento"
+msgstr "Juegos y Entretenimiento"
 
 #. Tag: remark
 #: Entertainment.xml:7
@@ -3081,9 +3079,9 @@ msgstr "Envíe un email a <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: FileServers.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "File Servers"
-msgstr "Servidores SMB:"
+msgstr "Servidores de Archivo"
 
 #. Tag: remark
 #: FileServers.xml:7
@@ -3093,9 +3091,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: FileServers.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "vsftpd"
-msgstr "ntpd"
+msgstr "vsftpd"
 
 #. Tag: para
 #: FileServers.xml:14
@@ -3111,9 +3109,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: FileSystems.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Ext4 - The default file system"
-msgstr "El sistema de archivos sólo es de lectura"
+msgstr "Ext4 - El sistema de archivos predeterminado"
 
 #. Tag: para
 #: FileSystems.xml:10
@@ -3147,9 +3145,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: FileSystems.xml:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Performance"
-msgstr "Ejecución"
+msgstr "Performance"
 
 #. Tag: para
 #: FileSystems.xml:41
@@ -3226,9 +3224,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: HardwareOverview.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "Requerimientos de Hardware para PPC"
+msgstr "Requerimientos de Hardware"
 
 #. Tag: remark
 #: HardwareOverview.xml:7
@@ -3382,9 +3380,9 @@ msgstr "También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "International Language Support"
-msgstr "Soporte de Idioma Adicional"
+msgstr "Soporte de Idioma Internacional"
 
 #. Tag: remark
 #: I18n.xml:7
@@ -3412,7 +3410,7 @@ msgstr "La internacionalización de Fedora es mantenido por el Proyecto I18n de
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Language Coverage"
 msgstr "Cobertura de Idiomas"
 
@@ -3424,21 +3422,21 @@ msgstr "Fedora tiene una variedad de software que se traduce a muchos idiomas. P
 
 #. Tag: ulink
 #: I18n.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://translate.fedoraproject.org/languages"
-msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/\">Wiki</a>"
+msgstr "http://translate.fedoraproject.org/languages"
 
 #. Tag: ulink
 #: I18n.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+msgstr "http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda"
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Language Support Installation"
-msgstr "Instalación de soporte de Idiomas"
+msgstr "Instalación de Soporte de Idiomas"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:53
@@ -3451,9 +3449,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Online Translation"
-msgstr "Traducción automática"
+msgstr "Traducción en Línea"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:65
@@ -3469,9 +3467,9 @@ msgstr "A través de una combinación de nuevas herramientas web (<ulink url=\"h
 
 #. Tag: ulink
 #: I18n.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "https://translate.fedoraproject.org/submit"
-msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">Legal</a>"
+msgstr "https://translate.fedoraproject.org/submit"
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:88
@@ -3538,9 +3536,9 @@ msgstr "El paquete <package>un-core-fonts</package> reemplaza a <package>baekmuk
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:136
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Complete List of Changes"
-msgstr "%s: no se ha efectuado ningún cambio\n"
+msgstr "Lista Completa de Cambios"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:137
@@ -3570,7 +3568,7 @@ msgstr "Hay un nuego grupo <command>yum</command> llamado <package>input-methods
 #: I18n.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "iBus"
-msgstr ""
+msgstr "iBus"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:175
@@ -3610,9 +3608,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Indic Onscreen Keyboard"
-msgstr "Teclado en pantalla de GNOME"
+msgstr "Teclado en Pantalla de Indi"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:252
@@ -3622,9 +3620,9 @@ msgstr "Fedora 10 incluye <command>iok</command>, un teclado en pantalla para id
 
 #. Tag: title
 #: I18n.xml:262
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Indic Collation Support"
-msgstr "Soporte XML inicial"
+msgstr "Soporte para Colación en Indi"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:263
@@ -3700,7 +3698,7 @@ msgstr "Telugu"
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installation Notes"
 msgstr "Notas de la Instalación"
 
@@ -3724,9 +3722,9 @@ msgstr "<application>Anaconda</application> es el nombre del programa de instala
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installation in Text Mode"
-msgstr "Realizar la instalación en modo interactivo"
+msgstr "Instalación en Modo Texto"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:33
@@ -3748,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Installer.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Package selection"
 msgstr "Selección de paquetes"
 
