Branch 'f12-tx' - po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Dec 7 08:18:53 UTC 2009
po/ja.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-)
New commits:
commit f95439bd284ca11aec5be0af920521adaee2e3e0
Author: khasida <khasida at fedoraproject.org>
Date: Mon Dec 7 08:18:48 2009 +0000
Sending translation for Japanese
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2c8645e..eaed38a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Install_Guide_ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
#
#
# Paul Gampe <pgampe at redhat.com>, 2003.
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Install_Guide_ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:11+0900\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: para
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -248,6 +249,12 @@ msgid ""
"validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system "
"that can be used for backup or repair."
msgstr ""
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs ã¯ãext2ã ext3ãåã³ ext4 ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã« "
+"æ¯è¼ãã¦ããå¤ãã®ãã¡ã¤ã«ããã大ããªãã¡ã¤ã«ãããã¦ãã大ããªããªã¥ã¼ã ã«å¯¾å¦ãã¦ç®¡çã§ãã "
+"ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã¨ãã¦éçºä¸ã®ãã®ã§ããBtrfs 㯠ã¨ã©ã¼ã«å¯¾ãã¦ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®è¨±å®¹åº¦ãä¸ãã¦ã "
+"ã¨ã©ã¼çºçæã«ãã®æ¤åºã¨ä¿®å¾©ã®æ©è½ãæã¤ããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãããã§ãã¯ãµã ãå©ç¨ã㦠"
+"ãã¼ã¿ã¨ã¡ã¿ãã¼ã¿ã®æå¹æ§ã確å®ã«ããããã¯ã¢ããã修復ã§ä½¿ç¨ã§ãããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ã¹ããã "
+"ã·ã§ãããç¶æãã¾ãã"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:9
@@ -259,6 +266,10 @@ msgid ""
"boot option <command> icantbelieveitsnotbtr</command>. Refer to <xref "
"linkend=\"ap-admin-options\"/> for instructions."
msgstr ""
+"Btrfs ã¯ã¾ã å®é¨æ®µéã§éçºä¸ã§ãããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ã©ã ã¯ãããããã©ã«ã㧠"
+"æä¾ãããã®ã§ã¯ããã¾ããããã©ã¤ãä¸ã« Btrfs ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãä½æãããå ´åã¯ã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã»ã¹ã«ã¯ãã¼ããªãã·ã§ã³ <command> icantbelieveitsnotbtr</command> ã "
+"ä»ãã¦éå§ããªããã°ãªãã¾ããããã®æ¡å
ã«ã¯ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#. Tag: title
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13
@@ -275,6 +286,10 @@ msgid ""
"that will contain valuable data or that are essential for the operation of "
"important systems."
msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; ã¯æè¡ãã¬ãã¥ã¼ã¨ã㦠Btrfs ãåç´ãã¦ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã "
+"ãã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãå®é¨ã§ããããã«ãã¦ãã¾ããéè¦ãªãã¡ã¤ã«ã "
+"éè¦ãªã·ã¹ãã éç¨ã®åºç¤ã¨ãªããã®ããå«ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã«ã¯ Btrfs ãé¸æ "
+"ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml:8
@@ -1032,6 +1047,13 @@ msgid ""
"process, and the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen does not "
"appear."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã 㯠DHCP ã使ç¨ãã¦èªåçã«æ£ãããããã¯ã¼ã¯ "
+"ã»ããã£ã³ã°ãåå¾ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã»ããã£ã³ã°ãæåã§è¨å®ããã«ã¯ã<guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> "
+"ã®ç»é¢ãã<prompt>boot:</prompt> ããã³ããã§è¨å®ããã¾ããããã³ãã㧠<option>ip</option> ã¢ãã¬ã¹ã "
+"<option>netmask</option>ã<option>gateway</option>ãåã³ <option>dns</option> ãµã¼ãã¼ã»ããã£ã³ã°ã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ç¨ã«æå®ãã¾ãã<prompt>boot:</prompt> ããã³ããã§ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ãæå®ããã¨ã "
+"ãããã®ã»ããã£ã³ã°ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã»ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¦ã<guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> ã®ç»é¢ã¯ "
+"åºç¾ãã¾ããã"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:240
@@ -1041,6 +1063,9 @@ msgid ""
"uses the IP address <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.10</"
"systemitem>:"
msgstr ""
+"以ä¸ã®ä¾ã§ã¯ãIP ã¢ãã¬ã¹ <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.10</"
+"systemitem> ã使ç¨ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ç¨ã«ãããã¯ã¼ã¯ã»ããã£ã³ã°ãè¨å® "
+"ãã¾ã:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:245
@@ -1071,6 +1096,10 @@ msgid ""
"configuration\"/> for more information on configuring the network settings "
"for the installed system."
msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯è¨å®ã®ç»é¢ã使ç¨ãã¦æ°è¦ã®ã·ã¹ãã ç¨ã«ãããã¯ã¼ã¯ã»ããã£ã³ã°ã "
+"æå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ã®ã·ã¹ãã ç¨ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ããã£ã³ã°ã®è¨å®ã« "
+"ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã«ã¯ã<xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora_manual-"
+"configuration\"/> ãåç
§ãã¦ä¸ããã"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:259
@@ -1091,6 +1120,15 @@ msgid ""
"display protocol. A number of providers offer VNC clients for Microsoft "
"Windows and Mac OS, as well as UNIX-based systems."
msgstr ""
+"ä»ã®ã·ã¹ãã ã®ãããããã§ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ã«ã°ã©ãã£ã«ã«ãåã¯ããã¹ãã® "
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã®ã©ã¡ããã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¹ãã¢ã¼ã表示ã¸ã® "
+"ã¢ã¯ã»ã¹ã«ã¯ã<application>telnet</application> ãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãããããã¯ããã©ã«ã㧠"
+"Fedora ã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã·ã¹ãã ã®ã°ã©ãã£ã«ã«è¡¨ç¤ºã« "
+"ãªã¢ã¼ãã§ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ã <indexterm> <primary>VNC (Virtual "
+"Network Computing)</primary> </indexterm> VNC (Virtual Network Computing) "
+"ãã£ã¹ãã¬ã¤ãããã³ã«ããµãã¼ãããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã½ããã¦ã§ã¢ã使ç¨ãã¦ä¸ããã "
+"å¤ãã®ãããã¤ãã Microsoft Windows 㨠Mac OS ç¨ã«ãæ´ã«ã¯ UNIX ãã¼ã¹ã®ã·ã¹ãã ç¨ã« "
+"VNC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããæä¾ãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:274
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list