Branch 'f11-tx' - po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Apr 19 10:07:14 UTC 2009
po/zh_CN.po | 3087 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 2625 insertions(+), 462 deletions(-)
New commits:
commit ff7b5dd330c8f9d7037d6f572a103fbe7728f569
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 19 10:07:06 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e84fece..1fc535d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,22 +4,36 @@
# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
# çé²(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2008.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009
+# çé²(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>, 2009.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 16:02+0700\n"
-"Last-Translator: çé²(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:05+0800\n"
+"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 472,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. Tag: para
+#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password into the "
+"<guilabel>Root Password</guilabel> field. Fedora displays the characters as "
+"asterisks for security. Type the same password into the <guilabel>Confirm</"
+"guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root "
+"password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
+msgstr ""
+"å¨<guilabel>Rootå¯ç </guilabel>ä¸è¾å
¥<systemitem class=\"username\">root"
+"</systemitem>å¯ç ã为å®å
¨èµ·è§Fedoraå°å符æ¾ç¤ºä¸ºæå·ã<guilabel>Confirm</"
+"guilabel>ä¸å次è¾å
¥å¯ç 以ä¿è¯è¾å
¥æ 误ã设置好rootå¯ç åï¼éæ©<guibutton>ä¸ä¸æ¥"
+"</guibutton>继ç»ã"
# #-#-#-#-# userconfig.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <primary>password</primary>
@@ -31,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: Account_Configuration-common.xml:12
#, no-c-format
msgid "password"
-msgstr "å£ä»¤"
+msgstr "å¯ç "
# <secondary>setting root</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
@@ -39,7 +53,7 @@ msgstr "å£ä»¤"
#: Account_Configuration-common.xml:13
#, no-c-format
msgid "setting root"
-msgstr "è®¾ç½®æ ¹"
+msgstr "è®¾ç½®æ ¹ç¨æ·"
# <para>Setting up a root account and password is one of the most important steps during your installation. Your root account is similar to the administrator account used on Windows NT machines. The root account is used to install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging in as root gives you complete control over your system. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
@@ -67,8 +81,8 @@ msgid ""
"entire system; for this reason, logging in as the root user is best done "
"<emphasis>only</emphasis> to perform system maintenance or administration."
msgstr ""
-"æ ¹ç¨æ·ï¼å称è¶
级ç¨æ·ï¼å¯¹æ´ä¸ªç³»ç»æå®å
¨çååæï¼æ£å å¦æ¤ï¼è¯·æ好<emphasis>åª"
-"æå¨</emphasis>æ§è¡ç³»ç»ç»´æ¤æ管çæ¶æç»å½ä¸ºæ ¹ç¨æ·ã"
+"æ ¹ç¨æ·ï¼å称è¶
级ç¨æ·ï¼å¯¹æ´ä¸ªç³»ç»æå®å
¨çæ§å¶æï¼å æ¤ï¼æ好<emphasis>åª"
+"æå¨</emphasis>æ§è¡ç³»ç»ç»´æ¤æ管çæ¶ä½¿ç¨æ ¹ç¨æ·ç»å½ã"
# <para> Setting your root password. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
@@ -76,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Account_Configuration-common.xml:29
#, no-c-format
msgid "Setting your root password."
-msgstr "è®¾ç½®ä½ çæ ¹å£ä»¤ã"
+msgstr "设置æ¨çrootå¯ç ã"
# <para>Use the root account only for system administration. Create a non-root account for your general use and <command>su -</command> to root when you need to fix something quickly. These basic rules will minimize the chances of a typo or an incorrect command doing damage to your system. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/accountconfig.idx:
@@ -90,7 +104,7 @@ msgid ""
"typo or an incorrect command doing damage to your system."
msgstr ""
"请åªæå¨è¿è¡ç³»ç»ç®¡çæ¶æ使ç¨æ ¹å¸å·ãå建ä¸ä¸ªéæ ¹å¸å·æ¥åæ¥å¸¸å·¥ä½ãè¥ä½ éè¦å¿«"
-"éä¿®å¤æ项äºå¡æ¶ï¼ç¨ <command>su -</command> å½ä»¤ææ¶ç»å½ä¸ºæ ¹ç¨æ·ãéµå¾ªè¿äºæ"
+"é解å³æ个é®é¢æ¶ï¼ç¨ <command>su -</command> å½ä»¤ææ¶ç»å½ä¸ºæ ¹ç¨æ·ãéµå¾ªè¿äºæ"
"åºæ¬çååå°ä¼åå°ä½ å é®å
¥é误æä¸æ£ç¡®çå½ä»¤èæ害系ç»çæºä¼ã"
# <para>To become root, type <command>su -</command> at the shell prompt in a terminal window and then press <keycap>Enter</keycap>. Then, enter the root password and press <keycap>Enter</keycap>. </para>
@@ -104,7 +118,7 @@ msgid ""
"password and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
"è¦åææ ¹ç¨æ·ï¼å¨ç»ç«¯æºçªå£ç shell æ示ä¸é®å
¥ <command>su -</command> ï¼å¹¶æ "
-"<keycap>Enter</keycap> é®ï¼ç¶åï¼è¾å
¥æ ¹å£ä»¤å¹¶æ <keycap>Enter</keycap> é®ã"
+"<keycap>å车</keycap> é®ï¼ç¶åè¾å
¥æ ¹å¯ç 并æ <keycap>å车</keycap> é®ã"
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:44
@@ -198,6 +212,14 @@ msgstr ""
"<application>ãæ ¹å¯ç å·¥å
·ã</application>ãå¦ææ¨ä¸æ¯æ ¹ç¨æ·ï¼å®ä¼æ示æ¨è¾å
¥æ ¹"
"å¯ç åå继ç»ã"
+# <tertiary>forgetting the root password</tertiary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/rescuemode.idx:
+#. Tag: title
+#: Account_Configuration_common-title.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Set the Root Password"
+msgstr "è®¾ç½®æ ¹å¯ç "
+
# EXACT MATCH
#. Tag: application
#: Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml:9
@@ -231,15 +253,14 @@ msgid ""
"file types (regular files, directories, symbolic links, etc). It provides "
"the ability to assign long file names, up to 255 characters."
msgstr ""
-"<guilabel>ãext2ã</guilabel> — ext2 æ件系ç»æ¯ææ åç Unix æ件类å"
-"ï¼å¸¸è§æ件ãç®å½ã符å·é¾æ¥ççï¼ãå®æä¾äºå¯ä»¥åé
é¿è¾¾ 255 个å符çé¿æ件åç"
-"è½åã"
+"<guilabel>ext2</guilabel> — ext2 æ件系ç»æ¯ææ åç Unix æ件类å"
+"ï¼å¸¸è§æ件ãç®å½ã符å·é¾æ¥ççï¼ãå®æ¯æ使ç¨é¿è¾¾ 255 个å符çé¿æ件åã"
# <para><guilabel>ext3</guilabel> — The ext3 file system is based on the ext2 file system and has one main advantage — journaling. Using a journaling file system reduces time spent recovering a file system after a crash as there is no need to <application>fsck</application><footnote> <para>The <application>fsck</application> application is used to check the file system for metadata consistency and optionally repair one or more Linux file systems.</para></footnote> the file system. The ext3 file system is selected by default and is highly recommended. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>ext4</guilabel> — The ext4 file system is based on the ext3 "
"file system and features a number of improvements. These include support for "
@@ -248,18 +269,16 @@ msgid ""
"faster file system checking, and more robust journalling. The ext3 file "
"system is selected by default and is highly recommended."
msgstr ""
-"<guilabel>ãext3ã</guilabel> — ext3 æ件系ç»æ¯åºäº ext2 æ件系ç»ä¹ä¸"
-"çï¼å®æä¸ä¸ªä¸»è¦ä¼ç¹ — æ¥å¿ï¼journalingï¼ã使ç¨æ¥å¿çæ件系ç»åå°äºå´©æº"
-"åæ¢å¤æ件系ç»æè±è´¹çæ¶é´ï¼å 为å®æ²¡æå¿
è¦è¿è¡ <command>fsck</"
-"command><footnote> <para> <command>fsck</command> ç¨åºè¢«ç¨æ¥æ£æ¥æ件系ç»å
æ°"
-"æ®ç»ä¸æ§ï¼è¿å¯ä»¥éç¨å®ä¿®å¤ä¸ä¸ªæå¤ä¸ª Linux æ件系ç»ã</para></footnote> æ¥æ£"
-"æ¥æ件系ç»ãext3 æ件系ç»ä¼è¢«ç¼ºçéå®ï¼è¿ä¹æ¯æ们æåæ¨èçã"
+"<guilabel>ext4</guilabel> — ext4æ¯åºäºext3æ件系ç»ä¹ä¸å¹¶æ¥æä¸äºåæ°"
+"ç¹æ§çæ件系ç»ãè¿å
æ¬å¯¹å¤§æ´å¤§æ件系ç»åæ´å¤§æ件çæ¯æï¼ç£ç空é´æ´å¿«æ´ææçåé
ï¼"
+"ä¸éå¶ç®å½ä¸åç®å½çæ°éï¼æ´å¿«çæ件系ç»æ£æ¥åæ´å¼ºå¤§çæ¥å¿è½åãext3 æ件系ç»ä¼é»"
+"认使ç¨ï¼è¿ä¹æ¯æåæ¨èçã"
# <para><guilabel>ext3</guilabel> — The ext3 file system is based on the ext2 file system and has one main advantage — journaling. Using a journaling file system reduces time spent recovering a file system after a crash as there is no need to <application>fsck</application><footnote> <para>The <application>fsck</application> application is used to check the file system for metadata consistency and optionally repair one or more Linux file systems.</para></footnote> the file system. The ext3 file system is selected by default and is highly recommended. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>ext3</guilabel> — The ext3 file system is based on the ext2 "
"file system and has one main advantage — journaling. Using a "
@@ -269,26 +288,24 @@ msgid ""
"metadata consistency and optionally repair one or more Linux file systems. </"
"para> </footnote> the file system."
msgstr ""
-"<guilabel>ãext3ã</guilabel> — ext3 æ件系ç»æ¯åºäº ext2 æ件系ç»ä¹ä¸"
-"çï¼å®æä¸ä¸ªä¸»è¦ä¼ç¹ — æ¥å¿ï¼journalingï¼ã使ç¨æ¥å¿çæ件系ç»åå°äºå´©æº"
-"åæ¢å¤æ件系ç»æè±è´¹çæ¶é´ï¼å 为å®æ²¡æå¿
è¦è¿è¡ <command>fsck</"
-"command><footnote> <para> <command>fsck</command> ç¨åºè¢«ç¨æ¥æ£æ¥æ件系ç»å
æ°"
-"æ®ç»ä¸æ§ï¼è¿å¯ä»¥éç¨å®ä¿®å¤ä¸ä¸ªæå¤ä¸ª Linux æ件系ç»ã</para></footnote> æ¥æ£"
-"æ¥æ件系ç»ãext3 æ件系ç»ä¼è¢«ç¼ºçéå®ï¼è¿ä¹æ¯æ们æåæ¨èçã"
+"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 æ件系ç»åºäº ext2 æ件系ç»ï¼å®æä¸ä¸ª"
+"主è¦ä¼ç¹ — æ¥å¿ï¼journalingï¼ã使ç¨æ¥å¿çæ件系ç»åå°äºå´©æºåæ¢å¤æ件系"
+"ç»æè±è´¹çæ¶é´ï¼å 为å®æ éè¿è¡ <command>fsck</command><footnote> <para> "
+"<command>fsck</command> ç¨åºç¨æ¥æ£æ¥æ件系ç»å
æ°æ®ç»ä¸æ§ï¼è¿å¯ä»¥éç¨å®ä¿®å¤"
+"ä¸ä¸ªæå¤ä¸ª Linux æ件系ç»ã</para></footnote> æ件系ç»ã"
# <para><guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — Creating one or more physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. For more information regarding LVM, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — Creating one or more "
"physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. "
"LVM can improve performance when using physical disks."
msgstr ""
-"<guilabel>ãç©çå·ï¼LVMï¼ã</guilabel> — å建ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªç©çå·ï¼LVMï¼å"
-"åºå
è®¸ä½ å建ä¸ä¸ª LVM é»è¾å·ãLVM å¯ä»¥å¨ä½¿ç¨ç©çç£ççæ¶åæé«æ§è½ãå
³äº LVM "
-"ç详ç»ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
<citetitle>ã&PROD; &DCAG;ã</citetitle>ã"
+"<guilabel>ç©çå·ï¼LVMï¼</guilabel> — å建ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªç©çå·ï¼LVMï¼å"
+"åºåå
è®¸ä½ å建ä¸ä¸ª LVM é»è¾å·ãLVM å¯ä»¥å¨ä½¿ç¨ç©çç£ççæ¶åæé«æ§è½ã"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml:6
@@ -297,20 +314,20 @@ msgid ""
"<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software "
"RAID partitions allows you to create a RAID device."
msgstr ""
+"<guilabel>软RAID</guilabel> &mdashï¼å建两个以ä¸ç软RAIDååºåå¯å建RAID设å¤ã"
# <para><guilabel>swap</guilabel> — Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>swap</guilabel> — Swap partitions are used to support "
"virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when "
"there is not enough RAM to store the data your system is processing."
msgstr ""
-"<guilabel>ã交æ¢ç©ºé´ã</guilabel> — 交æ¢ååºè¢«ç¨äºæ¯æèæå
åãæ¢ä¸å¥"
-"è¯è¯´ï¼å¦æåæ¾ä½ çç³»ç»æ£è¦å¤ççæ°æ®æéçå
åä¸å¤æ¶ï¼è¿äºæ°æ®å°±ä¼è¢«åå°ä½ ç"
-"交æ¢ååºä¸ãé¢å¤ä¿¡æ¯è¯·åé
<citetitle>ã&PROD; &DCAG;ã</citetitle>ã"
+"<guilabel>交æ¢ååº</guilabel> &mdashï¼äº¤æ¢ååºç¨äºæ¯æèæå
åãä¹å°±æ¯"
+"说ï¼å¦æå
åä¸å¤åæ¾æ°æ®æ¶ï¼è¿äºæ°æ®å°±ä¼è¢«åå°äº¤æ¢ååºä¸ã"
# <para><guilabel>vfat</guilabel> — The VFAT file system is a Linux file system that is compatible with Microsoft Windows long filenames on the FAT file system. <![ %IA64 [This file system must be used for the <filename>/boot/efi</filename> partition.]]> </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
@@ -323,21 +340,21 @@ msgid ""
"file system. This file system must be used for the <filename>/boot/efi/</"
"filename> partition on Itanium systems."
msgstr ""
-"<guilabel>ãvfatã</guilabel> — VFAT æ件系ç»æ¯ä¸ä¸ª Linux æ件系ç»ï¼å®"
-"ä¸ Microsoft Windows ç FAT æ件系ç»çé¿æ件åå
¼å®¹ãè¿ä¸ªæ件å¿
须被ç¨å¨ "
-"Itanuim ç³»ç»ç <filename>/boot/efi</filename> ååºä¸ã"
+"<guilabel>vfat</guilabel> — VFAT æ件系ç»æ¯ä¸ä¸ª Linux æ件系ç»ï¼å®"
+"ä¸ Microsoft Windows ç FAT æ件系ç»çé¿æ件åå
¼å®¹ãè¿ä¸ªæ件å¿
é¡»å¨ "
+"Itanuim ç³»ç»ç <filename>/boot/efi</filename> ååºä¸ä½¿ç¨ã"
# <para>&PROD; allows you to create different partition types, based on the file system they will use. The following is a brief description of the different file systems available, and how they can be utilized. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows you to create different partition types, based on the file "
"system they will use. The following is a brief description of the different "
"file systems available, and how they can be utilized."
msgstr ""
-"&PROD; å
è®¸ä½ ä¾æ®ååºå°ä½¿ç¨çæ件系ç»æ¥å建ä¸åçååºç±»åãä¸é¢æ¯å¯¹ä¸åæ件系"
+"Fedoraå
许æ¨æ ¹æ®ååºå°ä½¿ç¨çæ件系ç»æ¥å建ä¸åçååºç±»åãä¸é¢æ¯å¯¹ä¸åæ件系"
"ç»ä»¥åå®ä»¬ç使ç¨æ¹æ³çç®åæè¿°ã"
#. Tag: para
@@ -348,7 +365,7 @@ msgid ""
"dialog box appears (refer to <xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-add-"
"x86\"/>)."
msgstr ""
-"è¦å¢å ä¸ä¸ªæ°çååºï¼éæ©<guibutton>ãæ°å¢ã</guibutton>æé®ãä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡å°åºç°"
+"è¦æ·»å ä¸ä¸ªæ°çååºï¼éæ©<guibutton>æ°å¢</guibutton>æé®ãä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡å°åºç°"
"ï¼åè <xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-add-x86\"/>ï¼ã"
#. Tag: para
@@ -359,7 +376,7 @@ msgid ""
"optionally more. For more information, refer to <xref linkend=\"ch-"
"partitions-x86\"/>."
msgstr ""
-"ä½ å¿
é¡»ææè³å°ä¸ä¸ªååºã详æ
è¯·è§ <xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/>ã"
+"ä½ å¿
须为æ¬æ¬¡æè£
æå®è³å°ä¸ä¸ªååºã详æ
è¯·è§ <xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/>ã"
# <title>Creating a New Partition</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
@@ -427,7 +444,7 @@ msgstr ""
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#. Tag: para
#: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the "
"hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, "
@@ -440,9 +457,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guilabel>ãå
许ç驱å¨å¨ã</guilabel>ï¼è¿ä¸ªå段å
æ¬å¨ä½ çç³»ç»ä¸å®è£
ç硬çå"
"表ãå¦ææ个硬ççå¤éæ¡è¢«çªåºæ¾ç¤ºï¼å表示å¯ä»¥å¨è¯¥ç¡¬çä¸å建æ³è¦çååºãå¦æ"
-"é£ä¸ªå¤éæ¡<emphasis>没æ</emphasis>æå¾ï¼é£ä¹è¿ä¸ªååºå¨è¯¥ç¡¬çä¸å°<emphasis>å³"
-"ä¸ä¼</emphasis>被å建ãéè¿ä¸åçå¤éæ¡è®¾ç½®ï¼ä½ è½å¤ä½¿ç¨ <application>Disk "
-"Druid</application> å¨ä½ éè¦çå°æ¹æ¾ç½®ååºï¼æ让 <application>Disk Druid</"
+"é£ä¸ªå¤éæ¡<emphasis>没æ</emphasis>æå¾ï¼é£ä¹è¿ä¸ªååºå°<emphasis>ç»"
+"ä¸ä¼</emphasis>å¨è¯¥ç¡¬çä¸å建ãéè¿ä¸åçå¤éæ¡è®¾ç½®ï¼ä½ å¯ä½¿ <application>"
+"anaconda</application> å¨ä½ éè¦çå°æ¹æ¾ç½®ååºï¼æ让 <application>anaconda</"
"application> æ¥å³å®åºè¯¥æ¾ç½®ååºçå°æ¹ã"
# <para><guilabel>Size (Megs)</guilabel>: Enter the size (in megabytes) of the partition. Note, this field starts with 100 MB; unless changed, only a 100 MB partition will be created. </para>
@@ -552,6 +569,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux <replaceable>é项1</replaceable> <replaceable>é项2</"
+"replaceable> <replaceable>é项3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:23
@@ -561,7 +580,7 @@ msgstr "Anaconda å¯å¨é项"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The anaconda installer has many boot options, most are listed on the wiki "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"></ulink>."
