web/html/docs/translation-quick-start-guide/el appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, 1.2, 1.3 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, 1.2, 1.3 index.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, 1.1, 1.2 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, 1.2, 1.3
Noriko Mizumoto
noriko at fedoraproject.org
Mon Nov 2 04:32:38 UTC 2009
- Previous message (by thread): web/html/docs/translation-quick-start-guide/de index.html, 1.4, 1.5 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.3, 1.4
- Next message (by thread): web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, 1.3, 1.4 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, 1.3, 1.4 index.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, 1.3, 1.4
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: noriko
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv23393
Modified Files:
appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html
appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html
index.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html
sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html
Log Message:
updated translation
Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 24 Jul 2009 06:16:10 -0000 1.2
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 2 Nov 2009 04:32:36 -0000 1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. Contributors</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. Revision History"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
e_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">Contributors</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><
img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (translator â German, 2007â2009)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (translator â Punjabi, 2007)
@@ -69,4 +69,4 @@
Thomas Wehrle (translator â German, 2008)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator â Brazilian Portuguese, 2007â2008; editor, 2007)
- </div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>B. Revision History</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ </div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>B. ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 24 Jul 2009 06:16:11 -0000 1.2
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 2 Nov 2009 04:32:36 -0000 1.3
@@ -1,31 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. Revision History</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributo
rs.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">Revision History</h1></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Trans
lation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν</h1></div></div></div><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν</b></th></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.5.4</td><td align="left">Wed Jul 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">DrÄ
g</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Removed deprecated content</td></tr><tr><td>Updated links and instructions</td></tr><tr><td>Fixed bugs #505480, #492255, #477566, #475632</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎÏομάκÏÏ
νÏη αδÏκιμοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
</td></tr><tr><td>ÎνημÎÏÏÏη links και οδηγιÏν</td></tr><tr><td>ÎιÏÏθÏÏη ÏÏαλμάÏÏν #505480, #492255, #477566, #475632</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.5.3</td><td align="left">Thu Jun 04 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Convert document to Publican</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Îλλαγή αÏÏείοÏ
Ïε Publican</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.5.2</td><td align="left">Fri Jan 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug #479346 fixed</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎιÏÏθÏÏη ÏÏάλμαÏÎ¿Ï #479346</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.5.1</td><td align="left">Sun Aug 31 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">DrÄ
g</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎιοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏάλμαÏοÏ</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.5</td><td align="left">Friday Apr 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Updated Accounts and Subscriptions chapter to conform the current FAS2</td></tr><tr><td>Some minor changes made to other chapters along with bugs filed</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎνημÎÏÏÏη κεÏαλαίοÏ
ÎογαÏιαÏμÏν και ÎιÏήÏεÏν για να ÏÏ
μβαδίζοÏ
ν με Ïο FAS2</td></tr><tr><td>Îγιναν κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î¼Î¹ÎºÏÏÏεÏÎµÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε άλλα κεÏάλαια μαζί με διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏαλμάÏÏν</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.4.1</td><td align="left">Wed Mar 19 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎνÏικαÏαÏÏήθηκαν οι ÏÏνδεÏμοι ÏÏην ενÏÏηÏα 3.2</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.4</td><td align="left">Mon Mar 03 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Removed references to i18n.redhat.com (elvis)</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎÏομάκÏÏ
νÏη αναÏοÏÏν για i18n.redhat.com (elvis)</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.9.2</td><td align="left">Mon Feb 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ΦÏιάξε Ïο URL ÏοÏ
GPG ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÏοÏ
</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎÏιδιÏÏθÏÏη URL ÏοÏ
GPG κλειδιοÏ</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.9.1</td><td align="left">Sun Dec 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ΦÏιάξε ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Transifex</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎÏιδιÏÏθÏÏη ÏÏ
νδÎÏμÏν για Ïο ÏÏÏÏημα ÏοÏ
Transifex</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.9</td><td align="left">Wed Nov 14 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Editing for style, grammar, and clarity</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏÏ
λ, γÏαμμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏήνειαÏ</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.8.2</td><td align="left">Fri Sep 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Modified and updated all chapters to reflect latest information including usage of Transifex, moved repository etc.</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Îλλαγή και ενημÎÏÏÏη ÏλÏν ÏÏν κεÏαλαίÏν για να ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
Transifex, Ïα αλλαγμÎνα αÏοθεÏήÏια κλÏ.</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.8.1</td><td align="left">Tue Sep 04 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Î ÏÏÏθεÏε ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ </td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Î ÏοÏθήκη ÏληÏοÏοÏιÏν για Ïη ÏÏήÏη Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.8</td><td align="left">Thu Aug 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Brokeup main file into multiple files based on chapters</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.7.5</td><td align="left">Sun Jul 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
@@ -35,7 +35,7 @@
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.7.3</td><td align="left">Fri Jul 06 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Make admonition against manual POT changes</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.7.2</td><td align="left">Tue May 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fix CVS group membership details</td></tr><tr><td>Shorten copyright holders list</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>ÎιÏÏθÏÏη λεÏÏομεÏειÏν μελÏν Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï CVS</td></tr><tr><td>ÎείÏÏη λίÏÏÎ±Ï ÎµÏÏνÏÏν ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.7.1</td><td align="left">Tue Apr 03 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Generate new POT and PO keeping general entities</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.3.7</td><td align="left">Sat Oct 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
@@ -65,8 +65,8 @@
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.2</td><td align="left">Wed Jan 25 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Additional style editing, division of procedures into more readable sections</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>First round of editing</td></tr></table>
+ <table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Î ÏÏÏÎ¿Ï Î³ÏÏÎ¿Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">ÎναθεÏÏηÏη 0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Î ÏÏÏη ÎκδοÏη</td></tr></table>
</td></tr></table></div>
- </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>A. Contributors</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ index.html 2 Nov 2009 04:32:36 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><meta name="description" content="This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt=
"Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="article" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Quick start guide to providing translations on the Fedora Project</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><meta name="description" content="ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ οδηγÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ενα γÏήγοÏο, αÏλÏ, βήμα - βήμα εÏγαλείο με Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora."/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" a
lt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="article" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏαÏοÏή μεÏαÏÏάÏεÏν ÏÏο ÎÏγο Fedora</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
Fedora Documentation Project <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject</a>
@@ -15,11 +15,12 @@
All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
</div><div class="para">
Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>.
- </div></div></div><div><div class="abstract"><h6>ΠεÏίληÏη</h6><div class="para">This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for
-translating Fedora Project software and documents.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. ÎιÏαγÏγή</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. We Need Feedback!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Subscribing to the Mailing List</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s
ect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. Applying for an Account</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. Signing the CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. Introducing Yourself</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. Joining the <code class="systemitem">cvsl10n</code> Group</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. Cr
eate a Bugzilla account</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Congratulations</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. File Structure</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Obtaining and Translating Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Committing Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Trans
lating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. Adding New .po File</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. ÎημιοÏ
Ïγία κοινÏν αÏÏείÏν</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Contributors</a></span></dt><dt><span class="appen
dix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. Revision History</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. ÎιÏαγÏγή</h2></div></div></div><div class="para">
- ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ οδηγÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα γÏήγοÏο, αÏλÏ, βήμα-ÏÏοÏ-βήμα ÏÏνολο οδηγιÏν για Ïη μεÏάÏÏαÏη λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ εγγÏάÏÏν ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora. Îν ενδιαÏÎÏεÏÏε να καÏαλάβεÏε καλÏÏεÏα Ïη διαδικαÏία μεÏάÏÏαÏηÏ, αναÏÏÎξÏε ÏÏον ÎÎ´Î·Î³Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏÎ·Ï Î® ÏÏο εγÏειÏίδιο ÏοÏ
εκάÏÏοÏε εÏγαλείοÏ
μεÏάÏÏαÏηÏ.
