Branch 'f12-tx' - po/pa.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Dec 31 12:02:52 UTC 2009


 po/pa.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)

New commits:
commit 4d07ccdbd253bf03831514095d57be4308a128b0
Author: jassy <jassy at fedoraproject.org>
Date:   Thu Dec 31 12:01:50 2009 +0000

    Sending translation for Punjabi

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d67758b..6a9a993 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 15:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 15:57+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7108,12 +7108,14 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Checking the \"Encrypt System\" checkbox on the \"Automatic Partitioning\" "
 "screen and then choosing \"Create custom layout\" does not cause any block "
 "devices to be encrypted automatically."
-msgstr "ਜੰਤਰ."
+msgstr ""
+"\"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ\" ਸਕਰੀਨ ਤੇ \"ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਸਿਸਟਮ\" ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਫਿਰ \"ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਖਾਕਾ ਬਣਾਓ\" "
+"ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:127, no-c-format
@@ -7132,12 +7134,14 @@ msgstr "ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਇਨਕ੍ਰ
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:132
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most types of block devices can be encrypted using LUKS. From anaconda you "
 "can encrypt partitions, LVM physical volumes, LVM logical volumes, and "
 "software RAID arrays."
-msgstr "ਕਿਸਮਾਂ ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ encrypt ਭਾਗ."
+msgstr ""
+"ਬਲਾਕ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ LUKS ਵਰਤ ਕੇ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਐਨਾਕਾਂਡਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗਾਂ "
+"ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ, ਅਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਐਰੇ।"
 
 #. Tag: title
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:135, no-c-format
@@ -7146,21 +7150,20 @@ msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਦੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਇਨਕ੍
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:136
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This section is about Anaconda's Block Device Encryption Support"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਦੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਬਾਰੇ ਹੈ"
 
 #. Tag: title
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:150, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted block devices can be created and configured after installation."
-msgstr "ਜੰਤਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
 
 #. Tag: title
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:152
@@ -7197,17 +7200,19 @@ msgstr "< ਜੰਤਰ><filename></filename> ਸਮਾਂ."
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The commands below will destroy any existing data on the device."
-msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜੰਤਰ."
+msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਜੰਤਰ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾ ਦੇਣਗੀਆਂ।"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The best way, which provides high quality random data but takes a long time "
 "(several minutes per gigabyte on most systems):"
-msgstr "ਸਮਾਂ:"
+msgstr ""
+"ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ, ਜੋ ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ ਡਾਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਜਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ (ਵਧੇਰੇ ਸਿਸਟਮਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀ "
+"ਗੀਗਾਬਾਈਟ ਕਈ ਮਿੰਟ):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
@@ -7219,7 +7224,7 @@ msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
 #, no-c-format
 msgid "Fastest way, which provides lower quality random data:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ, ਜੋ ਘੱਟ ਪੱਧਰ ਵਾਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਡਾਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
@@ -7234,9 +7239,9 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ dm-crypt/LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਜੰਤ
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The command below will destroy any existing data on the device."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਜੰਤਰ."
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਕਮਾਂਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਮੌਜੂਦ ਕੋਈ ਵੀ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
 
 #. Tag: programlisting
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
@@ -7252,11 +7257,13 @@ msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, <command>cryptsetup(8)</co
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After supplying the passphrase twice the device will be formatted for use. "
 "To verify, use the following command:"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਕਮਾਂਡ:"
+msgstr ""
+"ਦੋ ਵਾਰ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦੇਣ ਤੇ ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। "
+"ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠਲੀ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
@@ -7266,11 +7273,11 @@ msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To see a summary of the encryption information for the device, use the "
 "following command:"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੰਤਰ ਕਮਾਂਡ:"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਹੇਠਲੀ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:190
@@ -7280,17 +7287,19 @@ msgstr "cryptsetup luksDump <device>"
 
 #. Tag: title
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Create a mapping to allow access to the device's decrypted contents"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਖੇਪ"
+msgstr "ਮੈਪਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਜੰਤਰ ਦੇ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To access the device's decrypted contents, a mapping must be established "
 "using the kernel <command>device-mapper</command>."
-msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਖੇਪ ਵਰਤੋਂ<command> ਜੰਤਰ</command>."
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ ਦੇ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਕਰਨਲ <command>device-mapper</command> ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਮੈਪਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣੀ "
+"ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194, no-c-format
@@ -7337,12 +7346,15 @@ msgstr "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There should now be a device node, <filename>/dev/mapper/<name></"
 "filename>, which represents the decrypted device. This block device can be "
 "read from and written to like any other unencrypted block device."
-msgstr "ਜੰਤਰ<filename><></filename> ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ, <filename>/dev/mapper/<name></"
+"filename> ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਜੋ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਹੋਰ ਅਨ-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਪੜ "
+"ਅਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #. Tag: para
 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:201, no-c-format
@@ -8207,9 +8219,9 @@ msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ
 
 #. Tag: para
 #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks."
-msgstr "ਭਾਗ."
+msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਬਾਰੀ ਸਪੇਸ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: title
@@ -8228,11 +8240,11 @@ msgstr "ਭਾਗ disk."
 
 #. Tag: para
 #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select the <guilabel>Encrypt partition</guilabel> option to encrypt all "
 "information on the disk partition."
-msgstr "<guilabel> ਭਾਗ</guilabel> encrypt ਜਾਣਕਾਰੀ disk ਭਾਗ."
+msgstr "ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ <guilabel>ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਭਾਗ</guilabel> ਚੁਣੋ।"
 
 #. Tag: para
 #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:92
@@ -8844,7 +8856,7 @@ msgstr "100 MB"
 #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "Leave Excess Capacity Unallocated"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸਮਰੱਥਾ ਨੂੰ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੀ ਰੱਖੋ"
 
 #. Tag: para
 #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:129





More information about the Fedora-docs-commits mailing list