@@ -3760,9 +3758,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Installer.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Advanced partitioning"
-msgstr "Error de particionamiento"
+msgstr "Particionado avanzado"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:67
@@ -3796,9 +3794,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Upgrade Notes"
-msgstr "Notas adhesivas"
+msgstr "Notas de la Actualización"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:112
@@ -3814,9 +3812,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Installer.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Boot Menu"
-msgstr "El Menú Boot"
+msgstr "El Menú de Arranque"
 
 #. Tag: para
 #: Installer.xml:130
@@ -3892,9 +3890,9 @@ msgstr "Fedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, correcci
 
 #. Tag: ulink
 #: Kernel.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://www.kernel.org"
-msgstr "http://www.jamendo.com/"
+msgstr "http://www.kernel.org"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:59
@@ -3904,9 +3902,9 @@ msgstr "Para obtener una lista de estos parches, descargue el paquete RPM con la
 
 #. Tag: screen
 #: Kernel.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
-msgstr "rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm"
+msgstr "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:65
@@ -3922,9 +3920,9 @@ msgstr "Para obtener un registro de los cambios al paquete, ejecute el siguiente
 
 #. Tag: screen
 #: Kernel.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
-msgstr "rpm -q --changelog kernel-<version>"
+msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:72
@@ -3940,7 +3938,7 @@ msgstr "Las personalizaciones hechas para la versión de Fedora están disponibl
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Preparing for Kernel Development"
 msgstr "Preparación para Desarrollo del Kernel"
 
@@ -3964,9 +3962,9 @@ msgstr "Para información del desarrollo de kernel y del trabajo con kernels per
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Reporte de Errores"
+msgstr "Informando Errores"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:159
@@ -4085,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: MailServers.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Mail Servers"
 msgstr "Servidores de Correo"
 
@@ -4099,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 #: MailServers.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "dovecot"
-msgstr ""
+msgstr "dovecot"
 
 #. Tag: para
 #: MailServers.xml:13
@@ -4117,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Freedom"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:13
@@ -4127,9 +4125,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Multimedia.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "MP3 and Flash"
-msgstr "Unidad Compact Flash"
+msgstr "MP3 y Flash"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:26
@@ -4145,9 +4143,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Multimedia.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de volumen"
+msgstr "Control de Volumen"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:46
@@ -4195,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 #: Networking.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "TigerVNC"
-msgstr ""
+msgstr "TigerVNC"
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:41
@@ -4205,9 +4203,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: OverView.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora 11 Overview"
-msgstr "Regresar a vista global"
+msgstr "Repaso de Fedora 11"
 
 #. Tag: remark
 #: OverView.xml:8
@@ -4224,9 +4222,9 @@ msgstr "Como siempre, Fedora continúa el desarrollo (<ulink url=\"http://www.fe
 #. Tag: ulink
 #: OverView.xml:22
 #: OverView.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:25
@@ -4236,9 +4234,9 @@ msgstr "A lo largo del ciclo del lanzamiento, hay entrevistas con los desarrolla
 
 #. Tag: ulink
 #: OverView.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
-msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Comunicarse</a>"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:35
@@ -4374,27 +4372,27 @@ msgstr "ERROR: No se ha podido cancelar la impresión %d: %s\n"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Welcome to Fedora 11"
-msgstr "Cambiar al área de trabajo 11"
+msgstr "Bienvenido a Fedora 11"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "Qué es lo más Nuevo para Usuarios de Escritorio"
+msgstr "Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "Qué hay de nuevo para los Administradores de Sistema"
+msgstr "Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for Developers"
-msgstr "Qué hay de Nuevo para los Desarrolladores"
+msgstr "Cambios en Fedora para los Desarrolladores"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:66
@@ -4404,9 +4402,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr "Historia de revisiones"
+msgstr "Historia de Revisiones"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:13
@@ -4414,7 +4412,7 @@ msgstr "Historia de revisiones"
 #: Revision_History.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:20
@@ -4450,19 +4448,19 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "First Draft"
-msgstr "Guardar borrador"
+msgstr "Primer Borrador"
 
 #. Tag: title
 #: Samba.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "¿Desea desactivar la compatibilidad con Microsoft Windows?"
+msgstr "Samba (compatibilidad con Windows)"
 
 #. Tag: remark
 #: Samba.xml:7
@@ -4478,9 +4476,9 @@ msgstr "Esta sección contiene información relacionada con la implementación d
 
 #. Tag: term
 #: Samba.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "samba"
-msgstr "Samba"
+msgstr "samba"
 