+ </div></div></div><div><div class="abstract"><h6>ΠεÏίληÏη</h6><div class="para">ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ οδηγÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ενα γÏήγοÏο, αÏλÏ, βήμα - βήμα εÏγαλείο με
+Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
+ÎÏγοÏ
Fedora.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. ÎιÏαγÏγή</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. We Need Feedback!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. ÎγγÏαÏή ÏÏη Mailing List</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_G
uide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα <code class="systemitem">cvsl10n</code></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_G
uide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. Îομή αÏÏείÏν</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Trans
lating_Software-Committing_Projects.html">3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. ÎημιοÏ
Ïγία κοινÏν αÏÏείÏν</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.h
tml">4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÎναθεÏÏήÏεÏν</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. ÎιÏαγÏγή</h2></div></div></div><div class="para">
+ This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents.
</div><div class="para">
- More information can be found in FAQ, <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
+ ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± βÏείÏε ÏÏο FAQ <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
</div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. We Need Feedback!</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">
If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a>
against the product <span><strong class="application">Fedora Documentation.</strong></span>
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 2 Nov 2009 04:32:36 -0000 1.2
@@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. Applying for an Account</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Signing the CLA"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png"
alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. Applying for an Account</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- To sign up for a Fedora account, first visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and select <span><strong class="guilabel">New Account</strong></span>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><i
mg src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+ Îια να κάνεÏε αίÏηÏη για λογαÏιαÏÎ¼Ï Fedora, ÏÏÏÏα εÏιÏκεÏÏείÏε Ïο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> και εÏιλÎξÏε <span><strong class="guilabel">ÎÎÎ¿Ï ÎογαÏιαÏμÏÏ</strong></span>.
</div></li><li><div class="para">
- Fill in <span><strong class="guilabel">Username</strong></span>, <span><strong class="guilabel">Full Name</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Email</strong></span>, and click <span><strong class="guibutton">Sign up!</strong></span>. Your password will be emailed to you.
+ ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε <span><strong class="guilabel">Îνομα ÏÏήÏÏη</strong></span>, <span><strong class="guilabel">ÎνομαÏεÏÏνÏ
μο</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Email</strong></span>, και ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guibutton">ÎγγÏαÏή!</strong></span>.
</div></li><li><div class="para">
- Go back to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and log in with your password. The welcome page will be displayed, and it reminds you that CLA is not completed and that an SSH key is not submitted.
+ ΠηγαίνεÏε ÏίÏÏ ÏÏο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> και ÏÏ
νδεθείÏε με Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏαÏ. ΠαÏÏική Ïελίδα θα εμÏανιÏÏεί και θα ÏÎ±Ï Ï
ÏενθÏ
μίÏει ÏÏÏ Ïο CLA δεν ÎÏει ÏÏ
μÏληÏÏθεί και ÏÏÏ Ïο κλειδί SSH δεν ÎÏει Ï
Ïοβληθεί.
</div></li><li><div class="para">
- To submit public SSH key and GPG key ID, click <span><strong class="guilabel">My Account</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
+ Îια να Ï
ÏοβάλλεÏε Ïο δημÏÏιο κλειδί SSH και Ïο ID κλειδί GPG, ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">ΠλογαÏιαÏμÏÏ Î¼Î¿Ï
</strong></span> ή ÏηγαίνεÏε ÏÏο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
</div></li><li><div class="para">
- In the Edit Account (user_name) page, enter your GPG key ID in <span><strong class="guilabel">GPG Key ID:</strong></span> field. For the public SSH key, click <span><strong class="guilabel">Browse...</strong></span> button located next to <span><strong class="guilabel">Public SSH Key:</strong></span> field and specify your public SSH key.
