Branch 'f11-tx' - po/sv.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 28 08:19:13 UTC 2009


 po/sv.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 42 deletions(-)

New commits:
commit 83ecb17904ec780f80fdd5b062dd0ff88a7cd87c
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 28 08:19:10 2009 +0000

    Sending translation for Swedish

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 04df32d..4b56275 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7619,7 +7619,11 @@ msgid ""
 "There were also dozens of cleanups, documentation enhancements, portability "
 "and bug fixes. For further details refer to: <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/news.html</ulink>"
-msgstr "Det finns också dussintals uppstädningar, dokumentationsförbättringar, portabilitets- och felrättningar.  För ytterligare detaljer se: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/news.html</ulink>"
+msgstr ""
+"Det finns också dussintals uppstädningar, dokumentationsförbättringar, "
+"portabilitets- och felrättningar.  För ytterligare detaljer se: <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/"
+"news.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:514
@@ -7634,7 +7638,10 @@ msgid ""
 "The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
 "<application>virtinst</application> and <application>libvirt</application> "
 "functionality."
-msgstr "Paketet <package>virt-manager</package> ger en GUI-implementering av <application>virtinst</application>- och <application>libvirt</application>-funktionalitet."
+msgstr ""
+"Paketet <package>virt-manager</package> ger en GUI-implementering av "
+"<application>virtinst</application>- och <application>libvirt</application>-"
+"funktionalitet."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:522
@@ -7660,13 +7667,17 @@ msgstr "Alternativ att ta bort lagringen vid radering av en virtuell maskin"
 msgid ""
 "File browser for libvirt storage pools and volumes, for use when attaching "
 "storage to a new or existing guest."
-msgstr "Filbläddrare för lagrings-pooler och -volymer för libvirt, att användas när man lägger till lagring till en ny eller existerande gäst."
+msgstr ""
+"Filbläddrare för lagrings-pooler och -volymer för libvirt, att användas när "
+"man lägger till lagring till en ny eller existerande gäst."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:543
 #, no-c-format
 msgid "Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines."
-msgstr "Tilldelning av fysiska enheter (PCI, USB) till existerande virtuella maskiner."
+msgstr ""
+"Tilldelning av fysiska enheter (PCI, USB) till existerande virtuella "
+"maskiner."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:549
@@ -7698,7 +7709,9 @@ msgstr "Räkna upp värdenheter kopplade till en existerande VM"
 msgid ""
 "Allow specifying a device model when adding a network device to an existing "
 "VM"
-msgstr "Tillåt specifikation av enhetsmodell när en nätverksenhet läggs till till en exiterande VM"
+msgstr ""
+"Tillåt specifikation av enhetsmodell när en nätverksenhet läggs till till en "
+"exiterande VM"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:575
@@ -7724,7 +7737,9 @@ msgstr "Felrättningar och många smärre förbättringar."
 msgid ""
 "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
 "et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
-msgstr "För ytterligare detaljer se: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
+msgstr ""
+"För ytterligare detaljer se: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
+"et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:600
@@ -7738,7 +7753,9 @@ msgstr "virtinst uppdaterad till 0.400.3"
 msgid ""
 "The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
 "and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr "Paketet <package>python-virtinst</package> innehåller verktyg för att installera och hantera multipla format av VM-gästavbilder."
+msgstr ""
+"Paketet <package>python-virtinst</package> innehåller verktyg för att "
+"installera och hantera multipla format av VM-gästavbilder."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:608
@@ -7753,7 +7770,10 @@ msgid ""
 "New <command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>, "
 "allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, "
 "defined guest."
-msgstr "Ny flagga <option>--original-xml</option> till <command>virt-clone</command>, som gör att man kan klona en gäst från en XML-fil, istället för att kräva en existerande, definierad gäst."
+msgstr ""
+"Ny flagga <option>--original-xml</option> till <command>virt-clone</"
+"command>, som gör att man kan klona en gäst från en XML-fil, istället för "
+"att kräva en existerande, definierad gäst."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:620
@@ -7761,7 +7781,10 @@ msgstr "Ny flagga <option>--original-xml</option> till <command>virt-clone</comm
 msgid ""
 "New <command>virt-install</command> option <option>--import</option>, allows "
 "creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS install phase."
-msgstr "Ny flagga <option>--import</option> till <command>virt-install</command>, som gör att man kan skapa en gäst från en existerande diskavbild, och gå förbi OS-installationsfasen."
+msgstr ""
+"Ny flagga <option>--import</option> till <command>virt-install</command>, "
+"som gör att man kan skapa en gäst från en existerande diskavbild, och gå "
+"förbi OS-installationsfasen."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:628
@@ -7769,7 +7792,7 @@ msgstr "Ny flagga <option>--import</option> till <command>virt-install</command>
 msgid ""
 "New <command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>, "
 "for connecting a physical host device to the guest."
-msgstr ""
+msgstr "Ny flagga <option>--host-device</option> till <command>virt-install</command>, för att ansluta en fysisk värds enhet till en gäst."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:635
