Branch 'f11-tx' - po/de.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri May 1 10:39:46 UTC 2009
po/de.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
New commits:
commit b27b01941caf1414b4fe71fd725edcf23e30cdf5
Author: fab <fab at fedoraproject.org>
Date: Fri May 1 10:39:43 2009 +0000
Sending translation for German
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 266b5b5..e0f4129 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 16:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 12:37+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:247
#, no-c-format
msgid "Cluster manager (cman):"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster-Manager (cman):"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:252
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
#: Devel-Tools.xml:653
#, no-c-format
msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Pygtk</package>-Version 2.8 wird nun benötigt."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:658
#, no-c-format
msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Portiert zu <classname>gtk.UIManager</classname>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:663
#, no-c-format
msgid "Handle spaces in Subversion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitet Leerschläge in Subversion-Pfaden."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:668
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:703
#, no-c-format
msgid "Revision Control Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionskontroll-Werkzeuge"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:708
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:765
#, no-c-format
msgid "The compact view is gone."
-msgstr ""
+msgstr "Die kompakte Ansicht wurde entfernt."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:770
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "subversion"
#: Devel-Tools.xml:915
#, no-c-format
msgid "User-visible changes in 1.5.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Für Benutzer sichtbare Ãnderungen in 1.5.5:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:919
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:1038
#, no-c-format
msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
-msgstr ""
+msgstr "Korrektur für OpenBSD's ksh."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1048
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:54
#, no-c-format
msgid "open source software community"
-msgstr ""
+msgstr "Opensource Software Community"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:59
#, no-c-format
msgid "open source hardware community"
-msgstr ""
+msgstr "Opensource Hardware Community"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:66
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:130
#, no-c-format
msgid "<command>su -c \"yum groupinstall 'Electronic Lab'\"</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>su -c \"yum groupinstall 'Electronic Lab'\"</command>"
#. Tag: title
#: Entertainment.xml:6
@@ -3104,9 +3104,9 @@ msgstr "Datei-Server"
#. Tag: remark
#: FileServers.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Beat befindet sich hier: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: term
#: FileServers.xml:12
@@ -3122,9 +3122,9 @@ msgstr ""
#. Tag: remark
#: FileSystems.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Beat befindet sich hier: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:9
@@ -3136,31 +3136,31 @@ msgstr "Ext4 - das Standard-Dateisystem"
#: FileSystems.xml:10
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 utilizes ext4 as the default file system. ext4 brings significant new features and performance enhancements including:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 benutzt ext4 als Standard-Dateisystem. ext4 bringt merkbare neue Eigenschaften und Leistungsverbesserungen mit sich, inkl:"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:15
#, no-c-format
msgid "Improvements in file systems and sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserungen in Dateisystemen und Grössen"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:19
#, no-c-format
msgid "File system size increased to one exabyte (1 EiB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Grösse wurde vergrössert auf ein Exabyte (1 EB)"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:24
#, no-c-format
msgid "File size limit is sixteen terabytes (16 TiB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dateigrössen-Limit ist sechszehn Terabytes (16 TB)"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:29
#, no-c-format
msgid "No limit on number of sub-directories"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Limitierung der Anzahl Unterverzeichnisse"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:37
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionsverlauf"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:13
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "freefem++"
#: ScientificTechnical.xml:22
#, no-c-format
msgid "<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has been updated to 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "<package>freefem++</package> ist ein Finite Element-Analyse Paket, welches auf 3.0 aktualisiert wurde"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:26
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr ""
#: ScientificTechnical.xml:64
#, no-c-format
msgid "Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Komplettes Upstream-Changelog ist hier: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:72
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:192
#, no-c-format
msgid "BSD userspace emulation"
-msgstr ""
+msgstr "BSD userspace-Emulation"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:197
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:207
#, no-c-format
msgid "Intel e1000 emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Intel e1000-Emulation"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:212
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:222
#, no-c-format
msgid "Marvell 88w8618 / MusicPal emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Marvell 88w8618 / MusicPal-Emulation"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:227
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:233
#, no-c-format
msgid "PCI hotplug support"
-msgstr ""
+msgstr "PCI-Hotplug-Unterstützung"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:238
@@ -5117,13 +5117,13 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:276
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Für weitere Details sehen Sie bitte nach unter: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:283
#, no-c-format
msgid "KVM Updated to 84"
-msgstr ""
+msgstr "KVM aktualisiert auf 84"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:285
@@ -5433,9 +5433,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:554
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "VM Migration support"
-msgstr "Indic Kollation-Unterstützung"
+msgstr "VM-Migrations-Unterstützung"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:559
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list