+ ΣÏη Ïελίδα ÎÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï (Ïνομα_ÏÏήÏÏη), ÏÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïο GPG key ID ÏÏο Ïεδίο <span><strong class="guilabel">GPG Key ID:</strong></span>. Îια Ïο δημÏÏιο κλειδί SSH, ÏαÏήÏÏε Ïο <span><strong class="guilabel">ÎναζήÏηÏη...</strong></span> ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι δίÏλα ÏÏο Ïεδίο <span><strong class="guilabel">Public SSH Key:</strong></span> και δηλÏÏÏε Ïο δημÏÏιο κλειδί SSH ÏοÏ
ÎÏεÏε.
</div></li><li><div class="para">
- <span><strong class="guilabel">Telephone Number</strong></span> and <span><strong class="guilabel">Postal Address</strong></span> fields are also required to fill in for signing the CLA. These information is NOT accessible by others except admin groups. Please refer to Fedora Privacy Policy at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a>.
+ Î <span><strong class="guilabel">ÎÏιθμÏÏ Î¤Î·Î»ÎµÏÏνοÏ
</strong></span> και η <span><strong class="guilabel">ΤαÏÏ
δÏομική ÎιεÏθÏ
νÏη</strong></span> είναι αÏαÏαίÏηÏα Ïεδία για Ïην ÏÏ
μÏλήÏÏÏη ÏοÏ
CLA. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎÎΠείναι ÏÏοÏβάÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÏίÏοÏ
Ï ÎµÎºÏÏÏ ÏÏν διαÏειÏιÏÏÏν ÏÏν ομάδÏν. ΠαÏακαλοÏμε αναÏÏÎξÏε ÏÏην ΠολιÏική ÎÏοÏÏήÏοÏ
ÏοÏ
Fedora (Fedora Privacy Policy) ÏÏο <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a>.
</div></li><li><div class="para">
- Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page.
+ Îλλα Ïεδία θα ÏÏοβάλλονÏαι Ïε άλλα μÎλη ÏÏαν θα εÏιÏκÎÏÏονÏαι Ïη Ïελίδα ÏoÏ
ÏÏήÏÏη.
</div></li><li><div class="para">
- Now click <span><strong class="guilabel">Save!</strong></span> located at the bottom of this page to save your information.
- </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.5. Signing the CLA</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ ΤÏÏα ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">ÎÏοθήκεÏ
Ïη!</strong></span> ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î³Î¹Î± να αÏοθηκεÏ
ÏοÏν οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏ.
+ </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA </a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. Congratulations</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Create a Bugzilla account"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a
><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. Congratulations</h3></div></div></div><div class="para">
- Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams.
- </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.8. Create a Bugzilla account</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/
images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!</h3></div></div></div><div class="para">
+ ÎαθίÏÏε αναÏαÏ
Ïικά και αÏολαÏÏÏε Ïην εÏιÏÏ
Ïία ÏαÏ. ÎίÏÏε ÏλÎον Îνα ÏλήÏÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏιÏμÎνο μÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora, Î¹ÎºÎ±Î½Ï Î½Î± Ï
ÏογÏάÏει ÏηÏιακά αÏÏεία και emails, να καÏαθÎÏει ÏÏ
νειÏÏοÏÎÏ, να δημοÏιεÏει ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏο wiki, να καÏαθÎÏει ÏÏάλμαÏα (bugs), να ÏάÏει μÎÏÎ¿Ï Ïε ÏÏ
Î½Î¿Î¼Î¹Î»Î¯ÎµÏ ÏÏν ομάδÏν και να ÏÏ
μμεÏÎÏει Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏοÏ
Fedora.
+ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. Create a Bugzilla account</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Joining the cvsl10n Group"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product
Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. Create a Bugzilla account</h3></div></div></div><div class="para">
- Visit <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> to create a Bugzilla account.
- </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.7. Joining the cvsl10n Group</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.9. Congratulations</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα cvsl10n"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject
.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla</h3></div></div></div><div class="para">
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïο <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla.
+ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα cvsl10n</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. Introducing Yourself</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Signing the CLA"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Joining the cvsl10n Group"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"
/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. Introducing Yourself</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Create a personal page at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>. This is very useful for Fedora contributors to get to know and contact each other.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα cvsl10n"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject
.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+ ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια ÏÏοÏÏÏική Ïελίδα ÏÏο <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÎ¿Î»Ï ÏÏήÏιμο για ÏοÏ
Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ ÏοÏ
Fedora ÏÏÏε να γνÏÏίζονÏαι και να εÏικοινÏνοÏν μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï.
</div></li><li><div class="para">
- Post a short self introduction to the <code class="systemitem">fedora-trans-list</code> mailing list and to the list of your local team with instructions from <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Please remember to include your FAS user name and your language. With this information, sponsor can identify you for 'cvsl10n' group joining approval.
- </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.5. Signing the CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.7. Joining the cvsl10n Group</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ ÎημοÏιεÏÏÏε μια μικÏή ÏαÏοÏ
ÏίαÏη για εÏÎ¬Ï ÏÏη mailing list <code class="systemitem">fedora-trans-list</code> και ÏÏη λίÏÏα ÏÎ·Ï ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÎ±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î¼Îµ Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î±ÏÏ Ïο <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. ΠαÏακαλοÏμε θÏ
μηθείÏε να εÏÏκλείÏεÏε και Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
FAS και Ïη γλÏÏÏα ÏαÏ. Îε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÏÏνÏοÏÎ±Ï Î¸Î± μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏίÏει για Ïην αÏοδοÏή ÏÎ±Ï ÏÏην ομάδα 'cvsl10n'.
+ </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA </a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα cvsl10n</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. Joining the cvsl10n Group</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Create a Bugzilla account"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt
="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. Joining the <code class="systemitem">cvsl10n</code> Group</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- In the user-view page, click <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span> located in the left side bar. If you like to do this step sometime later, your user-view page can be reached at <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα cvsl10n</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla"/></head><body class=""><p id="title"><a class="lef
t" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏην Îμάδα <code class="systemitem">cvsl10n</code></h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+ ΣÏη Ïελίδα ÏÏήÏÏη ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span> ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι Ïην αÏιÏÏεÏή γÏαμμή εÏγαλείÏν. Îάν θÎλεÏε να κάνεÏε αÏ
ÏÏ Ïο βήμα αÏγÏÏεÏα, θα βÏείÏε Ïη Ïελίδα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÎÏεÏε ÏÏο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
</div></li><li><div class="para">
- Click <span><strong class="guilabel">C</strong></span> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'.
+ ΠαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">C</strong></span> ÏÏο αλÏάβηÏο και θα εμÏανιÏÏεί η λίÏÏα ÏÏν ομάδÏν ÏοÏ
αÏÏίζοÏ
ν με 'c'.
</div></li><li><div class="para">
- Find the group name <span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span> in the list and click <span><strong class="guilabel">Apply</strong></span>.
+ ÎÏείÏε Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï <span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span> ÏÏη λίÏÏα και ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">ÎÏαÏμογή</strong></span>.
</div></li><li><div class="para">
- All sponsors and administrators are notified of your application. Introduce yourself by following <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself">Τμήμα 2.6, “Introducing Yourself”</a>. Then your language sponsor offers to sponsor you. This may take between an hour and a few days. The membership notification will be emailed to you once sponsored.
+ Îλοι οι ÏÏÏνÏοÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ οι διαÏειÏιÏÏÎÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνονÏαι για Ïην αίÏηÏη ÏαÏ. ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï
θÏνÏÎ±Ï Ïο <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ">Τμήμα 2.6, “ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ Ïαϔ</a>. ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια ο ÏÏÏνÏοÏÎ±Ï ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÎ±Ï Î¸Î± ÏÎ±Ï ÏÏοÏείνει να ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίξει. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει μεÏικÎÏ Î¼ÎÏεÏ. ΠειδοÏοίηÏη για Ïην εγγÏαÏή ÏÎ±Ï Î¸Î± αÏοÏÏελλεί ÏