Branch 'f11-tx' - po/sv.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue May 12 11:54:32 UTC 2009


 po/sv.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-)

New commits:
commit 67a326090341c7b668671eef972c04b775956f3e
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Tue May 12 11:54:29 2009 +0000

    Sending translation for Swedish

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0068069..4689974 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-11 11:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1350,13 +1350,17 @@ msgstr "Paket- och designförändringar"
 msgid ""
 "All core features from openais related to clustering merged into The "
 "Corosync Cluster Engine."
-msgstr "Alla grundfunktioner från openais relaterade till klustring är införda i klustermotorn Corosync."
+msgstr ""
+"Alla grundfunktioner från openais relaterade till klustring är införda i "
+"klustermotorn Corosync."
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "openais modified to work as plugins to the Corosync Cluster Engine"
-msgstr "openais är modifierat för att fungera som en insticksmodul i klustermotorn Corosync"
+msgstr ""
+"openais är modifierat för att fungera som en insticksmodul i klustermotorn "
+"Corosync"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:165
@@ -1364,7 +1368,9 @@ msgstr "openais är modifierat för att fungera som en insticksmodul i klustermo
 msgid ""
 "Provides implementation of various Service Availability Forum AIS "
 "Specifications as corosync service engines and C APIs:"
-msgstr "Tillhandahåller en implementation av de olika Service Availability Forum AIS Specifications som corosync-tjänstemotorer och C-API:n:"
+msgstr ""
+"Tillhandahåller en implementation av de olika Service Availability Forum AIS "
+"Specifications som corosync-tjänstemotorer och C-API:n:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:172
@@ -1484,19 +1490,19 @@ msgstr "Quorum-disk (valbar) stödjer nu kluster med blandad byteordning"
 #: Clusters.xml:279
 #, no-c-format
 msgid "fence / fence agents:"
-msgstr ""
+msgstr "staket/staketagenter:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:284
 #, no-c-format
 msgid "Improved daemon logging options"
-msgstr ""
+msgstr "Förbättrade alternativ för demonloggning"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:289
 #, no-c-format
 msgid "New operation 'list' that prints aliases with port numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ny operation \"list\" som skriver ut alias med portnummer"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:294
@@ -1504,43 +1510,43 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Support for new devices and firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfaces MIB "
 "(ifmib)"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för nya enheter och fasta program: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfaces MIB (ifmib)"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:300
 #, no-c-format
 msgid "Fence agents produce resource-agent style metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Staketagenter producerar metadata i resursagentstil"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:305
 #, no-c-format
 msgid "Support for 'unfence' operation on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för \"unfence\"-operation vid uppstart"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:312
 #, no-c-format
 msgid "rgmanager:"
-msgstr ""
+msgstr "rgmanager:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "Uses same logging configuration as the rest of the cluster stack"
-msgstr ""
+msgstr "Använder samma loggningskonfiguration som resten av klusterstacken"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:330
 #, no-c-format
 msgid "clvmd:"
-msgstr ""
+msgstr "clvmd:"
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:335
 #, no-c-format
 msgid "Run-time switchable between cman or corosync/dlm cluster interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Byte under drift mellan cman- eller corosync/dlm-klustergränssnitt"
 
 #. Tag: title
 #: Clusters.xml:348
@@ -1556,7 +1562,7 @@ msgid ""
 "as complete, intuitive and modular as possible, allowing also external "
 "entities to reuse most of the infrastructure without the requirement to pull "
 "the whole stack in."
-msgstr ""
+msgstr "Mycket ansträngningar har gjorts för att rensa upp paketen och göra dem så kompletta, intuitiva och modulära som möjligt, så att även externa enheter skall kunna återanvända det mesta av infrastrukturen utan att behöva dra in hela stacken."
 