@@ -7777,14 +7800,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Allow specifying <option>cache</option> value via <command>virt-install</"
 "command> <option>--disk</option> options"
-msgstr ""
+msgstr "Möjligt att ange <option>cache</option>-värde via flaggor <option>--disk</option> till <command>virt-install</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:642
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
-msgstr "Förbättringar för <command>virt-install</command>: <placeholder-1/>"
+msgstr "Ny flagga <option>--nonetworks</option> till <command>virt-install</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:648
@@ -7792,13 +7815,13 @@ msgstr "Förbättringar för <command>virt-install</command>: <placeholder-1/>"
 msgid ""
 "Add virt-image to vmx format support to <command>virt-convert</command>, "
 "replacing virt-pack"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd tillagt för virt-image till vmx-format till <command>virt-convert</command>, vilket ersätter virt-pack"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:654
 #, no-c-format
 msgid "Add disk checksum support to <command>virt-image</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd tillagt för diskkontrollsummor till <command>virt-image</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:660
@@ -7806,19 +7829,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and "
 "<filename>boot.iso</filename>, Mandriva kernel, and Solaris Xen Paravirt"
-msgstr ""
+msgstr "Förbättrat stöd för URL-installation: Debians Xen paravirt, Ubuntus kärna och <filename>boot.iso</filename>, Mandrivas kärna och Solaris Xen Paravirt"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:667
 #, no-c-format
 msgid "Expanded test suite"
-msgstr ""
+msgstr "Utökad testsvit"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:672
 #, no-c-format
 msgid "Numerous bug fixes, cleanups, and improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Många felrättningar, uppstädningar och förbättringar"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:679
@@ -7826,13 +7849,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
 "org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "För ytterligare detaljer, se: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Xen Updated to 3.3.1"
-msgstr "Xen uppdaterad till 3.3.0"
+msgstr "Xen uppdaterad till 3.3.1"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:688
@@ -7841,19 +7864,19 @@ msgid ""
 "Fedora 11 supports booting as a domU guest, but will not function as a dom0 "
 "host until such support is provided in the upstream kernel. Support for a "
 "pv_ops dom0 is targeted for Xen 3.4."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 stödjer uppstart somen domU-gäst, men kommer inte fungera som en dom0-värd förrän sådat stöd ingår i uppströmskärnan.  Siktet är inställt för stöd av  en pv_ops dom0 i Xen 3.4."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:695
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Changes since 3.3.0:"
-msgstr "Ändringar sedan 3.2.0:"
+msgstr "Ändringar sedan 3.3.0:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:696
 #, no-c-format
 msgid "Xen 3.3.1 is a maintenance release in the 3.3 series."
-msgstr ""
+msgstr "Xen 3.3.1 är en underhållsutgåva i serien 3.3."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:700
@@ -7863,29 +7886,26 @@ msgstr "För mer information, gå till:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:704
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://"
 "www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen-vägkarta"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen-vägkarta"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:710
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/"
 "\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops "
 "patch queue"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\"/> -- "
-"paravirt_ops patch-lista"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops kö av ändringar"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:721
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Stöd för kärna på PowerPC"
+msgstr "Kärnstöd för Xen"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:723
@@ -7895,13 +7915,13 @@ msgid ""
 "as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is "
 "provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be "
 "included in <application>kernel</application> 2.6.30 and Fedora 12."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <application>kernel</application> i Fedora 11 stödjer uppstart som en gäst-domU, men kommer inte fungera som en dom0 färrän sådant stöd ingår uppsträms.  Arbete pågår och förhoppningen är stor att sådant stöd kommer ingå i <application>kernel</application> 2.6.30 och Fedora 12."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:731
 #, no-c-format
 msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr ""
+msgstr "Den senaste utgåvan av Fedora med stöd för dom0 är Fedora 8."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:735
@@ -7910,17 +7930,15 @@ msgid ""
 "Booting a Xen domU guest within a Fedora 11 host requires the KVM based "
 "xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a "
 "KVM guest."
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart av en Xen domU-gäst i en Fedora 11-värd kräver den KVM-baserade xenner.  Xenner kör gästkärnan och en liten Xen-emulator tillsammans som en KVM-gäst."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:742
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
 "lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
-msgstr ""
-"System som saknar maskinvaru-virtualisering stöder inte Xen-gäster för "
-"närvarande."
+msgstr "KVM kräver funktioner för virtualisering i hårdvara i gästsystemet.  System som saknar hårdvaruvirtualisering stödjer inte Xen-gäster för närvarande."
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:749





More information about the Fedora-docs-commits mailing list