@@ -676,6 +695,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> "
"keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> "
+"keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:105
@@ -704,6 +725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:116
@@ -735,6 +757,8 @@ msgid ""
"replaced with the IP address of the system on which you want the display to "
"appear."
msgstr ""
+"使ç¨<option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option>æ¥è½¬åè¿ç¨æ¾ç¤ºãæ¤"
+"å½ä»¤ä¸<replaceable>ip</replaceable>åºæ¿æ¢ä¸ºæ¨æ³ç¨æ¥æ¾ç¤ºç计ç®æºçIPå°åã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:137
@@ -753,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:144
#, no-c-format
msgid "Updating anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°anaconda"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:145
@@ -763,6 +787,8 @@ msgid ""
"application> installation program than the one supplied on your installation "
"media."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä½¿ç¨æ¯å®è£
ä»è´¨ä¸æ´æ°ç<application>anaconda</application>æ¥å®è£
"
+"Fedoraã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:148
@@ -787,6 +813,7 @@ msgid ""
"To load the <application>anaconda</application> updates from a network "
"location instead, use:"
msgstr ""
+"è¦ä»ç½ç»ä¸å è½½<application>anaconda</application>æ´æ°ï¼ä½¿ç¨ï¼"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:158
@@ -857,13 +884,13 @@ msgstr "CD æ DVD 驱å¨å¨"
#: adminoptions.xml:196
#, no-c-format
msgid "method=<replaceable>cdrom</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "method=<replaceable>cdrom</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:200
#, no-c-format
msgid "method=<replaceable>hd://device/</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "method=<replaceable>hd://device/</replaceable>"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:595 adminoptions.xml:715
@@ -950,6 +977,10 @@ msgid ""
"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> "
+"åç½æ©ç =<replaceable>255.255.255.0</replaceable> "
+"ç½å
³=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
+"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:243
@@ -1004,7 +1035,7 @@ msgstr "æ£å¨å®è£
ä¸ä¸ª VNC 客æ·ç«¯å° Fedora"
#: adminoptions.xml:273 adminoptions.xml:296
#, no-c-format
msgid "VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC (èæç½ç»è¿ç®)"
#. Tag: secondary
#: adminoptions.xml:274
@@ -1050,7 +1081,7 @@ msgstr "å
è®¸ç¨ VNC è¿ç¨è®¿é®"
#: adminoptions.xml:297
#, no-c-format
msgid "enabling"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:298
@@ -1069,6 +1100,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:303
@@ -1116,6 +1149,11 @@ msgid ""
"Starting graphical installation...\n"
"Press <enter> for a shell"
msgstr ""
+"æ£å¨å¯å¨VNC...\n"
+"VNC æå¡å¨å·²å¼å§è¿è¡\n"
+"请è¿æ¥computer.mydomain.com:1 å¼å§å®è£
...\n"
+"å¼å§å¾å½¢åå®è£
...\n"
+"æ <å车> æå¼shell"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:326
@@ -1165,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:355
#, no-c-format
msgid "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:357 adminoptions.xml:501
@@ -1228,6 +1266,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
+"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:398
@@ -1251,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:410
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux text telnet</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux text telnet</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:411
@@ -1336,6 +1376,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:459
@@ -1397,6 +1439,8 @@ msgid ""
"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
msgstr ""
+"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
+" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:490
@@ -1411,16 +1455,6 @@ msgid "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
msgstr "su -c '/sbin/service syslog restart'"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password when "
-"prompted."
-msgstr ""
-"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>(管çå)å¸å·ç"
-"å¯ç ã"
-
-#. Tag: para
#: adminoptions.xml:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -1526,6 +1560,8 @@ msgid ""
"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:564
@@ -1726,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:681
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux dd</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux dd</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:683
@@ -1735,6 +1771,7 @@ msgid ""
"Note that the <option>dd</option> option is interchangeable with the "
"<option>driverdisk</option> option."
msgstr ""
+"注æ<option>dd</option>é项ä¸<option>driverdisk</option>é项éç¨ã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:687
@@ -1781,7 +1818,7 @@ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªé©±å¨å¨å设å¤ã"
#: adminoptions.xml:712
#, no-c-format
msgid "<option>dd</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>dd</option>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:716
@@ -1889,13 +1926,7 @@ msgid ""
"Disable passing keyboard and mouse information to stage 2 of the "
"installation program"
msgstr ""
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3285
-#, no-c-format
-msgid "nopass"
-msgstr "nopass"
+"ç¦ç¨å°é®çåé¼ æ ä¿¡æ¯ä¼ éç»å®è£
ç第äºæ¥"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:776
@@ -1913,20 +1944,13 @@ msgstr "xdriver=vesa"
#: adminoptions.xml:780
#, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
-msgstr ""
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3312
-#, no-c-format
-msgid "noshell"
-msgstr "noshell"
+msgstr "å®è£
è¿ç¨ä¸ç¦æ¢shell访é®èæç»ç«¯2"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:784
#, no-c-format
msgid "Disable advanced configuration and power interface (ACPI)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨é«çº§çµæºé
ç½®çé¢(ACPI)"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:785
@@ -1938,7 +1962,7 @@ msgstr "acpi=off"
#: adminoptions.xml:788
#, no-c-format
msgid "Disable machine check exception (MCE) CPU self-diagnosis."
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨è®¡ç®æºæ£æ¥ä¾å¤(MCE)CPUèªæ£ã"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:789
@@ -1950,13 +1974,13 @@ msgstr "nopcmcia"
#: adminoptions.xml:792
#, no-c-format
msgid "Disable non-uniform menory access on the AMD64 architecture"
-msgstr ""
+msgstr "å¨AMD64æ¶æä¸ç¦ç¨éååå
å访é®"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:793
#, no-c-format
msgid "numa-off"
-msgstr ""
+msgstr "numa-off"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:796
@@ -1965,6 +1989,7 @@ msgid ""
"Force kernel to detect a specific amount of memory, where <replaceable>xxx</"
"replaceable> is a value in megabytes"
msgstr ""
+"强å¶å
æ ¸æ¢æµæå®æ°é¢çå
åï¼<replaceable>xxx</replaceable>以MB为åä½ã"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:797
@@ -2030,14 +2055,7 @@ msgstr "ç¦æ¢ææ USB 设å¤æ£æµ"
#: adminoptions.xml:828
#, no-c-format
msgid "Disable all probing of network hardware"
-msgstr ""
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3267
-#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "nonet"
+msgstr "ç¦æ¢ææç½ç»è®¾å¤æ¢æµ"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:835
@@ -2066,6 +2084,9 @@ msgid ""
"<application>anaconda</application> will preserve them in the bootloader "
"configuration."
msgstr ""
+"å
¶å®å
æ ¸å¯å¨é¡¹å¯¹<application>anaconda</application>没æç¹å«æä¹ï¼å¹¶ä¸å¯¹"
+"å®è£
è¿ç¨æ å½±åãç¶èå¦æ使ç¨è¿äºé项å¯å¨ç³»ç»ï¼<application>anaconda</application>"
+"ä¼å°å®ä»¬ä¿åå°å¼å¯¼å¨é
ç½®æ件ä¸ã"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:855
@@ -2121,7 +2142,7 @@ msgstr "è¦ä¸æ¢æµè¯å¹¶éæ°å¼å¯¼æ¨ç计ç®æºï¼éæ¶å¯ä»¥è¾å
¥ <keyc
#: adminoptions.xml:887
#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
-msgstr ""
+msgstr "éªè¯å¯å¨ä»è´¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:888
@@ -2133,12 +2154,15 @@ msgid ""
"instace before you attempt an installation helps to avoid problems that are "
"often encountered during installation."
msgstr ""
+"å¨ä½¿ç¨ä»è´¨å®è£
Fedoraåï¼æ¨å¯ä»¥æµè¯åºäºISOå®è£
ç¨åºçå®æ´æ§ãè¿äºç¨åºå
æ¬"
+"CDï¼DVDåæ¬å°æNFSæå¡å¨ä¸åå¨çISOéåãå¨å®è£
å对ISOéåè¿è¡éªè¯æ"
+"å©äºé¿å
å®è£
è¿ç¨ä¸åºç°çé®é¢ã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:891
#, no-c-format
msgid "Fedora offers you three ways to test installation ISOs:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraæä¾äºä¸ç§æ£æµISOæ件çæ¹æ³ï¼"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:896
@@ -2148,6 +2172,8 @@ msgid ""
"CD. To access the Live CD boot menu, press any key within ten seconds of the "
"splash screen appearing."
msgstr ""
+"å¨Fedora LIve CDä¸éæ©<guilabel>éªè¯åå¯å¨</guilabel>é项ãè¦è®¿é®Live CDç"
+"å¯å¨èåï¼è¯·å¨å¯å¨ç»é¢åºç°çåç§å
æä»»æé®ã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:901
@@ -2156,12 +2182,14 @@ msgid ""
"select <guilabel>OK</guilabel> at the prompt to test the media before "
"installation when booting from the Fedora distribution CD set or DVD"
msgstr ""
+"å½ä»Fedoraåè¡çCDæDVDå¯å¨æ¶ï¼å¨æ示ä¸éæ©<guilabel>OK</guilabel>æ¥"
+"æ£æµå®è£
ä»è´¨ã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:906
#, no-c-format
msgid "boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å <option>mediacheck</option>é项å¯å¨Fedoraã"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:914
@@ -2217,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:950
#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
-msgstr ""
+msgstr "å级æ¨ç计ç®æº"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:952
@@ -2241,6 +2269,33 @@ msgid ""
"correctly identified."
msgstr ""
+# <title>Adding Partitions</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
+#. Tag: title
+#: Advice_on_Partitions.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advice on Partitions"
+msgstr "æ·»å ååº"
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optimal partition setup depends on the usage for the Linux system in "
+"question. The following tips may help you decide how to allocate your disk "
+"space."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you expect that you or other users will store data on the system, create "
+"a separate partition for the <filename>/home</filename> directory within a "
+"volume group. With a separate <filename>/home</filename> partition, you may "
+"upgrade or reinstall Fedora without erasing user data files."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:23
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2261,6 +2316,53 @@ msgid ""
"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
"file system. You cannot use an ext4 partition for <filename>/boot</filename>."
msgstr ""
+"<application>GRUB</application>å¼å¯¼å¨ä¸æ¯æext4æ件系ç»ãä½ ä¸è½ä¸º"
+"<filename>/boot</filename>ååºä½¿ç¨ext4ã"
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename class=\"directory\">/var</filename> directory holds content "
+"for a number of applications, including the <application>Apache</"
+"application> web server. It also is used to store downloaded update packages "
+"on a temporary basis. Ensure that the partition containing the <filename "
+"class=\"directory\">/var</filename> directory has enough space to download "
+"pending updates and hold your other content."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# diskpartedit.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>editing partitions</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartedit.idx:
+# #-#-#-#-# diskpartedit.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>editing partitions</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartedit.idx:
+#. Tag: title
+#: Advice_on_Partitions.xml:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pending Updates"
+msgstr "ç¼è¾ååº"
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because Fedora is a rapidly progressing collection of software, many updates "
+"may be available late in a release cycle. You can add an update repository "
+"to the sources for installation later to minimize this issue. Refer to <xref "
+"linkend=\"sn-additional-repos\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename class=\"directory\">/usr</filename> directory holds the "
+"majority of software content on a Fedora system. For an installation of the "
+"default set of software, allocate at least 4 GB of space. If you are a "
+"software developer or plan to use your Fedora system to learn software "
+"development skills, you may want to at least double this allocation."
+msgstr ""
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:64
@@ -2280,6 +2382,113 @@ msgid ""
"drives), might not work at all."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Consider leaving a portion of the space in an LVM volume group unallocated. "
+"This unallocated space gives you flexibility if your space requirements "
+"change but you do not wish to remove data from other partitions to "
+"reallocate storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you separate subdirectories into partitions, you can retain content in "
+"those subdirectories if you decide to install a new version of Fedora over "
+"your current system. For instance, if you intend to run a "
+"<application>MySQL</application> database in <filename class=\"directory\">/"
+"var/lib/mysql</filename>, make a separate partition for that directory in "
+"case you need to reinstall later."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table is a possible partition setup for a system with a "
+"single, new 80 GB hard disk and 1 GB of RAM. Note that approximately 10 GB "
+"of the volume group is unallocated to allow for future growth."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Advice_on_Partitions.xml:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example Usage"
+msgstr "èä¾"
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "This setup is not optimal for all use cases."
+msgstr ""
+
+# <para>The partition's type </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: title
+#: Advice_on_Partitions.xml:95 Advice_on_Partitions.xml:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example partition setup"
+msgstr "ååºçç±»å"
+
+# <secondary>partitions and</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:101 Advice_on_Partitions.xml:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Partition"
+msgstr "ååºå"
+
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:102 Advice_on_Partitions.xml:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size and type"
+msgstr "åªä½ç±»å"
+
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "100 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> partition"
+msgstr ""
+"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>(管çå)å¸å·ç"
+"å¯ç ã"
+
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "2 GB swap"
+msgstr "2 GB swap"
+
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:116
+#, no-c-format
+msgid "LVM physical volume"
+msgstr "LVMç©çå·"
+
+#. Tag: entry
+#: Advice_on_Partitions.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "Remaining space, as one LVM volume group"
+msgstr "ä¿ç空é´ï¼å为ä¸ä¸ªLVMå·ç»"
+
+#. Tag: para
+#: Advice_on_Partitions.xml:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The physical volume is assigned to the default volume group and divided into "
+"the following logical volumes:"
+msgstr ""
+"ç©çå·åé
å°é»è®¤çå·ç»ä¸å¹¶è¢«å为以ä¸é»è¾å·ï¼"
+
+#. Tag: title
+#: Advice_on_Partitions.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "Example partition setup: LVM physical volume"
+msgstr "示ä¾ååºè®¾ç½®ï¼LVMç©çå·"
+
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:136
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2298,12 +2507,6 @@ msgstr "4 GB ext3"
msgid "50 GB ext4"
msgstr "50 GB ext3"
-#. Tag: term
-#: techref.xml:43
-#, no-c-format
-msgid "Disk Partitioning"
-msgstr "ç£çååº"
-
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:5
#, no-c-format
@@ -2311,6 +2514,8 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>æ档项ç®</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
# <para>It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. For example, if you are upgrading or creating a dual-boot system, you should back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen and can result in the loss all of your data.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2404,67 +2609,6 @@ msgstr ""
"— éæ©è¿ä¸é项æ¥ä¿çä½ å½åçæ°æ®åååºï¼åè®¾ä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸æ足å¤çå¯"
"ç¨ç©ºé²ç©ºé´çè¯ã"
-# <para><guilabel>Remove all partitions on this system</guilabel> — select this option to remove all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating systems such as Windows 9x/NT/2000/ME/XP or NTFS partitions). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-"your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-"systems such as z/VM or z/OS)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ãå é¤éå®ç£çä¸çææååºå¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</guilabel> "
-"— éæ©è¿ä¸é项æ¥å é¤ä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸çææååºï¼è¿å
æ¬ç±å
¶å®æä½ç³»ç»å"
-"建çååºï¼å¦ Windows VFAT æ NTFS ååº]ï¼ã"
-
-# <para>If you select this option, all data on the selected hard drive(s) will be removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
-"drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option "
-"if you have information that you want to keep on the storage drive(s) where "
-"you are installing &PROD;."
-msgstr ""
-"å¦æä½ éæ©äºè¿ä¸ªé项ï¼å¨éå®ç DASD å SCSI ç£çä¸çæææ°æ®å°ä¼è¢«å®è£
ç¨åºå "
-"é¤ãå¦æå¨ä½ æç®å®è£
&PROD; ç硬ç驱å¨å¨ä¸æä½ æ³ä¿ççä¿¡æ¯ï¼è¯·ä¸è¦éæ¤é¡¹ã"
-
-# <para><guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This will not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions "
-"(partitions created from a previous Linux installation). This does not "
-"remove other partitions you may have on your storage drive(s) (such as z/VM "
-"or z/OS partitions)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ãå é¤éå®é©±å¨å¨ä¸ææç Linux ååºå¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</"
-"guilabel> — éæ©è¯¥é项æ¥åªå é¤ Linux ååºï¼å¨ä»¥åå®è£
Linux æ¶å建çå"
-"åºï¼ãè¿å°ä¸ä¼å½±åä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸å¯è½ä¼æçå
¶å®ååºï¼ä¾å¦ï¼z/VM æ z/OS å"
-"åºï¼ã"
-
-# <para><guilabel>Keep all partitions and use existing free space</guilabel> — select this option to retain your current data and partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive(s). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
-"guilabel> — select this option to retain your current data and "
-"partitions, assuming you have enough free space available on your storage "
-"drive(s)."