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:17
@@ -4514,9 +4512,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: Samba.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "system-config-samba"
-msgstr "system-config-selinux"
+msgstr "system-config-samba"
 
 #. Tag: para
 #: Samba.xml:48
@@ -4544,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ScientificTechnical.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matemáticas"
 
@@ -4552,7 +4550,7 @@ msgstr "Matemáticas"
 #: ScientificTechnical.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "freefem++"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:22
@@ -4562,9 +4560,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Puntos de luz:"
+msgstr "Puntos sobresalientes:"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:31
@@ -4604,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ScientificTechnical.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Química"
 
@@ -4612,7 +4610,7 @@ msgstr "Química"
 #: ScientificTechnical.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "gabedit"
-msgstr ""
+msgstr "gabedit"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:76
@@ -4682,9 +4680,9 @@ msgstr "Esta sección enfoca varios items de seguridad desde Fedora."
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fingerprint Readers"
-msgstr "Tipo de huella de clave"
+msgstr "Lector de Huellas Digitales"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:14
@@ -4718,9 +4716,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Security.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "SHA-2 support"
-msgstr "Soporte Guile"
+msgstr "Soporte para SHA-2"
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:53
@@ -4730,9 +4728,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: ServerTools.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Tools"
-msgstr "Herramientas de configuración del servidor"
+msgstr "Herramientas del servidor"
 
 #. Tag: remark
 #: ServerTools.xml:7
@@ -4748,9 +4746,9 @@ msgstr "Esta sección resalta los cambios y agregados a las herramientas gráfic
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "System Daemons"
-msgstr "Monitor del sistema"
+msgstr "Demonios del Sistema"
 
 #. Tag: remark
 #: SystemDaemons.xml:7
@@ -4760,9 +4758,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Power Management"
-msgstr "Gestión de energía"
+msgstr "Gestión de Energía"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:14
@@ -4773,9 +4771,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:71
 #: SystemDaemons.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "pm-utils"
-msgstr "00/00/00, 00:00 pm"
+msgstr "pm-utils"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:73
@@ -4787,7 +4785,7 @@ msgstr ""
 #: SystemDaemons.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:88
@@ -4803,9 +4801,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: SystemDaemons.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ntfs-3g"
-msgstr " alfa %.3g"
+msgstr "ntfs-3g"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:118
@@ -4899,9 +4897,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "KVM and QEMU merge"
-msgstr "Compare y combine sus archivos."
+msgstr "Mezcla entre KVM y QEMU"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:97
@@ -4947,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Other Improvements"
 msgstr "Otras Mejoras"
 
@@ -5025,9 +5023,9 @@ msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HPET emulation"
-msgstr " A - Emulación de terminal:"
+msgstr "Emulación de HPET"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:217
@@ -5261,9 +5259,9 @@ msgstr "I_ncluir tests remotos"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "QEmu SDL graphics"
-msgstr "Gráficos WordPerfect (*.wpg)"
+msgstr "Gráficos SDL de QEmu"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:424
@@ -5285,9 +5283,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "gnulib updates"
-msgstr "Actualizaciones dinámicas."
+msgstr "Actualizaciones de gnulib"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:444
@@ -5417,9 +5415,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:554
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "VM Migration support"
-msgstr "Soporte XML inicial"
+msgstr "Soporte para Migración de MV"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:559
@@ -5591,9 +5589,9 @@ msgstr "<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- cola
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:721
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Soporte para PowerPC en el Kernel"
+msgstr "Soporte Xen en el Kernel"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:723
@@ -5633,21 +5631,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: ulink
 #: Virtualization.xml:759
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/"
-msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+msgstr "http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/"
 
 #. Tag: ulink
 #: Virtualization.xml:764
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops"
 
 #. Tag: ulink
 #: Virtualization.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0"
 
 #. Tag: title
 #: WebServers.xml:6
@@ -5677,7 +5675,7 @@ msgstr ""
 #: WebServers.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "WordPress"
-msgstr ""
+msgstr "WordPress"
 
 #. Tag: para
 #: WebServers.xml:23
@@ -5753,7 +5751,7 @@ msgstr "Participa en el Proyecto Fedora - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr "Sistema de Ventanas X (Gráficos)"
 
@@ -5771,9 +5769,9 @@ msgstr "Esta sección contiene información relacionada con la implementación d
 
 #. Tag: title
 #: Xorg.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "X server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor X"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:19





More information about the Fedora-docs-commits mailing list