 #. Tag: para
 #: Clusters.xml:356
@@ -1566,7 +1572,7 @@ msgid ""
 "their cluster. The introduction of fence-agent and resource agent packages "
 "will avoid the pain for users to restart cluster nodes for simple script "
 "updates."
-msgstr ""
+msgstr "Med den nya omorganisationen av paketen kommer användare få det lättare att uppdatera sina kluster.  Introduktionen av staketagent- och resursagentpaket kommer undvika besväret för användare att starta om klusternoder för enkla uppdateringar av skript."
 
 #. Tag: title
 #: DatabaseServers.xml:7
@@ -4555,7 +4561,7 @@ msgid ""
 "platform. This platform provides different hardware design flows based on "
 "the semiconductor industry's current trend. FEL maps in three methodologies "
 "{design, simulation, and verification} with open source EDA software."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Electronic Lab är Fedoras plattform för avancerad hårdvarudesign och -simulering.  Denna plattform ger olika flöden får hårdvarudesign baserat på aktuella trender i halvledarindustrin.  FEL-kartor för tre metoder {design, simulering och verifiering} med EDA-program i öppen källkod."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:17
@@ -4563,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "FEL's website : <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/"
 "FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "FEL:s websajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:22
@@ -4571,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The latest methodology included on FEL platform is the means for "
 "verifications and debugging for digital based designs."
-msgstr ""
+msgstr "De senaste metoderna inkluderade i FEL:s platform är möjligheterna till verifiering och felsökning för digitalbaserade designer."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:27
@@ -4582,7 +4588,7 @@ msgid ""
 "co-simulation based design and simulation. Fedora remains the sole Linux "
 "distribution distributing FEL methodologies for hardware design, simulation, "
 "and verification."
-msgstr ""
+msgstr "Perlmodulerna inkluderade i F11 för in en ny metod under Fedoraparaplyet.  Denna metod är verifiering tillsammans med möjligheter till ko-simuleringbaserad design och simulering.  Fedora är fortfarande den enda Linuxdistributionen som distribuerar FEL-metoder för hårdvarudesign, -simulering och verifiering."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:36
@@ -4592,7 +4598,7 @@ msgid ""
 "terms of development time and debugging. While FEL understands Moore's Law "
 "is important for its userbase, these improvements allow users to design a "
 "more efficient and successful design with open source software."
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringar av de existerande RPM-paketen har förbättrat designarbetet i termer av utvecklingstid och felsökning.  Även om FEL förstår att Moores lag är viktig för användarbasen gör dessa förbättringar det möjligt för användare att skapa en mer effektiv och framgångsrik design med programvara i öppen källkod."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:44
@@ -4601,25 +4607,25 @@ msgid ""
 "These enhancements brought to the Fedora umbrella increase chances that "
 "Fedora users can complete their high-end hardware design even if scaled to "
 "90nm and wrap up their project with final tapeout."
-msgstr ""
+msgstr "Dessa förbättringar införda under Fedoras paraply ökar chanserna att Fedoraanvändare kan färdigställa sina avancerade hårdvarudesigner även om de skalas till 90 nm och och avsluta sina projekt med den avslutade bandutskriften."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "FEL bridges 2 different open source communities :"
-msgstr ""
+msgstr "FEL utgör en brygga mellan 2 olika samfund för öppen källkod:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "open source software community"
-msgstr ""
+msgstr "programvarusamfundet för öppen källkod"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:59
 #, no-c-format
 msgid "open source hardware community"
-msgstr ""
+msgstr "hårdvarusamfundet för öppen källkod"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:66
@@ -4628,7 +4634,7 @@ msgid ""
 "After 3 consecutive and successive releases, FEL/Fedora is regarded as the "
 "leader in this field by both communities due to its 3-years of experience "
 "and quality EDA solutions."
-msgstr ""
+msgstr "Efter 3 konsekutiva och framgångsrika utgåvor betraktas FEL/Fedora som den ledande inom detta område av båda samfunden tack vara deras 3-åriga erfarenheter och kvaliteten på EDA-lösningarna."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:72





More information about the Fedora-docs-commits mailing list