-msgstr ""
-"<guilabel>ã使ç¨éå®ç£çä¸ç空é²ç©ºé´å¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</guilabel> "
-"— éæ©è¿ä¸é项æ¥ä¿çä½ å½åçæ°æ®åååºï¼åè®¾ä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸æ足å¤çå¯"
-"ç¨ç©ºé²ç©ºé´çè¯ã"
-
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:8
#, no-c-format
@@ -2486,6 +2630,7 @@ msgid ""
"Furthermore, advanced options such as LVM, encrypted filesystems, and "
"resizable filesystems are available only in graphical mode and kickstart."
msgstr ""
+"å¦å¤ï¼åLVMï¼å å¯æ件系ç»åå¯éè°æ件系ç»çé«çº§é项ä»
å¨å¾å½¢æ¨¡å¼åkickstartä¸æä¾ã"
# <para>Automatic partitioning allows you to have some control concerning what data is removed (if any) from your system. Your options are: </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
@@ -2542,6 +2687,46 @@ msgid ""
"proceed."
msgstr "å½ä½ é好ä¹åï¼ç¹å»<guibutton>ãä¸ä¸æ¥ã</guibutton>æ¥ç»§ç»ã"
+#. Tag: para
+#: Automatic_Partitioning_common-para-5.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
+"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
+msgstr ""
+"éæ©<guilabel>å å¯ç³»ç»</guilabel> æ¥å å¯é¤<filename class=\"partition\">/boot"
+"</filename>ååºä¹å¤çææååºã"
+
+#. Tag: para
+#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the <guilabel>Advanced storage options</guilabel> option if:"
+msgstr "使ç¨<guilabel>é«çº§åå¨é项</guilabel>é项ï¼å¦æï¼"
+
+#. Tag: para
+#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You want to install Fedora to a drive connected through the "
+"<firstterm>iSCSI</firstterm> protocol. Select <guilabel>Advanced storage "
+"options</guilabel>, then select <guilabel>Add iSCSI target</guilabel>, then "
+"select <guilabel>Add drive</guilabel>. Provide an IP address and the iSCSI "
+"initiator name, and select <guilabel>Add drive</guilabel>."
+msgstr ""
+"æ¨æç®å°Fedoraå®è£
å°éè¿<firstterm>iSCSI</firstterm>åè®®è¿æ¥ç驱å¨å¨ä¸ãéæ©"
+"<guilabel>é«çº§åå¨é项</guilabel>ï¼éæ©<guilabel>æ·»å iSCSIç®æ </guilabel>ï¼"
+"ç¶åéæ©<guilabel>æ·»å 驱å¨å¨</guilabel>ãè¾å
¥IPå°ååiSCSIåå§å称ï¼éæ©"
+"<guilabel>æ·»å 驱å¨å¨</guilabel>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You want to disable a <firstterm>dmraid</firstterm> device that was detected "
+"at boot time."
+msgstr ""
+"æ¨æ³è¦ç¦ç¨å¯å¨æ¶æ£æµå°ç<firstterm>dmraid</firstterm>设å¤ã"
+
# <para>If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting from the RAID card. In cases such as these, the <filename>/boot</filename> partition must be created on a partition outside of the RAID array, such as on a separate hard drive. An internal hard drive is necessary to use for partition creation with problematic RAID cards.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
#. Tag: para
@@ -2582,6 +2767,21 @@ msgstr ""
"åæå·¥å°ç¼è¾ <filename>/boot/</filename> ååºã"
#. Tag: title
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Cannot Install from LVM Partitions"
+msgstr "æ æ³ä»LVMååºå®è£
"
+
+#. Tag: para
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot use ISO files on partitions controlled by LVM (Logical Volume "
+"Management)."
+msgstr ""
+"æ¨ä¸è½å¨LVM(é»è¾å·ç®¡ç)管ççååºä¸ä½¿ç¨ISOæ件ã"
+
+#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use a leading slash"
@@ -2594,6 +2794,17 @@ msgid "An entry without a leading slash may cause the installation to fail."
msgstr ""
#. Tag: para
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also specify the <guilabel>Directory holding images</guilabel>. Enter the "
+"full directory path from the drive that contains the ISO image files. The "
+"following table shows some examples of how to enter this information:"
+msgstr ""
+"åæ¶æå®<guilabel>éåæå¨ç®å½</guilabel>ãè¾å
¥å«æISOéåæ件çå®æ´è·¯å¾ã"
+"ä¸é¢å表ä¸æ¾ç¤ºäºä¸äºå¦ä½è¾å
¥æ¤ä¿¡æ¯çä¾åã"
+
+#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -2629,6 +2840,9 @@ msgid ""
"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
"holding images</guilabel>."
msgstr ""
+"è¾å
¥å
å«Fedora ISOéåçååºè®¾å¤å称ãæ¤ååºå¿
é¡»æ¯ext2ævfatæ件系ç»ï¼"
+"并ä¸ä¸æ¯é»è¾å·ãåæ¶ææ æ<guilabel>å
å«éåçç®å½</guilabel>"
+"çåºåã"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml:8
@@ -2642,6 +2856,10 @@ msgid ""
"images are in <filename>/home/new/</filename>, you would enter <filename>/"
"new/</filename>."
msgstr ""
+"å¦æISOéåä½äºååºçæ ¹(顶级)ç®å½ä¸ï¼åè¾å
¥<filename>/</filename>ãå¦æISOéå"
+"ä½äºæè½½ååºçåç®å½ä¸ï¼åè¾å
¥é£ä¸ªååºä¸å
å«ISOéåçç®å½åãä¾å¦ï¼ISOéåæå¨ååº"
+"é常æ载为<filename>/home/</filename>ï¼éåä½äº<filename>/home/new/</filename>ä¸ï¼"
+"é£ä¹æ¨éè¾å
¥<filename>/new/</filename>ã"
# <para>After you have identified the disk partition, you will next see the <guilabel>Welcome</guilabel> dialog. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -2667,26 +2885,38 @@ msgstr ""
"ISO æ件å¿
é¡»ä½äºå
ç½®ç硬ç驱å¨å¨ï¼æéè¿ USB è¿æ¥å°æºå¨ç硬ç驱å¨å¨ä¸ãè¿ä¸ªé"
"项å
许æ¨å¨æ²¡æç½ç»è¿æ¥ï¼æè
没æ CD æ DVD 驱å¨å¨ç计ç®æºä¸å®è£
Fedoraã"
-# <para>Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. There is also a field labeled <guilabel>Directory holding images</guilabel>.</para>
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-2.xml:8
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
-"This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot "
-"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
-"holding images</guilabel>."
+"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
+"procedure:"
msgstr ""
-"è¾å
¥å
å«&PROD; ISO æ åçååºç设å¤å称ãè¿ä¸ªååºå¿
é¡»æ ¼å¼å为 ext2 æ vfat æ"
-"件系ç»ï¼ä¸ä¸è½æ¯é»è¾å·ãè¿éä¹æä¸ä¸ªæ ç¾ä¸º<guilabel>ãå
å«æ åçç®å½ï¼ã</"
-"guilabel>çå段ã"
+"æ以ä¸æ¥éª¤ä»ISOä¸æå<filename>install.img</filename>ï¼"
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
-"procedure:"
+"Before you begin installation from a hard drive, check the partition type to "
+"ensure that Fedora can read it. To check a partition's file system under "
+"Windows, use the <application>Disk Management</application> tool. To check a "
+"partition's file system under Linux, use the <command>fdisk</command> "
+"utility."
+msgstr ""
+"ä»ç¡¬çå®è£
ä¹åï¼å
æ£æ¥ååºç±»å以ä¿è¯Fedoraå¯ä»¥è¯»åãè¦å¨Windowsä¸æ¥çååºç±»åï¼"
+"请使ç¨<application>ç£ç管ç</application>å·¥å
·ãè¦å¨Linuxä¸æ¥çï¼ä½¿ç¨<command>"
+"fdisk</command>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the partition containing the ISO files from the list of available "
+"partitions. Internal IDE, SATA, SCSI, and USB drive device names begin with "
+"<filename>/dev/sd</filename>. Each individual drive has its own letter, for "
+"example <filename>/dev/sda</filename>. Each partition on a drive is "
+"numbered, for example <filename>/dev/sda1</filename>."
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -2698,18 +2928,54 @@ msgid ""
" <command><![CDATA[cp -pr /mnt/point/images /path/images/]]></command>\n"
" <command><![CDATA[umount /mnt/point]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro]]></command>\n"
+" <command><![CDATA[cp -pr /mnt/point/images /path/images/]]></command>\n"
+" <command><![CDATA[umount /mnt/point]]></command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Location of ISO images for different partition types"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸åååºç±»åçISOéåä½ç½®"
+
+# <secondary>partitions and</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: entry
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Partition type"
+msgstr "ååºå"
+
+#. Tag: entry
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "å·"
+
+#. Tag: entry
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "Original path to files"
+msgstr "å°æ件çåå§è·¯å¾"
+
+#. Tag: entry
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Directory to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çç®å½"
+
+#. Tag: entry
+#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "VFAT, NTFS"
+msgstr "VFAT, NTFS"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
@@ -2739,7 +3005,7 @@ msgstr "/home/user1/F9"
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
# <title>Installing from a Hard Drive <![%S390[(DASD)]]></title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -2789,13 +3055,13 @@ msgstr "TCP/IP é
ç½®"
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (ç½ç»æ件系ç»)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
#, no-c-format
msgid "install from"
-msgstr ""
+msgstr "ä»å®è£
"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:7
@@ -2831,16 +3097,6 @@ msgstr ""
"ç°ã该对è¯æ¡åä½ è¯¢é® IP åå
¶å®ç½ç»å°åãä½ å¯ä»¥éæ©éè¿ DHCP ææå·¥å°é
置设å¤"
"ç IP å°åååç½æ©ç ã"
-# <para>If you are performing a network installation, the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> dialog appears. This dialog asks for your IP and other network addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of the device via DHCP or manually. If manually, enter the IP address you are using during installation and press <keycap>Enter</keycap>. The installation program attempts to guess your Netmask based on your IP address; you may change the netmask if it is incorrect. Press <keycap>Enter</keycap>. The installation program guesses the Default gateway and Primary nameserver addresses from your IP address and netmask; you may change them if they are incorrect. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the IP address you are using during installation and press "
-"<keycap>Enter</keycap>."
-msgstr "è¾å
¥å¨å®è£
è¿ç¨ä¸ä½¿ç¨ç IP å°åï¼ç¶åæ <keycap>Enter</keycap> é®ã"
-
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml:5
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2890,6 +3146,18 @@ msgid ""
"When the installation process completes, it will transfer these settings to "
"your system."
msgstr ""
+"å®è£
å®æåï¼å°ä¼æè¿äºè®¾ç½®è½¬ç§»è³æ¨çç³»ç»ä¸ã"
+
+#. Tag: para
+#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can install from a Web, FTP, or NFS server either on your local network "
+"or, if you are connected, on the Internet. You may install Fedora from your "
+"own private mirror, or use one of the public mirrors maintained by members "
+"of the community. To ensure that the connection is as fast and reliable as "
+"possible, use a server that is close to your own geographical location."
+msgstr ""
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml:5
@@ -3198,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:96
#, no-c-format
msgid "Install system with basic video driver"
-msgstr ""
+msgstr "以åºæ¬æ¾å¡é©±å¨å®è£
ç³»ç»"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:97
@@ -3292,18 +3560,11 @@ msgstr "å®è£
æ¹æ³"
msgid "Boot method"
msgstr "å¯å¨æ¹å¼"
-# EXACT MATCH
-#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:152
-#, no-c-format
-msgid "Installation method"
-msgstr "å®è£
æ¹æ³"
-
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:155
#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:156
@@ -3333,7 +3594,7 @@ msgstr "Live CD æ U ç"
#: beginninginstallation.xml:164
#, no-c-format
msgid "<application>Install to Hard Disk</application> application"
-msgstr ""
+msgstr "<application>å®è£
å°ç¡¬ç</application>ç¨åº"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:170
@@ -3489,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:266
#, no-c-format
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "å¤éNICsåPXEå®è£
"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:267
@@ -3506,13 +3767,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:274
#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
-msgstr ""
+msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option
#: beginninginstallation.xml:276
#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ksdevice=bootif"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:278
@@ -3526,7 +3787,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:281
#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:283
@@ -3620,7 +3881,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:326
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "å®è£
è¿ç¨è³å°éè¦64MBå
å"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:327
@@ -3628,6 +3889,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
msgstr ""
+"å¦ææ¨ç计ç®æºä¸è¶³64MBå
åï¼å®è£
å°åæ¢ã"
# <title>HTTP Setup Dialog</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
@@ -3851,6 +4113,7 @@ msgid ""
"Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from "
"CD or DVD media."
msgstr ""
+"å³ä½¿æ¨ä»å
¶å®ä»è´¨å¯å¨ï¼æ¨ä»å¯ä»¥ä»CDæDVDä»è´¨å®è£
Fedoraã"
# <para>You will install &PROD; from a CD-ROM, and your CD-ROM drive is attached to your computer through a PCMCIA card. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
@@ -3943,6 +4206,8 @@ msgid ""
"Installing Fedora 11 on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered"
"\">Intel</trademark> 64 architectures"
msgstr ""
+"å¨x86ï¼AMD64å<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
+"æ¶æä¸å®è£
Fedora 11"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:12
@@ -3954,13 +4219,13 @@ msgstr "æä¾å®è£
è¿ç¨ææ¡£"
#: Book_Info.xml:19
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "æ å¿"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:5
@@ -4094,14 +4359,6 @@ msgid "for x86"
msgstr "å¯¹äº x86"
# EXACT MATCH
-#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:76 Boot_Init_Shutdown.xml:132
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:160 Boot_Init_Shutdown.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "boot loaders"
-msgstr "å¼å¯¼è£
è½½ç¨åº"
-
-# EXACT MATCH
#. Tag: see
#: Boot_Init_Shutdown.xml:84 Boot_Init_Shutdown.xml:127
#, no-c-format
@@ -4348,6 +4605,7 @@ msgid ""
"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
"file system."
msgstr ""
+"<application>GRUB</application>å¼å¯¼å¨ä¸æ¯æext4æ件系ç»ã"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:192
@@ -5687,6 +5945,14 @@ msgstr ""
"ç»ççã<application>ã设置代çã</application>è®©ä½ è½å¤ä¸å¼å§å°±é
ç½®ç¯å¢ï¼å æ¤"
"ä½ å¯ä»¥é©¬ä¸å°±å¾å¿åºæå°ä½¿ç¨&RHEL;ç³»ç»ã"
+#. Tag: para
+#: Complete_common-para-6.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, "
+"refer to <xref linkend=\"s1-steps-rhnreg-x86\"/>."
+msgstr "å°åºæ¯å级è¿æ¯å®è£
ï¼è¯·åè <xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/>ã"
+
# <title>Installation Complete</title>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/complete.idx:
#. Tag: title
@@ -5718,7 +5984,7 @@ msgstr ""
#: Contributors_and_production_methods.xml:10
#, no-c-format
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "è´¡ç®è
"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:13
@@ -5727,6 +5993,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:18
@@ -5735,6 +6003,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - Punjabi)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
@@ -5743,12 +6013,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - 西ççè¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
#, no-c-format
msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "MichaÅ Bentkowski (ç¿»è¯ - æ³¢å
°è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
@@ -5757,12 +6029,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - å¸è
è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
#, no-c-format
msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Lucas Brausch (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
@@ -5771,18 +6045,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
+"ulink> (ä½è
- VNCå®è£
)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
#, no-c-format
msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Guido Caruso (ç¿»è¯ - æ大å©è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
#, no-c-format
msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Chardin (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
@@ -5791,12 +6067,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (ç¿»è¯ - å¸è
è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
#, no-c-format
msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Fabien Decroux (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
@@ -5805,6 +6083,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
+"ulink> (ä½è
- iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
@@ -5813,6 +6093,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - æ³¢å
°è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:78
@@ -5821,6 +6103,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
@@ -5829,6 +6113,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
+"ulink> (ä½è
, ç¼è¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
@@ -5837,6 +6123,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
"Frields</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
+"Frields</ulink> (ä½è
, ç¼è¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
@@ -5845,6 +6133,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
+"ulink> (ç¿»è¯ - å¸è
è¯)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
@@ -6138,7 +6428,7 @@ msgstr ""
#: Contributors_and_production_methods.xml:305
#, no-c-format
msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
-msgstr ""
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
@@ -6215,13 +6505,13 @@ msgstr "å é¤ååº"
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:5
#, no-c-format
msgid "Disk Encryption Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ç£çå å¯å导"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:11
#, no-c-format
msgid "What is block device encryption?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ä¹æ¯å设å¤å å¯ï¼"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:12
@@ -6238,7 +6528,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:15
#, no-c-format
msgid "Encrypting block devices using dm-crypt/LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨dm-crypt/LUKSå å¯å设å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:16
@@ -6264,19 +6554,19 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:21
#, no-c-format
msgid "Overview of LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "LUKSæ¦è¦"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:24
#, no-c-format
msgid "What LUKS does:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKSå¹²ä»ä¹ï¼"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:27
#, no-c-format
msgid "LUKS encrypts entire block devices"
-msgstr ""
+msgstr "LUKSå å¯æ´ä¸ªå设å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:30
@@ -6290,13 +6580,13 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:33
#, no-c-format
msgid "Removable storage media"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç§»å¨åå¨ä»è´¨"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:36
#, no-c-format
msgid "Laptop disk drives"
-msgstr ""
+msgstr "ç¬è®°æ¬ç£ç驱å¨å¨"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:45
@@ -6334,13 +6624,13 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:66
#, no-c-format
msgid "LUKS provides passphrase strengthening."
-msgstr ""
+msgstr "LUKSæä¾å¯ç å¢å¼ºã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:69
#, no-c-format
msgid "This protects against dictionary attacks."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å¯ä»¥é²æ¢åå
¸æ»å»ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:75
@@ -6358,7 +6648,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:87
#, no-c-format
msgid "What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS<emphasis>ä¸</emphasis>åä»ä¹ï¼"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:90
@@ -6381,6 +6671,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
msgstr ""
+"å®è£
å®æåæå¦ä½è®¿é®å å¯ç设å¤ï¼(ç³»ç»å¯å¨)"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:102
@@ -6392,6 +6683,15 @@ msgid ""
"you may need to enter more than one passphrase during the startup."
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:104 DiskEncryptionUserGuide.xml:121
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:126 DiskEncryptionUserGuide.xml:184
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:206 DiskEncryptionUserGuide.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "<title>Tip</title>"
+msgstr "<title>æ示</title>"
+
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:105
#, no-c-format
@@ -6405,7 +6705,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:110
#, no-c-format
msgid "Choosing a Good Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªå®å
¨æ§å¥½çå¯ç "
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:111
@@ -6431,7 +6731,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:117
#, no-c-format
msgid "Creating Encrypted Block Devices in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "å¨Anacondaä¸å建å å¯å设å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:118
@@ -6473,12 +6773,13 @@ msgid ""
"You can use <command>kickstart</command> to set a separate passphrase for "
"each new encrypted block device."
msgstr ""
+"å¯ä½¿ç¨<command>kickstart</command>为æ¯ä¸ªæ°å å¯çå设å¤è®¾ç½®åç¬çå¯ç ã"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:131
#, no-c-format
msgid "What Kinds of Block Devices Can Be Encrypted?"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ä»¥å å¯ä»ä¹ç±»åçå设å¤ï¼"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:132
@@ -6488,12 +6789,14 @@ msgid ""
"can encrypt partitions, LVM physical volumes, LVM logical volumes, and "
"software RAID arrays."
msgstr ""
+"大å¤ç±»åçå设å¤é½å¯ä½¿ç¨LUKSå å¯ãä»anacondaä¸ä½ å¯ä»¥å å¯ååºï¼LVMç©çå·ï¼LVMé»è¾å·"
+"以å软RAIDéµåã"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:135
#, no-c-format
msgid "Limitations of Anaconda's Block Device Encryption Support"
-msgstr ""
+msgstr "Anacondaå设å¤å å¯æ¯æçéå¶"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:136
@@ -6507,6 +6810,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
msgstr ""
+"å®è£
å®æåå¨ç³»ç»ä¸å建å å¯çå设å¤ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:150
@@ -6514,12 +6818,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Encrypted block devices can be created and configured after installation."
msgstr ""
+"å å¯å设å¤å¯å¨å®è£
å®æåå建åé
ç½®ã"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:152
#, no-c-format
msgid "Create the block devices"
-msgstr ""
+msgstr "å建å设å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:153
@@ -6529,12 +6834,15 @@ msgid ""
"command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreate</command> and "
"<command>mdadm</command>."
msgstr ""
+"éè¿<command>parted</command>, <command>pvcreate</command>ï¼"
+"<command>lvcreate</command>å<command>mdadm</command>åå»ºä½ "
+"è¦å å¯çå设å¤ã"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:156
#, no-c-format
msgid "Optional: Fill the device with random data"
-msgstr ""
+msgstr "å¯é项ï¼ä½¿ç¨éæºæ°æ®å¡«å
设å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:157
@@ -6544,12 +6852,14 @@ msgid ""
"before encrypting it greatly increases the strength of the encryption. The "
"downside is that it can take a very long time."
msgstr ""
+"å å¯å使ç¨éæºæ°æ®å¡«å
<ï¼è®¾å¤>ï¼(eg: <filename>/dev/sda3</filename>)å¯å¤§å¤§"
+"æé«å å¯å¼ºåº¦ãç¶åè¿ä¼è±å¾é¿çæ¶é´ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:160
#, no-c-format
msgid "The commands below will destroy any existing data on the device."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸çå½ä»¤å°ä¼ç ´å该设å¤ä¸çä»»ä½å·²åå¨æ°æ®ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
@@ -6558,36 +6868,37 @@ msgid ""
"The best way, which provides high quality random data but takes a long time "
"(several minutes per gigabyte on most systems):"
msgstr ""
+"æ好çæ¹æ³ï¼å°±æ¯å¾é«è´¨éçéæºæ°æ®ä½æ¯æ¶é´è¾é¿(å¤æ°ç³»ç»ä¸ä¸ä¸ªGéè¦å åé)ï¼"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
#, no-c-format
msgid "dd if=/dev/urandom of=<device>"
-msgstr ""
+msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "Fastest way, which provides lower quality random data:"
-msgstr ""
+msgstr "æå¿«çæ¹æ³ï¼ä½è´¨éçéæºæ°æ®ï¼"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
-msgstr ""
+msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:175
#, no-c-format
msgid "Format the device as a dm-crypt/LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "å°è®¾å¤æ ¼å¼å为dm-crypt/LUKSå å¯è®¾å¤"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:178
#, no-c-format
msgid "The command below will destroy any existing data on the device."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸å½ä»¤å°ç ´å该设å¤ä¸ææå·²ææ°æ®ã"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
@@ -6601,6 +6912,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
msgstr ""
+"è¦äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·é
读<command>cryptsetup(8)</command>çman页é¢ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:187
@@ -6609,6 +6921,7 @@ msgid ""
"After supplying the passphrase twice the device will be formatted for use. "
"To verify, use the following command:"
msgstr ""
+"è¾å
¥ä¸¤æ¬¡å¯ç å设å¤å°æ ¼å¼åï¼ä¹åå°±å¯ä½¿ç¨äºã使ç¨å¦ä¸å½ä»¤è¿è¡éªè¯ï¼"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
@@ -6623,6 +6936,7 @@ msgid ""
"To see a summary of the encryption information for the device, use the "
"following command:"
msgstr ""
+"使ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤æ¥æ¥ç设å¤çå å¯ä¿¡æ¯ï¼"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:190
@@ -6634,7 +6948,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:193
#, no-c-format
msgid "Create a mapping to allow access to the device's decrypted contents"
-msgstr ""
+msgstr "å建ä¸ä¸ªæ å°æ¥å
许访é®è®¾å¤ä¸æªå å¯çå
容"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -6643,6 +6957,8 @@ msgid ""
"To access the device's decrypted contents, a mapping must be established "
"using the kernel <command>device-mapper</command>."
msgstr ""
+"è¦è®¿é®è®¾å¤ä¸æªå å¯çå
容ï¼å¿
须使ç¨å
æ ¸<command>device-mapper</command>"
+"å个æ å°ã"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -6654,6 +6970,9 @@ msgid ""
"constant as long as the LUKS header remains intact. To find a LUKS device's "
"UUID, run the following command:"
msgstr ""
+"为æ å°èµ·ä¸ªæå®é
æä¹çååæ¯å¾æç¨çãLUKS为æ¯ä¸ªè®¾å¤é½æä¾äºUUID"
+"(Universally Unique Identifier)ãè¿ä¸ªä¸è®¾å¤åä¸å(ä¾å¦<filename>/dev/sda3</filename>)ï¼"
+"å¨LUKS头ä¿æå®å¥½æ¶ï¼UUIDä¼ä¿æä¸åã使ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤æ¥æ¾LUKS设å¤çUUIDï¼"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:195
@@ -7098,6 +7417,14 @@ msgid ""
"that physical volume is a member."
msgstr "è¦å é¤ä¸ä¸ª LVM ç©çå·ï¼é¦å
å é¤ç¨å°å®çé£äºå·ç»ã"
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-delete.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you make a mistake, use the <guilabel>Reset</guilabel> option to abandon "
+"all the changes you have made."
+msgstr ""
+
# <para><guibutton>LVM</guibutton>: Allows you to create an LVM logical volume. The role of LVM (Logical Volume Manager) is to present a simple logical view of underlying physical storage space, such as a hard drive(s). LVM manages individual physical disks — or to be more precise, the individual partitions present on them. <emphasis>It should only be used if you have experience using LVM.</emphasis> To read more about LVM, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
@@ -7118,6 +7445,52 @@ msgstr ""
"çç»éªæ¶æåºä½¿ç¨ã</emphasis>å
³äº LVM ç详æ
ï¼è¯·åé
<citetitle>ã&PROD; "
"&DCAG;ã</citetitle>ã注æï¼LVM åªå¨å¾å½¢åå®è£
ç¨åºä¸æ被æä¾ã"
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To assign one or more physical volumes to a volume group, first name the "
+"volume group. Then select the physical volumes to be used in the volume "
+"group. Finally, configure logical volumes on any volume groups using the "
+"<guilabel>Add</guilabel>, <guilabel>Edit</guilabel> and <guilabel>Delete</"
+"guilabel> options."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may not remove a physical volume from a volume group if doing so would "
+"leave insufficient space for that group's logical volumes. Take for example "
+"a volume group made up of two 5 GB LVM physical volume partitions, which "
+"contains an 8 GB logical volume. The installer would not allow you to remove "
+"either of the component physical volumes, since that would leave only 5 GB "
+"in the group for an 8 GB logical volume. If you reduce the total size of any "
+"logical volumes appropriately, you may then remove a physical volume from "
+"the volume group. In the example, reducing the size of the logical volume to "
+"4 GB would allow you to remove one of the 5 GB physical volumes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "LVM Unavailable in Text Installs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"LVM initial set up is not available in a text-mode installation. The "
+"installer allows you to edit pre-configured LVM volumes. If you need to "
+"create an LVM configuration from scratch, hit <keycombo> <keycap function="
+"\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F2\">F2</"
+"keycap> </keycombo> to use the terminal, and run the <command>lvm</command> "
+"command. To return to the text-mode installation, hit <keycombo> <keycap "
+"function=\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F1"
+"\">F1</keycap> </keycombo>."
+msgstr ""
+
# <para><guibutton>RAID</guibutton>: Used to provide redundancy to any or all disk partitions. <emphasis>It should only be used if you have experience using RAID.</emphasis> To read more about RAID, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
@@ -7165,6 +7538,14 @@ msgstr ""
msgid "<guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>"
msgstr "å建ä¸ä¸ªè½¯ä»¶ RAID ååº"
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the "
+"only choice available if your disk contains no software RAID partitions."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:35
#, fuzzy, no-c-format
@@ -7183,6 +7564,15 @@ msgstr "å建ä¸ä¸ªè½¯ä»¶ RAID ååº"
msgid "<guilabel>Create a RAID device</guilabel>"
msgstr "å建ä¸ä¸ª RAID 设å¤"
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose this option to construct a RAID device from two or more existing "
+"software RAID partitions. This option is available if two or more software "
+"RAID partitions have been configured."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:60
#, fuzzy, no-c-format
@@ -7195,6 +7585,21 @@ msgstr "å建ä¸ä¸ª RAID 设å¤"
msgid "The create a RAID device dialog."
msgstr "å建ä¸ä¸ª RAID 设å¤"
+#. Tag: guilabel
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clone a drive to create a RAID device"
+msgstr "å建ä¸ä¸ª RAID 设å¤"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose this option to set up a RAID <firstterm>mirror</firstterm> of an "
+"existing disk. This option is available if two or more disks are attached to "
+"the system."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:84
#, fuzzy, no-c-format
@@ -7245,73 +7650,116 @@ msgid ""
"select that option."
msgstr ""
+# <title>Deleting a Partition</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartdelete.idx:
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal Partitions"
+msgstr "å é¤ååº"
+
+#. Tag: secondary
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "illegal"
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:89
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
-"After you enter the details for your partition, select <guibutton>OK</"
-"guibutton> to continue. If you chose to encrypt the partition, the installer "
-"prompts you to assign a passphrase by typing it twice. For hints on using "
-"good passphrases, refer to <xref linkend=\"sn-account_configuration\"/>."
+"The <filename>/bin/</filename>, <filename>/dev/</filename>, <filename>/etc/</"
+"filename>, <filename>/lib/</filename>, <filename>/proc/</filename>, "
+"<filename>/root/</filename>, and <filename>/sbin/</filename> directories may "
+"not be used for separate partitions in <application>Disk Druid</"
+"application>. These directories reside on the <indexterm> "
+"<primary>partition</primary> <secondary>root</secondary> </indexterm> "
+"<filename>/</filename> (root) partition."
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: diskpartitioning.xml:22
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:36
#, no-c-format
-msgid "<primary>RAID</primary>"
+msgid ""
+"The <filename>/boot</filename> partition may not reside on an LVM volume "
+"group. Create the <filename>/boot</filename> partition before configuring "
+"any volume groups."
msgstr ""
-#. Tag: see
-#: diskpartitioning.xml:27
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:42
#, no-c-format
-msgid "<see>RAID</see>"
+msgid "You may also choose from three options for sizing your partition:"
msgstr ""
-# EXACT MATCH
-#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:1151
+#. Tag: guilabel
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:48
#, no-c-format
-msgid "<primary>LVM</primary>"
-msgstr "<primary>LVM</primary>"
+msgid "Fixed size"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: diskpartitioning.xml:397
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:50
#, no-c-format
-msgid ""
-"To make the encryption effective, choose a good passphrase. Note the use of "
-"the term \"passphrase\", as opposed to the term \"password.\" This is "
-"intentional. Utilizing a phrase containing multiple words increases the "
-"security of your data."
+msgid "Use a fixed size as close to your entry as possible."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: diskpartitioning.xml:676
+#. Tag: guilabel
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:57
#, no-c-format
-msgid "<title>Disk Druid</title>"
+msgid "Fill all space up to"
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: diskpartitioning.xml:680
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:59
#, no-c-format
-msgid "<primary>Disk Druid</primary>"
+msgid "Grow the partition to a maximum size of your choice."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: diskpartitioning.xml:713
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:66
#, no-c-format
-msgid "<guilabel>New</guilabel>"
+msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#. Tag: guilabel
-#: diskpartitioning.xml:964
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:69
#, no-c-format
-msgid "<guilabel>RAID</guilabel>"
+msgid "Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks."
msgstr ""
-#. Tag: guilabel
-#: diskpartitioning.xml:1014
+# <title>Partition Fields</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Partition Sizes"
+msgstr "ååºå段"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:79
#, no-c-format
-msgid "<guilabel>LVM</guilabel>"
+msgid ""
+"The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your "
+"choice. Disk geometry issues cause this effect, not an error or bug."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Encrypt partition</guilabel> option to encrypt all "
+"information on the disk partition."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you enter the details for your partition, select <guibutton>OK</"
+"guibutton> to continue. If you chose to encrypt the partition, the installer "
+"prompts you to assign a passphrase by typing it twice. For hints on using "
+"good passphrases, refer to <xref linkend=\"sn-account_configuration\"/>."
msgstr ""
# <para>To make a RAID device, you must first create software RAID partitions. Once you have created two or more software RAID partitions, select <guibutton>Make RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID device.</para>
@@ -7487,57 +7935,6 @@ msgstr ""
"çæ±æ¥çæ±é¢ãç£å¤´åæåºæ°éï¼ï¼ä»¥å被å®è£
ç¨åºæ£æµå°ç硬ç驱å¨å¨<guilabel>"
"ãModelã</guilabel>ã"
-# <title>Graphical Display of Hard Drive(s)</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
-msgstr "DASD 设å¤çå¾å½¢å表示"
-
-# <para><application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your hard drive(s). </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of "
-"your DASD device(s)."
-msgstr ""
-"<application>Disk Druid</application> æä¾äºå¯¹ä½ ç DASD 设å¤çå¾å½¢å表示ã"
-
-# <para>Above the display, you will see the <guilabel>drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ALPHA[/dev/hda]]><![%IA64[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]><![%HA[/dev/hda]]>), the <guilabel>geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such "
-"as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's "
-"geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, "
-"heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</"
-"guilabel> of the hard drive as detected by the installation program."
-msgstr ""
-"å¨æ¾ç¤ºä¹ä¸ï¼ä½ ä¼çå°<guilabel>ãDriveã</guilabel>å称ï¼å¦/dev/hdaï¼ï¼"
-"<guilabel>ãGeomã</guilabel>ï¼æ¾ç¤ºäºç¡¬ççå ä½å±æ§ï¼å
æ¬äºä¸ä¸ªæ°ååå«ä»£è¡¨ç¡¬"
-"çæ±æ¥çæ±é¢ãç£å¤´åæåºæ°éï¼ï¼ä»¥å被å®è£
ç¨åºæ£æµå°ç硬ç驱å¨å¨<guilabel>"
-"ãModelã</guilabel>ã"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
-"The kernel files and bootloader sector will be associated with this device. "
-"For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, but for some "
-"unusual cases, this may not be the case. The device number will be used when "
-"re-ipling the post-installed system."
-msgstr ""
-"æåï¼æ³¨æåªä¸ªè®¾å¤å <filename>/boot</filename> ç¸å
³èãå
æ ¸æ件åå¼å¯¼è£
è½½ç¨"
-"åºæåºå°åè¿ä¸ªè®¾å¤å
³èã大å¤æ°æ
åµä¸ï¼ç¬¬ä¸ä¸ª DASD æè
SCSI LUN å°è¢«ä½¿ç¨ï¼ä½"
-"æ¯å¨æäºä¸å¸¸è§çæ
åµä¸ï¼å¯è½ä¸æ¯è¿æ ·ãå½éæ° iplï¼re-iplingï¼å®è£
好çç³»ç»æ¶è®¾"
-"å¤å·ç å°è¢«ä½¿ç¨ã"
-
# <para><application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your hard drive(s). </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
#. Tag: para
@@ -7680,6 +8077,12 @@ msgstr ""
"</filename>âï¼æ ¹ç®å½ï¼çä½ç½®ãå¨è¿ç§è®¾ç½®ä¸ï¼æææ件ï¼é¤äºé£äºè´®åå¨ "
"<filename>/boot/</filename> ä¸ç以å¤ï¼é½ä½äºæ ¹ååºä¸ã"
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Root and <filename class=\"directory\">/root</filename>"
+msgstr "æ ¹ä¸ <filename>/root</filename>"
+
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:20
#, no-c-format
@@ -7699,15 +8102,6 @@ msgstr ""
msgid "Recommended Partitioning Scheme"
msgstr "æ¨èçååºæ¹æ¡"
-# <para>Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions: </para>
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme_ppc_s390-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create "
-"the following partitions:"
-msgstr "é¤éä½ å¦æåå ï¼æ们æ¨èä½ å建以ä¸ååºï¼"
-
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:6
#, no-c-format
@@ -7746,6 +8140,12 @@ msgstr "éæ©èªå¨ååºææå·¥ååºã"
msgid "disk partitioning"
msgstr "ç£çååº"
+#. Tag: primary
+#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "array"
+msgstr ""
+
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml:7
#, no-c-format
@@ -7908,6 +8308,28 @@ msgstr ""
"\"registered\">Intel</trademark> 64 ä½ç³»ç»å建以ä¸ååº</emphasis>ï¼"
#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition"
+msgstr ""
+"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>(管çå)å¸å·ç"
+"å¯ç ã"
+
+# <primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition"
+msgstr "<filename>/boot/</filename> ååº"
+
+# <primary><filename>/var/</filename> partition</primary>
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A <filename class=\"partition\">/</filename> partition"
+msgstr "<filename>/var/</filename> ååº"
+
+#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid ""
@@ -7944,6 +8366,17 @@ msgstr ""
"ç驱å¨å¨ä¸å建ã"
#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose "
+"partitions based on your particular system needs. For example, consider "
+"creating a separate <filename class=\"partition\">/home</filename> partition "
+"on systems that store user data. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-"
+"advice\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
@@ -7953,12 +8386,113 @@ msgid ""
"linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/> for more information."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following table summarizes minimum partition sizes for the partitions "
+"containing the listed directories. You <emphasis>do not</emphasis> have to "
+"make a separate partition for each of these directories. For instance, if "
+"the partition containing <filename class=\"directory\">/foo</filename> must "
+"be at least 500 MB, and you do not make a separate <filename class="
+"\"partition\">/foo</filename> partition, then the <filename class=\"partition"
+"\">/</filename> (root) partition must be at least 500 MB."
+msgstr ""
+
+# <secondary>numbering partitions</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum partition sizes"
+msgstr "ååºçæ°åæåº"
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:99
+#, no-c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Minimum size"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:106
+#, no-c-format
+msgid "250 MB"
+msgstr ""
+
+# <primary>users</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: filename
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/usr"
+msgstr "ç¨æ·"
+
#. Tag: entry
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:110
#, no-c-format
msgid "250 MB, but avoid placing this on a separate partition"
msgstr ""
+#. Tag: filename
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "/tmp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "50 MB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "384 MB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "100 MB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:126
+#, no-c-format
+msgid "75 MB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:134
+#, no-c-format
+msgid "Leave Excess Capacity Unallocated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. "
+"You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur. To "
+"learn about a more flexible method for storage management, refer to <xref "
+"linkend=\"sn-partitioning-lvm\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, "
+"accept the default partition layout."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:16
#, fuzzy, no-c-format
@@ -8569,11 +9103,11 @@ msgid ""
"the downloaded files."
msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥çåå æå¾å¤ã请确认æ¨ä¸è½½æ件ç sha1sumã"
-#. Tag: secondary
-#: new-users.xml:54 new-users.xml:59 new-users.xml:63
+#. Tag: primary
+#: expert-quickstart.xml:49
#, no-c-format
-msgid "downloading"
-msgstr "ä¸è½½ä¸"
+msgid "ISO images"
+msgstr "ISO æ å"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:52
@@ -9540,6 +10074,21 @@ msgid ""
"installation instructions and obtain all needed information."
msgstr "å¿
须使ç¨ææ¬æ¨¡å¼å®è£
ç¨åºçç¨æ·å¯ä»¥éµå¾ªå¾å½¢åå®è£
说ææ¥è·å¾æéä¿¡æ¯ã"
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-RHEL.xml:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</"
+"trademark> 64 system, and you do not wish to use the GUI installation "
+"program, the text mode installation program is also available. To start the "
+"text mode installation program, use the following command at the "
+"<prompt>boot:</prompt> prompt:"
+msgstr ""
+"å¦æä½ ä½¿ç¨çæ¯ x86ãAMD64 æ <trademark class=\"registered\">Intel</"
+"trademark> 64 ç³»ç»ï¼å¹¶ä¸ä¸æ³ä½¿ç¨å¾å½¢åå®è£
ç¨åºï¼ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨ææ¬æ¨¡å¼çå®è£
ç¨"
+"åºãè¦å¼å§ææ¬æ¨¡å¼å®è£
ç¨åºï¼å¨ <prompt>boot:</prompt> æ示ä¸é®å
¥ä¸åå½ä»¤ï¼"
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-RHEL.xml:9
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9792,6 +10341,23 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨å¼å¯¼åè¡æ¬ DVD ä½ä¸ä½¿ç¨å¯éæ©çå®è£
æºé项 <option>askmethod</option>ï¼"
"é£ä¹ä¸ä¸æ¥å°èªå¨ä» DVD è½½å
¥ãè¿ç¨è¯·åè <xref linkend=\"ch-welcome\"/>ã"
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "CD/DVD Activity"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you boot any Fedora installation media, the installation program loads "
+"its next stage from that disc. This happens regardless of which installation "
+"method you choose, unless you eject the disc before you proceed. The "
+"installation program still downloads <emphasis>package data</emphasis> from "
+"the source you choose."
+msgstr ""
+
# <para>These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing &PROD;. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Please see <xref linkend="tb-guimode-console"> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/virtual-console.idx:
#. Tag: para
@@ -9809,6 +10375,71 @@ msgstr ""
"çåæ¢å»é®ç»åï¼ä»¥åå®ä»¬æ¾ç¤ºçå
容ï¼è¯·åé
<xref linkend=\"tb-guimode-"
"console-x86\"/>ã"
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
+"Systems"
+msgstr ""
+"å¨ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> æ AMD ç³»ç»ä¸è¿è¡å®è£
ç"
+"é®é¢"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<secondary>GUI</secondary>"
+msgstr "<secondary>GRUB</secondary>"
+
+# <title>The Text Mode Installation Program User Interface</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Graphical Installation Program User Interface"
+msgstr "ææ¬æ¨¡å¼å®è£
ç¨åºç¨æ·çé¢"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "graphical user interface"
+msgstr "å¾å½¢åææ¬çé¢"
+
+# <primary>user interface, text mode</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "user interface, graphical"
+msgstr "ç¨æ·çé¢ï¼ææ¬æ¨¡å¼"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "A Note about Virtual Consoles"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "consoles, virtual"
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>virtual consoles</primary>"
+msgstr "<primary>è¿è¡çº§å«</primary>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<tertiary>virtual consoles</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>å
æ ¸</tertiary>"
+
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:82
#, no-c-format
@@ -9827,12 +10458,33 @@ msgstr ""
msgid "contents"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>1</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:102
#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
msgstr ""
+# <primary>installation</primary>
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "installation dialog"
+msgstr "å®è£
ä»è´¨"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>2</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:117
#, no-c-format
@@ -9845,6 +10497,13 @@ msgstr ""
msgid "shell prompt"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>3</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:132
#, no-c-format
@@ -9857,6 +10516,13 @@ msgstr ""
msgid "install log (messages from installation program)"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>4</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:147
#, no-c-format
@@ -9869,6 +10535,13 @@ msgstr ""
msgid "system-related messages"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>5</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:162
#, no-c-format
@@ -9881,6 +10554,13 @@ msgstr ""
msgid "other messages"
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>6</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:177
#, no-c-format
@@ -9957,6 +10637,28 @@ msgstr ""
msgid "Console, Keystrokes, and Contents"
msgstr "æ§å¶å°ï¼å»é®ï¼åå
容"
+# <para>Starting the installation program </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting the Installation Program"
+msgstr "å¯å¨å®è£
ç¨åº"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<tertiary>starting</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>å
æ ¸</tertiary>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>starting</primary>"
+msgstr "<primary>kickstart</primary>"
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9972,6 +10674,61 @@ msgstr ""
"steps-x86\"/>ï¼å¹¶ä¸éµå¾ªäºç¸å
³çæ令ï¼ä½ åºè¯¥å¯ä»¥å¼å§å®è£
è¿ç¨äºãå½ä½ 确认è¦å¼å§"
"å®è£
æ¶ï¼ç¨ &PROD; DVDãCD-ROM #1 æä½ å建çä»»ä½å¼å¯¼ä»è´¨æ¥å¼å¯¼å®è£
ç¨åºã"
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "driver diskette"
+msgstr "driverdisk"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Occasionally, some hardware components require a <firstterm>driver diskette</"
+"firstterm> during the installation. A driver diskette adds support for "
+"hardware that is not otherwise supported by the installation program. Refer "
+"to <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 Systems"
+msgstr ""
+"å¨ x86ãAMD64 å <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ç³»ç»ä¸"
+"ç¨ <application>Disk Druid</application> è¿è¡ååºã"
+
+# <!ENTITY X8664 "x86, Itanium, and x86-64" -- x8664 arch -->
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<secondary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary>"
+msgstr ""
+"x86ãAMD64 å <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ä½ç³»ç»"
+
+# <!ENTITY X8664 "x86, Itanium, and x86-64" -- x8664 arch -->
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</tertiary>"
+msgstr ""
+"x86ãAMD64 å <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ä½ç³»ç»"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can boot the installation program using any one of the following media "
+"(depending upon what your system can support):"
+msgstr ""
+
# <para><emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you want to perform network or hard drive installation. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
@@ -9984,6 +10741,30 @@ msgstr ""
"<emphasis>&PROD; å
ç</emphasis> — ä½ çæºå¨æ¯æå¯å¼å¯¼çå
ç驱å¨å¨ï¼å¹¶ä¸"
"ä½ æä¸ç»&PROD; å
çã"
+# <para><emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you want to perform network or hard drive installation. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-"
+"ROM drive and you want to perform network or hard drive installation."
+msgstr ""
+"<emphasis>&PROD; å
ç</emphasis> — ä½ çæºå¨æ¯æå¯å¼å¯¼çå
ç驱å¨å¨ï¼å¹¶ä¸"
+"ä½ æä¸ç»&PROD; å
çã"
+
+# <para><emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you want to perform network or hard drive installation. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting "
+"from a USB device."
+msgstr ""
+"<emphasis>&PROD; å
ç</emphasis> — ä½ çæºå¨æ¯æå¯å¼å¯¼çå
ç驱å¨å¨ï¼å¹¶ä¸"
+"ä½ æä¸ç»&PROD; å
çã"
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66
#, fuzzy, no-c-format
@@ -9996,6 +10777,88 @@ msgstr ""
"<emphasis>éè¿ç½ç»ç PXE å¼å¯¼</emphasis> — ä½ çæºå¨æ¯æä»ç½ç»å¼å¯¼ãè¿æ¯"
"é«çº§çå®è£
æ¹æ³ãå
³äºè¿ä¸ªæ¹æ³ç详æ
ï¼è¯·åè <xref linkend=\"ch-pxe\"/>ã"
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, "
+"refer to <xref linkend=\"s2-steps-make-cd\"/>."
+msgstr "å°åºæ¯å级è¿æ¯å®è£
ï¼è¯·åè <xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the boot media and reboot the system. Your BIOS settings may need to "
+"be changed to allow you to boot from the CD-ROM or USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To change your BIOS settings on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, watch the instructions provided "
+"on your display when your computer first boots. A line of text appears, "
+"telling you which key to press to enter the BIOS settings."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have entered your BIOS setup program, find the section where you "
+"can alter your boot sequence. The default is often C, A or A, C (depending "
+"on whether you boot from your hard drive [C] or a diskette drive [A]). "
+"Change this sequence so that the CD-ROM is first in your boot order and that "
+"C or A (whichever is your typical boot default) is second. This instructs "
+"the computer to first look at the CD-ROM drive for bootable media; if it "
+"does not find bootable media on the CD-ROM drive, it then checks your hard "
+"drive or diskette drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save your changes before exiting the BIOS. For more information, refer to "
+"the documentation that came with your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After a short delay, a screen containing the <prompt>boot:</prompt> prompt "
+"should appear. The screen contains information on a variety of boot options. "
+"Each boot option also has one or more help screens associated with it. To "
+"access a help screen, press the appropriate function key as listed in the "
+"line at the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the <prompt>boot:</prompt> prompt appears, the installation program "
+"automatically begins if you take no action within the first minute. To "
+"disable this feature, press one of the help screen function keys."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you press a help screen function key, there is a slight delay while the "
+"help screen is read from the boot media."
+msgstr ""
+
# <para>Normally, you only need to press <keycap>Enter</keycap> to boot. Watch the boot messages to see if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, please continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation in expert mode. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
@@ -10014,6 +10877,12 @@ msgstr ""
"å¦æå®æ²¡ææ£ç¡®å°æ£æµå°ä½ ç硬件ï¼ä½ å¯è½ä¼éè¦éæ°å¼å§å®è£
ï¼å¹¶ä½¿ç¨ <xref "
"linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> ä¸æä¾çå¼å¯¼é项ä¹ä¸ã"
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Boot Options"
+msgstr "Anaconda å¯å¨é项"
+
# <para>While it is easiest for a user to boot from CD-ROM and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for &PROD;.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
@@ -10029,6 +10898,19 @@ msgstr ""
"æ
åµä¸ï¼ä½ å¯è½éè¦ç¨ä¸ç§ä¸åçæ¹æ³æ¥å¼å¯¼ãæ¬ç« è讨论å
¶å®å¯ç¨ç&PROD; å¼å¯¼é"
"项ã"
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, use the instructions as provided "
+"in the boot loader option samples below."
+msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨ CD-ROM æ¥å¼å¯¼ x86ãAMD64 æ <trademark class=\"registered\">Intel</"
+"trademark> 64 ç³»ç»ï¼å¨å®è£
å¼å¯¼æ示ä¸é®å
¥ <userinput>linux rescue</"
+"userinput>ãItanium ç¨æ·åºè¯¥é®å
¥ <userinput>elilo linux rescue</userinput> æ¥"
+"è¿å
¥ææ´æ¨¡å¼ã"
+
# <para>Refer to <xref linkend="ch-bootopts"> for additional boot options not covered in this section.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
@@ -10040,6 +10922,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"请åé
<xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> æ¥äºè§£æ¬ç« 没ææ¶åçå
¶å®å¼å¯¼é项ã"
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:156
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "text mode"
+msgstr "text"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr "ä»å¯å¨èåä¸éæ©ææ¬æ¨¡å¼å®è£
"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity "
+"of an ISO image, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr ""
+
# <para>The installation program will prompt you to insert a CD or select an ISO image to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any &PROD; CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have the be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any &PROD; CD that was created from downloaded ISO images. This procedure works with CD-based installations and hard drive and NFS installations using ISO images.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
#. Tag: para
@@ -10061,6 +10966,153 @@ msgstr ""
"éªçå
çï¼ãæ们强çå»ºè®®ä½ å¨ææä»ä¸è½½ç ISO æ åä¸å建ç&PROD; å
çä¸æ§è¡è¿"
"ä¸æä½ã该å½ä»¤å¯ç¨äº CDãDVDã硬ç ISOãå NFS ISO å®è£
ã"
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also in the <filename>images/</filename> directory is the <filename>boot."
+"iso</filename> file. This file is an ISO image than can be used to boot the "
+"installation program. To use the <filename>boot.iso</filename>, your "
+"computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings "
+"must be configured to do so. You must then burn the <filename>boot.iso</"
+"filename> file onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:206
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:210
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "serial mode"
+msgstr "serial"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:215
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:220
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to perform the installation in <firstterm>serial mode</"
+"firstterm>, type the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+
+# <secondary>text mode installation</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:225
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For text mode installations, use:"
+msgstr "ææ¬æ¨¡å¼å®è£
"
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the above command, <replaceable><device></replaceable> should be "
+"the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, "
+"<command>linux text console=ttyS0</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal "
+"supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, "
+"Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only "
+"English is used during the installation process. An enhanced serial display "
+"can be used by passing the <command>utf8</command> command as a boot-time "
+"option to the installation program. For example:"
+msgstr ""
+
+# <term><command>isa</command></term>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+msgstr "<command>lvdisplay</command>"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kernel Options"
+msgstr "å
æ ¸å¯å¨é项"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for "
+"the anaconda installation program from a floppy disk enter:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kernel options"
+msgstr "å
æ ¸å¯å¨é项"
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<userinput>linux text updates</userinput>"
+msgstr "telnet computer.mydomain.com"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command will prompt you to insert a floppy diskette containing updates "
+"for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation "
+"and have already placed the updates image contents in <command>rhupdates/</"
+"command> on the server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After entering any options, press <keycap>Enter</keycap> to boot using those "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to specify boot options to identify your hardware, please write "
+"them down. The boot options are needed during the boot loader configuration "
+"portion of the installation (refer to <xref linkend=\"s1-x86-bootloader\"/> "
+"for more information)."
+msgstr ""
+
# <para>For more information on driver diskettes, refer to <xref linkend="ch-driverdisk">.</para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-steps-cdrom.idx:
#. Tag: para
@@ -11957,6 +13009,272 @@ msgstr ""
"<citetitle>ã&PROD; &DCAG;ã</citetitle>ï¼çº¢å¸½å
¬å¸ — <citetitle>âå·¥ä½ç«"
"å®å
¨æ§â</citetitle>ç« èç®å解éäºææ ·è®¾ç½® GRUB å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºçå®å
¨æ§ã"
+# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>file systems</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
+# #-#-#-#-# sysinfo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>file systems</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/sysinfo.idx:
+#. Tag: emphasis
+#: IA64_Additional_Boot_Options-para-1.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For Itanium users:"
+msgstr "Itanium ç³»ç»"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Additional_Boot_Options-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To pass options to the boot loader on an Itanium system, enter the following "
+"at the EFI Shell prompt:"
+msgstr ""
+
+# <!ENTITY X8664 "x86, Itanium, and x86-64" -- x8664 arch -->
+#. Tag: emphasis
+#: IA64_Additional_Boot_Options-para-3.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
+"users:"
+msgstr ""
+"x86ãAMD64 å <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 ä½ç³»ç»"
+
+#. Tag: screen
+#: IA64_Additional_Boot_Options-screen-1.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>elilo linux <replaceable>option</replaceable></command>"
+msgstr "ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<placeholder-1/>"
+
+# <secondary>navigating the installation program using</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/guimode.idx:
+#. Tag: title
+#: IA64_Starting.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Booting the Installation Program on Itanium Systems"
+msgstr "使ç¨â¦â¦å¯¼èªå®è£
ç¨åº"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: IA64_Starting.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<secondary>Itanium</secondary>"
+msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: IA64_Starting.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<tertiary>Itanium</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>BIOS</tertiary>"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Itanium system should be able to boot the &PROD; installation program "
+"directly from the &PROD; CD #1. If your Itanium cannot boot the installation "
+"program from the CD-ROM (or if you want to perform a hard drive, NFS, FTP, "
+"or HTTP installation) you must boot from an LS-120 diskette. Refer to <xref "
+"linkend=\"s3-ia64-intro-boot-from-ls-120\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+# <title>Installing from CD-ROM</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: title
+#: IA64_Starting.xml:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Booting the Installation Program from the DVD/CD-ROM"
+msgstr "ä»å
çä¸å®è£
"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: IA64_Starting.xml:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "from a CD-ROM"
+msgstr "ä»å¼å¯¼å
çä¸"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "To boot from the &PROD; CD #1 follow these steps:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Remove all media except &PROD; CD #1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:40 IA64_Starting.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"From the <guimenu>Boot Option</guimenu> menu choose <guimenuitem>EFI Shell</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the <prompt>Shell></prompt> prompt, change to the file system on the "
+"CD-ROM. For example, in the above sample <command>map</command> output, the "
+"system partition on the CD-ROM is <filename>fs1</filename>. To change to the "
+"<filename>fs1</filename> file system, type <command>fs1:</command> at the "
+"prompt."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:52 IA64_Starting.xml:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Type <command>elilo linux</command> to boot into the installation program."
+msgstr "è¾å
¥ <command>exit</command> éåºç®¡çåå¸æ·ã"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:58 IA64_Starting.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "Go to <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> to begin the installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: IA64_Starting.xml:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Booting the Installation Program from an LS-120 Diskette"
+msgstr "è¿æ¥å®è£
ç³»ç»å°ä¸ä¸ª VNC çå¬ç¨åº"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: tertiary
+#: IA64_Starting.xml:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "from an LS-120 diskette"
+msgstr "使ç¨è½¯çä»ç¬¬ä¸å¼ å
çä¸"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your Itanium cannot boot from &PROD; CD #1, you must boot from an LS-120 "
+"diskette. If you want to perform a hard drive, NFS, FTP, or HTTP "
+"installation, you must boot from a boot LS-120 diskette."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: IA64_Starting.xml:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LS-120 boot diskette"
+msgstr "å¨å¼å¯¼çä¸"
+
+# <secondary>creating from image</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/driverdisk.idx:
+#. Tag: secondary
+#: IA64_Starting.xml:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "creating from boot image file"
+msgstr "æ ¹æ®æ åå建ç£ç"
+
+# <primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
+#. Tag: primary
+#: IA64_Starting.xml:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LS-120 <filename>boot.img</filename>"
+msgstr "<filename>/boot/</filename> ååº"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must create an LS-120 boot image file diskette from the boot image file "
+"on CD #1: <filename>images/boot.img</filename>. To create this diskette in "
+"Linux, insert a blank LS-120 diskette and type the following command at a "
+"shell prompt:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: IA64_Starting.xml:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>dd if=<replaceable>boot.img</replaceable> of=/dev/hda bs=180k</"
+"userinput>"
+msgstr "dd if=drivers.img of=/dev/fd0"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Replace <replaceable>boot.img</replaceable> with the full path to the boot "
+"image file and <userinput>/dev/hda</userinput> with the correct device name "
+"for the LS-120 diskette drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are not using the &PROD; CD, the installation program starts in text "
+"mode and you must choose a few basic options for your system."
+msgstr ""
+
+# <para>For more information, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using the CD-ROM to load the installation program, follow the "
+"instructions contained in <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>."
+msgstr ""
+"å¨ç³»ç»å¼å¯¼äºå®è£
ç¨åºä¹åï¼è¯·åè<citetitle>ã&PROD; å®è£
æåã</citetitle>ã"
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "To boot from an LS-120 diskette follow these steps:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the LS-120 diskette you made from the boot image file <filename>boot."
+"img</filename>. If you are performing a local CD-ROM installation but "
+"booting off the LS-120 diskette, insert the &PROD; CD #1 also. If you are "
+"performing a hard drive, NFS, FTP, or HTTP installation, you do not need the "
+"CD-ROM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: IA64_Starting.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the <prompt>Shell></prompt> prompt, change the device to the LS-120 "
+"drive by typing the command <command>fs0:</command>, using the example "
+"<command>map</command> output above."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: IA64_starting-text-mode.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using an Itanium system, and you do not wish to use the GUI "
+"installation program, the text mode installation program is also available. "
+"To start the text mode installation program, type the following command at "
+"the EFI Shell prompt:"
+msgstr ""
+"å¦æä½ ä½¿ç¨çæ¯ x86ãAMD64 æ <trademark class=\"registered\">Intel</"
+"trademark> 64 ç³»ç»ï¼å¹¶ä¸ä¸æ³ä½¿ç¨å¾å½¢åå®è£
ç¨åºï¼ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨ææ¬æ¨¡å¼çå®è£
ç¨"
+"åºãè¦å¼å§ææ¬æ¨¡å¼å®è£
ç¨åºï¼å¨ <prompt>boot:</prompt> æ示ä¸é®å
¥ä¸åå½ä»¤ï¼"
+
+# <term><command>isa</command></term>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/bootoptions.idx:
+#. Tag: screen
+#: IA64_starting-text-mode.xml:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>elilo linux text</command>"
+msgstr "<command>fdisk -l</command>"
+
#. Tag: primary
#: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6
#, no-c-format
@@ -11970,6 +13288,42 @@ msgid "initializing"
msgstr ""
#. Tag: title
+#: Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Detach Unneeded Disks"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during "
+"installation and detected and configured afterward, power off the system, "
+"detach it, and restart the installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If no readable partition tables are found on existing hard disks, the "
+"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
+"any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand "
+"new hard disk with no operating system installed, or you have removed all "
+"partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Certain RAID systems or other nonstandard configurations may be unreadable "
+"to the installation program and the prompt to initialize the hard disk may "
+"appear. The installation program responds to the physical disk structures it "
+"is able to detect."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
#, no-c-format
msgid "Warning screen – initializing hard drive"
@@ -12130,6 +13484,15 @@ msgid ""
"points in the installation process."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Installing_Packages_common-note-1.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you install from a Fedora Live image, no reboot prompt appears. You may "
+"continue to use the Live image as desired, and reboot the system at any time "
+"to enjoy the newly installed Fedora system."
+msgstr ""
+
# <para>At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed (see <xref linkend="installpkgs-fig">). How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/installpkgs.idx:
#. Tag: para
@@ -12143,6 +13506,34 @@ msgstr ""
"å°äºè¿ä¸æ¥ï¼å¨ææ软件å
被å®è£
ä¹åä½ å°ä¸å¿
è¿è¡ä»»ä½æä½ãå®è£
çå¿«æ
¢è¦ä¾æ®ä½ æ"
"éæ©ç软件å
æ°éåä½ ç计ç®æºçé度èå®ã"
+#. Tag: para
+#: Installing_Packages_common-para-2.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora reports the installation progress on the screen as it writes the "
+"selected packages to your system. Network and DVD installations require no "
+"further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to "
+"change discs periodically. After you insert a disc, select <guibutton>OK</"
+"guibutton> to resume the installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installing_Packages_common-para-3.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After installation completes, select <guibutton>Reboot</guibutton> to "
+"restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer "
+"reboots."
+msgstr ""
+
+# <secondary>installing packages</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: title
+#: Installing_Packages_common-title.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "å®è£
软件å
"
+
#. Tag: title
#: intro.xml:7
#, no-c-format
@@ -13925,6 +15316,12 @@ msgstr "<command>firstboot</command>ï¼å¯éï¼"
msgid "firstboot"
msgstr "firstboot"
+#. Tag: application
+#: Kickstart2.xml:763
+#, no-c-format
+msgid "Setup Agent"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
#: Kickstart2.xml:765
@@ -18609,6 +20006,13 @@ msgstr "serial"
msgid "Turns on serial console support."
msgstr "å¯ç¨ä¸²è¡æ§å¶å°æ¯æã"
+# EXACT MATCH
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "skipddc"
+msgstr "skipx"
+
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:3378
#, no-c-format
@@ -20381,6 +21785,24 @@ msgstr ""
"å¨ä¿åæ件åï¼ä½ å¯ä»¥åè <xref linkend=\"s1-kickstart2-startinginstall\"/> é"
"å
³äºææ ·å¯å¨ kickstart å®è£
çä¿¡æ¯ã"
+# <title>Installing from a Hard Drive <![%S390[(DASD)]]></title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installing from Fedora Live Media"
+msgstr "ä»ç¡¬çå®è£
"
+
+#. Tag: para
+#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you install from Fedora Live Media, you may not see a locale selection "
+"screen. For additional locale support, use the <application>Add/Remove "
+"Software</application> application after you boot your newly installed "
+"Fedora system, following installation."
+msgstr ""
+
# <para>Selecting the appropriate language will also help target your time zone configuration later in the installation. The installation program will try to define the appropriate time zone based on what you specify on this screen. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/langselection.idx:
#. Tag: para
@@ -20875,12 +22297,6 @@ msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
msgstr "DHCPï¼å¨æ主æºé
ç½®åè®®ï¼"
#. Tag: primary
-#: networkconfig-fedora.xml:16
-#, no-c-format
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "hostname"
@@ -20947,22 +22363,6 @@ msgstr ""
"localdomain</systemitem> ãå¦æå¨è¿ä¸ªç½ç»ä¸ä½ æå¤äºä¸ä¸ªç计ç®æºï¼ä½ åºå½ç»è¯¥å"
"ä¸çæ¯ä¸ä¸ªè®¡ç®æºå个åå«ç host ååã"
-#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:47
-#, no-c-format
-msgid "Valid Hostnames"
-msgstr "ææç主æºå"
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may give your system any name provided that the full hostname is unique. "
-"The hostname may include letters, numbers and hyphens."
-msgstr ""
-"å¯ä»¥ä¸ºç³»ç»èµ·ä»»ä½ååï¼åªè¦å®æ´çå称æ¯å¯ä¸çã主æºååªè½å
å«åæ¯ï¼æ°ååè¿å"
-"符ã"
-
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:55
#, fuzzy, no-c-format
@@ -20988,25 +22388,6 @@ msgstr ""
"replaceable></systemitem>ã"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:59
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your Fedora system is connected <emphasis>directly</emphasis> to the "
-"Internet, you must pay attention to additional considerations to avoid "
-"service interruptions or risk action by your upstream service provider. A "
-"full discussion of these issues is beyond the scope of this document."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨ç Fedora æ¯<emphasis>ç´æ¥</emphasis>è¿æ¥å°äºèç½ï¼æ¨å¿
é¡»æ ¼å¤å°å¿ä»¥é¿å
"
-"æ¥èªä¸çº§æå¡ä¾åºåçæå¡ä¸ææè
å±é©æä½ãæå
³è¿äºé®é¢ç讨论已ç»è¶
è¿äºæ¬ææ¡£"
-"çèå´ã"
-
-#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:68
-#, no-c-format
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem é
ç½®"
-
-#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -21069,6 +22450,19 @@ msgid "Click <guilabel>OK</guilabel> to accept these settings and continue."
msgstr ""
#. Tag: para
+#: networkconfig.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Setup simply prompts for the hostname and the settings used during "
+"installation are written to the system. Many networks have a <indexterm> "
+"<primary>DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)</primary> </indexterm> "
+"<firstterm>DHCP</firstterm> (Dynamic Host Configuration Protocol) service "
+"that automatically supplies connected systems with domain name, leaving the "
+"user to enter a host name. By default, Fedora activates all network "
+"interfaces on your computer and configures them to use DHCP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: networkconfig.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
@@ -22677,6 +24071,19 @@ msgstr ""
msgid "To make a difference, start here:"
msgstr "è¦æ¹åèªå·±ï¼ä»è¿éå¼å§ï¼"
+#. Tag: title
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RAID and Other Disk Devices"
+msgstr "å
¶å®è®¾å¤"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware RAID"
+msgstr "软件 RAID"
+
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:17
#, fuzzy, no-c-format
@@ -22693,6 +24100,22 @@ msgstr ""
"驱å¨å¨çå½¢å¼åºç°ã"
#. Tag: para
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems with more than one hard drive you may configure Fedora to operate "
+"several of the drives as a Linux RAID array without requiring any additional "
+"hardware."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Software RAID"
+msgstr "软件 RAID"
+
+#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
@@ -22705,6 +24128,37 @@ msgstr ""
"ç»èä¸æ¯ç¹å®ç¡¬ä»¶æ§å¶çãè¿äºåè½å¨ <xref linkend=\"sn-disk-druid\"/> ä¸æ详ç»"
"ä»ç»ã"
+#. Tag: title
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "FireWire and USB Disks"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some FireWire and USB hard disks may not be recognized by the Fedora "
+"installation system. If configuration of these disks at installation time is "
+"not vital, disconnect them to avoid any confusion."
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: title
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post-installation Usage"
+msgstr "å®è£
åèæ¬"
+
+#. Tag: para
+#: Other_Disk_Devices-x86.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can connect and configure external FireWire and USB hard disks after "
+"installation. Most such devices are recognized by the kernel and available "
+"for use at that time."
+msgstr ""
+
# <para> Choose which package groups you want to install. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/pkgselection.idx:
#. Tag: para
@@ -22823,6 +24277,30 @@ msgstr ""
"</guilabel>æ¥æ¥çåªäºè½¯ä»¶å
ä¼è¢«é»è®¤å®è£
ï¼è¿å¯ä»¥å¨è¯¥ç»ä¸æ·»å æå é¤å¯é软件å
ã"
"å¦æ没æå¯éç»ä»¶å¯ç¨çè¯ï¼è¿ä¸ªæé®å°æ¯ç¦ç¨çã"
+# <title>Package Group Details</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/pkgselection.idx:
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "软件å
ç»ç»è"
+
+#. Tag: title
+#: packageselection.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Software Selection"
+msgstr "软件å®è£
"
+
+#. Tag: para
+#: packageselection.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora software repository is automatically selected for you. The "
+"<guilabel>Additional Fedora Software</guilabel> repository contains software "
+"beyond the selection found on the default installation source. All software "
+"in Fedora is entirely free and open source."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20
#, no-c-format
@@ -23532,6 +25010,14 @@ msgstr ""
"ä¸ååºé½å¯ä»¥åä¸ä¸ªç¬ç«çç£çä¸æ ·è¢«è®¿é®ãè¿æ¯éè¿æ·»å <firstterm>ååºè¡¨"
"ï¼partition tableï¼</firstterm>æ¥åå°çã"
+# <secondary>partitions and</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
+#. Tag: title
+#: Partitions_common-table-title-1.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Partition Types"
+msgstr "ååºå"
+
# <secondary>destructive</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/partitions.idx:
#. Tag: secondary
@@ -25277,6 +26763,358 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to Install"
msgstr "åå¤å®è£
"
+# #-#-#-#-# x86-starting.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>installation</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
+# #-#-#-#-# x86-starting.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>installation</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-starting.idx:
+#. Tag: title
+#: Pxe.xml:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PXE Network Installations"
+msgstr "å®è£
"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: secondary
+#: Pxe.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<secondary>PXE</secondary>"
+msgstr "<secondary>FTP</secondary>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: see
+#: Pxe.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<see>PXE installations</see>"
+msgstr "<see>kickstart å®è£
</see>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Pxe.xml:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>PXE</primary>"
+msgstr "<primary>FTP</primary>"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: primary
+#: Pxe.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-Execution Environment"
+msgstr "chroot ç¯å¢"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&PROD; allows for installation over a network using the NFS, FTP, or HTTP "
+"protocols. A network installation can be started from a boot CD-ROM, a "
+"bootable flash memory drive, or by using the <command>askmethod</command> "
+"boot option with the &PROD; CD #1. Alternatively, if the system to be "
+"installed contains a network interface card (NIC) with Pre-Execution "
+"Environment (PXE) support, it can be configured to boot from files on "
+"another networked system rather than local media such as a CD-ROM."
+msgstr ""
+"&PROD;å
许åºäº NFSãFTP æ HTTP åè®®çç½ç»å®è£
ãç½ç»å®è£
å¯ä»¥ä»å¼å¯¼å
çãå¯å¼"
+"导éªåçæç¨&PROD; CD #1 å¹¶ä½¿ç¨ <command>askmethod</command> å¼å¯¼é项æ¥å¯å¨ã"
+"æè
ï¼å¦æè¦å®è£
çç³»ç»è£
ææ¯æ Pre-Execution Environmentï¼PXEï¼çç½å¡"
+"ï¼NICï¼ï¼ä½ å¯ä»¥é
ç½®å®ä»å
¶ä»ç½ç»ç³»ç»çæ件èä¸æ¯æ¬å°ä»è´¨ï¼å¦å
çï¼æ¥è¿è¡å¼å¯¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire "
+"installation tree for the version and variant of &PROD; to be installed. "
+"Refer to the section <citetitle>Preparing for a Network Installation</"
+"citetitle> in the <citetitle>&PROD; Installation Guide</citetitle> for "
+"detailed instructions."
+msgstr ""
+"é¦å
ï¼é
ç½® NFSãFTP æ HTTP æå¡å¨æ¥è¾åºè¦å®è£
ç&PROD;çæ¬çæ´ä¸ªå®è£
æ ã详ç»"
+"说æ请åè<citetitle>ã&PROD;å®è£
æåã</citetitle>éç<citetitle>ãåå¤ç½ç»"
+"å®è£
></citetitle>é¨åã"
+
+#. Tag: title
+#: Pxe.xml:199 Pxe.xml:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Line Configuration"
+msgstr "Modem é
ç½®"
+
+#. Tag: application
+#: Pxe.xml:201 Pxe.xml:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Booting Tool"
+msgstr "ç½ç»ä½ç½®"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: command
+#: Pxe.xml:203 Pxe.xml:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pxeos"
+msgstr "%post"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the network server is not running X, the <command>pxeos</command> command "
+"line utility, which is part of the <filename>system-config-netboot</"
+"filename> package, can be used to configure the <command>tftp</command> "
+"server files as described in <xref linkend=\"s1-netboot-tftp\"/>:"
+msgstr ""
+
+# <para><command>SEARCHDNS=<replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command></para>
+#. Tag: screen
+#: Pxe.xml:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"pxeos -a -i \"<replaceable><description></replaceable>\" -p <NFS|"
+"HTTP|FTP> -D 0 -s <replaceable>client.example.com</replaceable> \\ \n"
+"-L <replaceable><net-location></replaceable> -k <replaceable><"
+"kernel></replaceable> -K <replaceable><kickstart></replaceable> "
+"<replaceable><os-identifer></replaceable>"
+msgstr ""
+"logvol <replaceable><mntpoint></replaceable> --vgname=<replaceable><"
+"name></replaceable> --size=<replaceable><size></replaceable> --"
+"name=<replaceable><name></replaceable> <replaceable><options></"
+"replaceable>"
+
+# The following is an example of how to add a DASD volume:
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:215 Pxe.xml:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The following list explains the options:"
+msgstr "以ä¸æ¯ä¸ä¸ªåå表çä¾åï¼"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-a</option> — Specifies that an OS instance is being added to "
+"the PXE configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-i</option> \"<replaceable><description></replaceable>\" "
+"— Replace \"<replaceable><description></replaceable>\" with a "
+"description of the OS instance."
+msgstr ""
+"<command>fallback=<replaceable><integer></replaceable></command> "
+"— ç¨å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å°è¯å¤±è´¥åæç¨çæ¡ç®æ é¢çåºå·æ¥æ¿æ¢ <replaceable><"
+"integer></replaceable>ã"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-p</option> <NFS|HTTP|FTP> — Specify which of the NFS, "
+"FTP, or HTTP protocols to use for installation. Only one may be specified."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-D</option> <0|1> — Specify \"<command>0</command>\" "
+"which indicates that it is <emphasis>not</emphasis> a diskless configuration "
+"since <command>pxeos</command> can be used to configure a diskless "
+"environment as well."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-s</option> <replaceable>client.example.com</replaceable> — "
+"Provide the name of the NFS, FTP, or HTTP server after the <option>-s</"
+"option> option."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-L</option> <replaceable><net-location></replaceable> — "
+"Provide the location of the installation tree on that server after the "
+"<option>-L</option> option."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-k</option> <replaceable><kernel></replaceable> — "
+"Provide the specific kernel version of the server installation tree for "
+"booting."
+msgstr ""
+
+# <para>Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:</para>
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-K</option> <replaceable><kickstart></replaceable> — "
+"Provide the location of the kickstart file, if available."
+msgstr ""
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> æ¯ååºçæè½½ç¹ï¼å®å¿
é¡»æ¯ä¸åå½¢å¼"
+"ä¸çä¸ç§ï¼"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<replaceable><os-identifer></replaceable> — Specify the OS "
+"identifier, which is used as the directory name in the <filename>/tftpboot/"
+"linux-install/</filename> directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If FTP is selected as the installation protocol and anonymous login is not "
+"available, specify a username and password for login, with the following "
+"options before <replaceable><os-identifer></replaceable> in the "
+"previous command:"
+msgstr ""
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: screen
+#: Pxe.xml:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"-A 0 -u <replaceable><username></replaceable> -p <replaceable><"
+"password></replaceable>"
+msgstr ""
+"ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></"
+"replaceable>"
+
+# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For more information on command line options available for the "
+"<command>pxeos</command> command, refer to the <command>pxeos</command> man "
+"page."
+msgstr ""
+"å
³äºå
¶ä»çå®ææ¹æ³ï¼è¯·åè kickstart ç <command>poweroff</command>ã"
+"<command>reboot</command> å <command>shutdown</command> é项ã"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE "
+"boot server. For the command line version of this step, refer to <xref "
+"linkend=\"s2-netboot-pxeboot\"/>."
+msgstr "é
置被å
è®¸ä» PXE é
ç½®ä¸å¼å¯¼ç主æºã"
+
+# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>autoboot</secondary>
+# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>autoboot</primary>
+#. Tag: command
+#: Pxe.xml:365 Pxe.xml:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pxeboot"
+msgstr "aboot"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the network server is not running X, the <command>pxeboot</command> "
+"utility, a part of the <filename>system-config-netboot</filename> package, "
+"can be used to add hosts which are allowed to connect to the PXE server:"
+msgstr ""
+
+# <para><command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command></para>
+#. Tag: screen
+#: Pxe.xml:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"pxeboot -a -K <replaceable><kickstart></replaceable> -O "
+"<replaceable><os-identifier></replaceable> -r <replaceable><"
+"value></replaceable> <replaceable><host></replaceable>"
+msgstr ""
+"raid <replaceable><mntpoint></replaceable> --level=<replaceable><"
+"level></replaceable> --device=<replaceable><mddevice></replaceable> "
+"<replaceable><partitions*></replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:382
+#, no-c-format
+msgid "<option>-a</option> — Specifies that a host is to be added."
+msgstr ""
+
+# <para>Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:</para>
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-K</option> <replaceable><kickstart></replaceable> — The "
+"location of the kickstart file, if available."
+msgstr ""
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> æ¯ååºçæè½½ç¹ï¼å®å¿
é¡»æ¯ä¸åå½¢å¼"
+"ä¸çä¸ç§ï¼"
+
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:394
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-O</option> <replaceable><os-identifier></replaceable> — "
+"Specifies the operating system identifier as defined in <xref linkend=\"s1-"
+"netboot-pxe-config\"/>."
+msgstr ""
+
+# <para>Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following:</para>
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<option>-r</option> <replaceable><value></replaceable> — "
+"Specifies the ram disk size."
+msgstr ""
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> æ¯ååºçæè½½ç¹ï¼å®å¿
é¡»æ¯ä¸åå½¢å¼"
+"ä¸çä¸ç§ï¼"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<replaceable><host></replaceable> — Specifies the IP address or "
+"hostname of the host to add."
+msgstr "使ç¨åºè¯¥è¢«å®è£
çå
æ ¸æ¨¡åçå称æ¥æ¿æ¢ã"
+
+# <para>The man pages for <command>useradd</command>, <command>passwd</command>, <command>groupadd</command>, and <command>chage</command>.</para>
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For more information on command line options available for the "
+"<command>pxeboot</command> command, refer to the <command>pxeboot</command> "
+"man page."
+msgstr ""
+"å
³äºå
¶ä»çå®ææ¹æ³ï¼è¯·åè <command>halt</command>ã<command>poweroff</"
+"command> å <command>reboot</command> kickstart é项ã"
+
+# <para>For more information, refer to the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/upgrade.idx:
+#. Tag: para
+#: Pxe.xml:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"After the system boots the installation program, refer to the "
+"<citetitle>&PROD; Installation Guide</citetitle>."
+msgstr ""
+"å¨ç³»ç»å¼å¯¼äºå®è£
ç¨åºä¹åï¼è¯·åè<citetitle>ã&PROD; å®è£
æåã</citetitle>ã"
+
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:6
#, no-c-format
@@ -25826,12 +27664,6 @@ msgstr ""
"è¿è¡ <command>cobbler sync</command> æ交ãç¨ <command>netstat -lp</command> "
"å½ä»¤æ£æ¥ <command>cobbler</command> æå¡å¨æ¯å¦çå¬ç¸åºç«¯å£ã"
-#. Tag: title
-#: pxe-server.xml:189
-#, no-c-format
-msgid "Firewall Considerations"
-msgstr "å
³äºé²ç«å¢"
-
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:190
#, no-c-format
@@ -27636,6 +29468,13 @@ msgstr ""
"ä½ å¯ä»¥æ iso æ åç§»å° NFS çè¾åºç®å½æ¥ä½¿å®å¯ç¨ã"
# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For DVD:"
+msgstr "å¯¹äº CD-ROMï¼"
+
+# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:20
#, fuzzy, no-c-format
@@ -27647,6 +29486,13 @@ msgstr ""
"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For CDROMs:"
+msgstr "å¯¹äº CD-ROMï¼"
+
+# EXACT MATCH
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:32
#, fuzzy, no-c-format
@@ -28094,6 +29940,12 @@ msgstr ""
"secondary></indexterm><command>GRUB</command> å¼å¯¼å è½½ç¨åºãæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè "
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/grub/\"/>ã"
+#. Tag: term
+#: techref.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "Disk Partitioning"
+msgstr "ç£çååº"
+
#. Tag: para
#: techref.xml:45
#, fuzzy, no-c-format
@@ -28400,6 +30252,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ä½ è¿å¯ä»¥å¨å±å¹åºé¨çå表ä¸éæ©æ¶åºã使ç¨é¼ æ ç¹å»ä½ç½®æ¥çªåºæ¾ç¤ºä½ çéæ©ã"
+#. Tag: title
+#: Time_Zone_common-note-1.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Windows and the System Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Time_Zone_common-note-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not enable the <guilabel>System clock uses UTC</guilabel> option if your "
+"machine also runs Microsoft Windows. Microsoft operating systems change the "
+"BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected "
+"behavior under Fedora."
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-1.xml:8
@@ -28442,6 +30310,25 @@ msgstr ""
"</primary></indexterm> NTP (Network Time Protocol) æ¥ç»´æ¤ç³»ç»æ¶éçåç¡®ã"
#. Tag: para
+#: Time_Zone_common-para-5.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If Fedora is the only operating system on your computer, select "
+"<guilabel>System clock uses UTC</guilabel>. The system clock is a piece of "
+"hardware on your computer system. Fedora uses the timezone setting to "
+"determine the offset between the local time and UTC on the system clock. "
+"This behavior is standard for UNIX-like operating systems."
+msgstr ""
+
+# <para>Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/welcome.idx:
+#. Tag: para
+#: Time_Zone_common-para-6.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
+msgstr "ç¹å»<guibutton>ãä¸ä¸æ¥ã</guibutton>æé®æ¥ç»§ç»ã"
+
+#. Tag: para
#: Time_Zone_common-tip-1.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
@@ -29313,6 +31200,32 @@ msgid ""
"solutions."
msgstr "该éå½è®¨è®ºä¸äºå¸¸è§çå®è£
é®é¢ä»¥åå®ä»¬ç解å³åæ³ã"
+# #-#-#-#-# diskpartdelete.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <secondary>deleting partitions</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartdelete.idx:
+# #-#-#-#-# diskpartdelete.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# <primary>deleting partitions</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartdelete.idx:
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "completing partitions"
+msgstr "å é¤ååº"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) partition"
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªç±»å为 VFAT ç <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> ååº"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-2.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A <swap> partition of type swap"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5
@@ -29326,6 +31239,12 @@ msgstr ""
"åºï¼å´æ æ³åè¿å°ä¸ä¸å±å¹ï¼ä½ å¯è½æ²¡æå建ææ满足 <application moreinfo=\"none"
"\">Disk Druid</application> çä¾èµå
³ç³»æå¿
éçååºã"
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "You must have the following partitions as a bare minimum:"
+msgstr ""
+
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6
@@ -29925,6 +31844,20 @@ msgstr ""
"æ¥åå®è£
ç¨åºæ æ³æ£ç¡®åç°æ¨çæ¾ç¤ºå¡çé误ã请åé
<xref linkend=\"ch-bootopts-"
"x86\"/>æ¥è·å¾æ´å¤å
³äºå¯å¨é项çä¿¡æ¯ã"
+#. Tag: title
+#: Understanding_LVM.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Understanding LVM"
+msgstr ""
+
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Understanding_LVM.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "understanding"
+msgstr "å¸è£
"
+
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:12
#, no-c-format
@@ -29942,6 +31875,70 @@ msgid ""
"class=\"filesystem\">ext4</systemitem>, and a mount point."
msgstr ""
+# <primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
+#. Tag: title
+#: Understanding_LVM.xml:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <filename>/boot</filename> Partition and LVM"
+msgstr "<filename>/boot/</filename> ååº"
+
+#. Tag: para
+#: Understanding_LVM.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot loader cannot read LVM volumes. You must make a standard, non-LVM "
+"disk partition for your <filename class=\"partition\">/boot</filename> "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Understanding_LVM.xml:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To understand LVM better, imagine the physical volume as a pile of "
+"<firstterm>blocks</firstterm>. A block is simply a storage unit used to "
+"store data. Several piles of blocks can be combined to make a much larger "
+"pile, just as physical volumes are combined to make a volume group. The "
+"resulting pile can be subdivided into several smaller piles of arbitrary "
+"size, just as a volume group is allocated to several logical volumes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Understanding_LVM.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An administrator may grow or shrink logical volumes without destroying data, "
+"unlike standard disk partitions. If the physical volumes in a volume group "
+"are on separate drives or RAID arrays then administrators may also spread a "
+"logical volume across the storage devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Understanding_LVM.xml:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may lose data if you shrink a logical volume to a smaller capacity than "
+"the data on the volume requires. To ensure maximum flexibility, create "
+"logical volumes to meet your current needs, and leave excess storage "
+"capacity unallocated. You may safely grow logical volumes to use unallocated "
+"space, as your needs dictate."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Understanding_LVM.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "LVM and the Default Partition Layout"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Understanding_LVM.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the installation process creates <filename class=\"partition\">/"
+"</filename> and swap partitions within LVM volumes, with a separate "
+"<filename>/boot</filename> partition."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Upgrade_common-para-1.xml:5
#, fuzzy, no-c-format
@@ -31296,6 +33293,12 @@ msgstr ""
"å¨ä¸æèåä¸ï¼éæ©å
å«å¯å¯å¨çæä½ç³»ç»çååºï¼ç¶å为è¿ä¸ªé¡¹ç®å½åã"
"<application>GRUB</application> å°å¨å¯å¨èåä¸æ¾ç¤ºè¿ä¸ªå称ã"
+#. Tag: guibutton
+#: X86_Bootloader.xml:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "distro"
+
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:151
#, no-c-format
@@ -31306,6 +33309,12 @@ msgstr ""
"è¦ä¿®æ¹ GRUB å¯å¨ç®¡çå¨çä¸ä¸ªé¡¹ç®ï¼éæ©å®ç¶åæä¸ <guibutton>ç¼è¾</guibutton> "
"æé®ã"
+#. Tag: guibutton
+#: X86_Bootloader.xml:159
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:161
#, no-c-format
@@ -32600,6 +34609,22 @@ msgstr ""
msgid "Removing Fedora"
msgstr ""
+# <secondary>uninstalling</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "å¸è£
"
+
+# <secondary>removing</secondary>
+# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "å é¤"
+
#. Tag: secondary
#: X86_Uninstall.xml:13
#, no-c-format
@@ -32908,12 +34933,13 @@ msgid ""
"partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the "
"next available drive letter, and formats it with the NTFS file system."
msgstr ""
+""
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:82
#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>æä»»æé®ä»CDå¯å¨</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:86
@@ -32923,6 +34949,8 @@ msgid ""
"the <application>Windows Recovery Console</application>. The procedure is "
"slightly different on different versions of Windows:"
msgstr ""
+"<literal>欢è¿å®è£
</literal>å±å¹åºç°æ¶ï¼æ¨å¯è¿è¡<application>Windows Recovery "
+"Console</application>ãæ¥éª¤ä¾æ®ä¸åçæ¬çWindowsä¼ç¥æä¸åã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:91
@@ -32931,6 +34959,8 @@ msgid ""
"On Windows 2000 and Windows Server 2000, press the <keycap>R</keycap> key, "
"then the <keycap>C</keycap> key."
msgstr ""
+"Windows 2000å Windows Server 2000ä¸ï¼æ<keycap>R</keycap>é®ï¼ç¶åæ"
+"<keycap>C</keycap>é®ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96
@@ -32938,6 +34968,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
msgstr ""
+"å¨Windows XpåWIndows Server 2003ä¸ï¼æ<keycap>R</keycap>é®ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:103
@@ -32949,6 +34980,9 @@ msgid ""
"the number corresponding to the Windows installation that you want to "
"restore."
msgstr ""
+"<application>Windows Recovery Console</application>å¨ç¡¬çä¸æ«ææ¨ç"
+"Windowsç³»ç»ï¼ç¶å为æ¯ä¸ªç³»ç»åé
ä¸ä¸ªå·ç ãå®ä¼æ¾ç¤ºç¡¬çä¸å·²æçWindowså表并"
+"æ示éæ©ä¸ä¸ªãéæ©æ¨æ³æ¢å¤çWindows对åºçå·ç ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:108
@@ -32960,6 +34994,9 @@ msgid ""
"administrator password for this system, press only the <keycap>Enter</"
"keycap> key."
msgstr ""
+"<application>Windows Recovery Console</application>æ示æ¨è¾å
¥Windowsç"
+"Administratorå¯ç ãè¾å
¥Administratorå¯ç ç¶åæ<keycap>å车</keycap>é®ãå¦æ"
+"ç³»ç»æ²¡æ管çåå¯ç ï¼ç´æ¥æ<keycap>å车</keycap>é®ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:113
@@ -32969,6 +35006,8 @@ msgid ""
"<keycap>Enter</keycap>. The <application>fixmbr</application> tool now "
"restores the Master Boot Record for the system."
msgstr ""
+"å¨æ示符ä¸ï¼è¾å
¥å½ä»¤<command>fixmbr</command>ç¶åæ<keycap>å车</keycap>ã"
+"<application>fixmbr</application>å·¥å
·ä¼ä¸ºç³»ç»æ¢å¤MBRã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:118
@@ -32977,18 +35016,20 @@ msgid ""
"When the prompt reappears, type <command>exit</command> and press the "
"<keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""
+"æ示å次åºç°æ¶ï¼è¾å
¥<command>exit</command>ç¶åæ<keycap>å车</keycap>"
+"é®ã"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Adding a new Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å æ°Windowsååº"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Restore the Windows bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "æ¢å¤Windowså¼å¯¼ç¨åº"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml:5
@@ -32998,6 +35039,7 @@ msgid ""
"computer starts, the following message will appear on the screen for a few "
"seconds:"
msgstr ""
+"æå
¥Windowså®è£
çéå¯çµèãçµèå¯å¨æ¶å±å¹å¨å ç§éå
ä¼åºç°ä»¥ä¸ä¿¡æ¯ï¼"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml:5
@@ -33006,12 +35048,13 @@ msgid ""
"Press any key while the message is still showing and the Windows "
"installation software will load."
msgstr ""
+"å¨æ¶æ¯æ¾ç¤ºæ¶æä»»æé®ï¼Windowså®è£
软件å°å è½½ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml:5
#, no-c-format
msgid "Your computer will restart and boot your Windows operating system."
-msgstr ""
+msgstr "çµèä¼éå¯å¹¶è¿å
¥Windowsç³»ç»ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml:6
@@ -33030,6 +35073,7 @@ msgid ""
"Enable Windows to use the space on your hard drive vacated by Fedora "
"(optional)"
msgstr ""
+"让Windows使ç¨Fedoraè
¾åºç硬ç空é´(å¯é)"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml:5
@@ -33045,19 +35089,19 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Extending an existing Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "æ©å
å·²æWindowsååº"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Remove the Fedora partitions"
-msgstr ""
+msgstr "å é¤Fedoraååº"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "Boot your computer into your Microsoft Windows environment."
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¨å°Microsoft. Windowsã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5
@@ -33086,7 +35130,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
#, no-c-format
msgid "Windows Vista and Windows Server 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Windows VistaåWindows Server 2008"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9
@@ -33154,7 +35198,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69
#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>æä»»æé®ä»CDæDVDå¯å¨</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:73
@@ -33168,7 +35212,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:78
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Repair your computer</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹<guilabel>ä¿®å¤æ¨ççµè</guilabel>ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83
@@ -33183,7 +35227,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Command prompt</guilabel>. A command window will open."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹<guilabel>å½ä»¤æ示çªå£</guilabel>ãå°æå¼å½ä»¤è¡çªå£ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
@@ -33191,6 +35235,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
+"è¾å
¥<command>bootrec /fixmbr</command>ç¶åæ<keycap>å车</keycap>ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:98
@@ -33199,6 +35244,7 @@ msgid ""
"When the prompt reappears, close the command window, then click "
"<guilabel>Restart</guilabel>."
msgstr ""
+"æ示符å次åºç°æ¶ï¼å
³éå½ä»¤çªå£ï¼ç¶åç¹<guilabel>éå¯</guilabel>ã"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml:5
@@ -33211,6 +35257,173 @@ msgid ""
"them at all times during the process."
msgstr ""
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "nopass"
+#~ msgstr "nopass"
+
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "noshell"
+#~ msgstr "noshell"
+
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "nonet"
+#~ msgstr "nonet"
+
+# <para><guilabel>Remove all partitions on this system</guilabel> — select this option to remove all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating systems such as Windows 9x/NT/2000/ME/XP or NTFS partitions). </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
+#~ "layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
+#~ "your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
+#~ "systems such as z/VM or z/OS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãå é¤éå®ç£çä¸çææååºå¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</guilabel> "
+#~ "— éæ©è¿ä¸é项æ¥å é¤ä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸çææååºï¼è¿å
æ¬ç±å
¶å®æä½ç³»ç»"
+#~ "å建çååºï¼å¦ Windows VFAT æ NTFS ååº]ï¼ã"
+
+# <para>If you select this option, all data on the selected hard drive(s) will be removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
+#~ "drive(s) is removed by the installation program. Do not select this "
+#~ "option if you have information that you want to keep on the storage drive"
+#~ "(s) where you are installing &PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦æä½ éæ©äºè¿ä¸ªé项ï¼å¨éå®ç DASD å SCSI ç£çä¸çæææ°æ®å°ä¼è¢«å®è£
ç¨åº"
+#~ "å é¤ãå¦æå¨ä½ æç®å®è£
&PROD; ç硬ç驱å¨å¨ä¸æä½ æ³ä¿ççä¿¡æ¯ï¼è¯·ä¸è¦éæ¤"
+#~ "项ã"
+
+# <para><guilabel>Remove all Linux partitions on this system</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous Linux installation). This will not remove other partitions you may have on your hard drive(s)<![%X86[ (such as VFAT or FAT32 partitions)]]>. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
+#~ "layout</guilabel> — select this option to remove only Linux "
+#~ "partitions (partitions created from a previous Linux installation). This "
+#~ "does not remove other partitions you may have on your storage drive(s) "
+#~ "(such as z/VM or z/OS partitions)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãå é¤éå®é©±å¨å¨ä¸ææç Linux ååºå¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</"
+#~ "guilabel> — éæ©è¯¥é项æ¥åªå é¤ Linux ååºï¼å¨ä»¥åå®è£
Linux æ¶å建ç"
+#~ "ååºï¼ãè¿å°ä¸ä¼å½±åä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸å¯è½ä¼æçå
¶å®ååºï¼ä¾å¦ï¼z/VM æ z/"
+#~ "OS ååºï¼ã"
+
+# <para><guilabel>Keep all partitions and use existing free space</guilabel> — select this option to retain your current data and partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive(s). </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartauto.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
+#~ "guilabel> — select this option to retain your current data and "
+#~ "partitions, assuming you have enough free space available on your storage "
+#~ "drive(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ã使ç¨éå®ç£çä¸ç空é²ç©ºé´å¹¶æ缺çæ ¼å¼å建ååºã</guilabel> "
+#~ "— éæ©è¿ä¸é项æ¥ä¿çä½ å½åçæ°æ®åååºï¼åè®¾ä½ ç硬ç驱å¨å¨ä¸æ足å¤ç"
+#~ "å¯ç¨ç©ºé²ç©ºé´çè¯ã"
+
+# <para>Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. There is also a field labeled <guilabel>Directory holding images</guilabel>.</para>
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
+#~ "This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and "
+#~ "cannot be a logical volume. There is also a field labeled "
+#~ "<guilabel>Directory holding images</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¾å
¥å
å«&PROD; ISO æ åçååºç设å¤å称ãè¿ä¸ªååºå¿
é¡»æ ¼å¼å为 ext2 æ "
+#~ "vfat æ件系ç»ï¼ä¸ä¸è½æ¯é»è¾å·ãè¿éä¹æä¸ä¸ªæ ç¾ä¸º<guilabel>ãå
å«æ åçç®"
+#~ "å½ï¼ã</guilabel>çå段ã"
+
+# <para>If you are performing a network installation, the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> dialog appears. This dialog asks for your IP and other network addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of the device via DHCP or manually. If manually, enter the IP address you are using during installation and press <keycap>Enter</keycap>. The installation program attempts to guess your Netmask based on your IP address; you may change the netmask if it is incorrect. Press <keycap>Enter</keycap>. The installation program guesses the Default gateway and Primary nameserver addresses from your IP address and netmask; you may change them if they are incorrect. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/begininstall.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the IP address you are using during installation and press "
+#~ "<keycap>Enter</keycap>."
+#~ msgstr "è¾å
¥å¨å®è£
è¿ç¨ä¸ä½¿ç¨ç IP å°åï¼ç¶åæ <keycap>Enter</keycap> é®ã"
+
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "Installation method"
+#~ msgstr "å®è£
æ¹æ³"
+
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "boot loaders"
+#~ msgstr "å¼å¯¼è£
è½½ç¨åº"
+
+# EXACT MATCH
+#~ msgid "<primary>LVM</primary>"
+#~ msgstr "<primary>LVM</primary>"
+
+# <title>Graphical Display of Hard Drive(s)</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
+#~ msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
+#~ msgstr "DASD 设å¤çå¾å½¢å表示"
+
+# <para><application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of your hard drive(s). </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation "
+#~ "of your DASD device(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Disk Druid</application> æä¾äºå¯¹ä½ ç DASD 设å¤çå¾å½¢å表示ã"
+
+# <para>Above the display, you will see the <guilabel>drive</guilabel> name (such as <![%X86[/dev/hda]]><![%ALPHA[/dev/hda]]><![%IA64[/dev/hda]]><![%S390[/dev/dasda]]><![%HA[/dev/hda]]>), the <guilabel>geom</guilabel> (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>model</guilabel> of the hard drive as detected by the installation program. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartitioning.idx:
+#~ msgid ""
+#~ "Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name "
+#~ "(such as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard "
+#~ "disk's geometry and consists of three numbers representing the number of "
+#~ "cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the "
+#~ "<guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the "
+#~ "installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ¾ç¤ºä¹ä¸ï¼ä½ ä¼çå°<guilabel>ãDriveã</guilabel>å称ï¼å¦/dev/hdaï¼ï¼"
+#~ "<guilabel>ãGeomã</guilabel>ï¼æ¾ç¤ºäºç¡¬ççå ä½å±æ§ï¼å
æ¬äºä¸ä¸ªæ°ååå«ä»£"
+#~ "表硬çæ±æ¥çæ±é¢ãç£å¤´åæåºæ°éï¼ï¼ä»¥å被å®è£
ç¨åºæ£æµå°ç硬ç驱å¨å¨"
+#~ "<guilabel>ãModelã</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
+#~ "The kernel files and bootloader sector will be associated with this "
+#~ "device. For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, "
+#~ "but for some unusual cases, this may not be the case. The device number "
+#~ "will be used when re-ipling the post-installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåï¼æ³¨æåªä¸ªè®¾å¤å <filename>/boot</filename> ç¸å
³èãå
æ ¸æ件åå¼å¯¼è£
è½½"
+#~ "ç¨åºæåºå°åè¿ä¸ªè®¾å¤å
³èã大å¤æ°æ
åµä¸ï¼ç¬¬ä¸ä¸ª DASD æè
SCSI LUN å°è¢«ä½¿"
+#~ "ç¨ï¼ä½æ¯å¨æäºä¸å¸¸è§çæ
åµä¸ï¼å¯è½ä¸æ¯è¿æ ·ãå½éæ° iplï¼re-iplingï¼å®è£
好"
+#~ "çç³»ç»æ¶è®¾å¤å·ç å°è¢«ä½¿ç¨ã"
+
+# <para>Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions: </para>
+#~ msgid ""
+#~ "Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you "
+#~ "create the following partitions:"
+#~ msgstr "é¤éä½ å¦æåå ï¼æ们æ¨èä½ å建以ä¸ååºï¼"
+
+#~ msgid "downloading"
+#~ msgstr "ä¸è½½ä¸"
+
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
+
+#~ msgid "Valid Hostnames"
+#~ msgstr "ææç主æºå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may give your system any name provided that the full hostname is "
+#~ "unique. The hostname may include letters, numbers and hyphens."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¯ä»¥ä¸ºç³»ç»èµ·ä»»ä½ååï¼åªè¦å®æ´çå称æ¯å¯ä¸çã主æºååªè½å
å«åæ¯ï¼æ°ååè¿"
+#~ "å符ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your Fedora system is connected <emphasis>directly</emphasis> to the "
+#~ "Internet, you must pay attention to additional considerations to avoid "
+#~ "service interruptions or risk action by your upstream service provider. A "
+#~ "full discussion of these issues is beyond the scope of this document."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨ç Fedora æ¯<emphasis>ç´æ¥</emphasis>è¿æ¥å°äºèç½ï¼æ¨å¿
é¡»æ ¼å¤å°å¿ä»¥"
+#~ "é¿å
æ¥èªä¸çº§æå¡ä¾åºåçæå¡ä¸ææè
å±é©æä½ãæå
³è¿äºé®é¢ç讨论已ç»è¶
è¿äº"
+#~ "æ¬ææ¡£çèå´ã"
+
+#~ msgid "Firewall Considerations"
+#~ msgstr "å
³äºé²ç«å¢"
+
# <para><guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software RAID partitions allows you to create a RAID device. For more information regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of Independent Disks)</citetitle> in the <citetitle>&RHLTCG;</citetitle>. </para>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/diskpartadd.idx:
#~ msgid ""
@@ -33417,13 +35630,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "å
¶ä»ä½ç³»ç»ææºå¨çå¼å¯¼è£
è½½ç¨åº"
# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <secondary>autoboot</secondary>
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# <primary>autoboot</primary>
-#~ msgid "aboot"
-#~ msgstr "aboot"
-
-# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <primary>ELILO</primary>
# #-#-#-#-# tmp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# <primary>ELILO</primary>
@@ -33506,9 +35712,6 @@ msgstr ""
#~ "<filename>images/drvblock.img</filename> — ç¨äº SCSI æ§å¶å¨ç驱å¨ç¨"
#~ "åºï¼ãè¿äºæ åå
æ¬è®¸å¤å¸¸è§åç½è§ç驱å¨ç¨åºã"
-#~ msgid "ISO images"
-#~ msgstr "ISO æ å"
-
#~ msgid "First Boot"
#~ msgstr "å次å¯å¨"
@@ -33678,10 +35881,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<entry>ELILO</entry>"
#~ msgstr "<entry>ELILO</entry>"
-# EXACT MATCH
-#~ msgid "<entry>x86</entry>"
-#~ msgstr "<entry>x86</entry>"
-
#~ msgid "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
#~ msgstr "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
@@ -33695,14 +35894,6 @@ msgstr ""
#~ "linuxgazette.com/issue64/kohli.html</ulink> — 讨论ä»å¤´å¼å§é
ç½® GRUB "
#~ "çä»ç»æ§æç« ï¼å
æ¬å¯¹ GRUB å½ä»¤è¡é项çæ¦è¿°ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark>, AMD, and "
-#~ "PowerPC systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> æ AMD ç³»ç»ä¸è¿è¡å®è£
"
-#~ "çé®é¢"
-
# EXACT MATCH
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -34733,11 +36924,6 @@ msgstr ""
#~ "å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>(管çå)å¸"
#~ "å·çå¯ç ã"
-# <title>Package Group Details</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/pkgselection.idx:
-#~ msgid "Package Group Details"
-#~ msgstr "软件å
ç»ç»è"
-
#~ msgid ""
#~ "Users of AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64, and "
#~ "Itanium systems who want support for developing or running 32-bit "
@@ -34767,9 +36953,6 @@ msgstr ""
#~ "å
¥ï¼è½¯ä»¶å
å°ä¼è¢«å®è£
ãå¦æä½ æ³ä¸æ¢å®è£
ï¼ä½ ç°å¨å°±åºè¯¥å¨ä»»ä½ä¿¡æ¯è¢«éæ°åå
¥ä»»"
#~ "ä½ç¡¬ç驱å¨å¨ä¹åéæ°å¼å¯¼ã"
-#~ msgid "distro"
-#~ msgstr "distro"
-
#~ msgid "arch"
#~ msgstr "arch"
@@ -34913,10 +37096,6 @@ msgstr ""
#~ "å ä¸ <command>elilo</command>ï¼ï¼"
# EXACT MATCH
-#~ msgid "For CD-ROMs:"
-#~ msgstr "å¯¹äº CD-ROMï¼"
-
-# EXACT MATCH
#~ msgid ""
#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/location/of/"
#~ "disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
@@ -35166,12 +37345,6 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#~ msgid ""
-#~ "A <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> partition of type VFAT"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸ä¸ªç±»å为 VFAT ç <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> ååº"
-
-# EXACT MATCH
-#~ msgid ""
#~ "When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a "
#~ "mount point. <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
#~ "automatically assigns the mount point for you."
@@ -35597,16 +37770,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Removing &PROD;"
#~ msgstr "å é¤&PROD;"
-# <secondary>uninstalling</secondary>
-# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
-#~ msgid "uninstalling"
-#~ msgstr "å¸è£
"
-
-# <secondary>removing</secondary>
-# /home/pgampe/cvs/en_US/cgs/graphical-rpm.idx:
-#~ msgid "removing"
-#~ msgstr "å é¤"
-
# <secondary>&PROD;</secondary>
# /home/i18n/cvs/en_US/igs/x86-uninstall.idx:
#~ msgid "&PROD;"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list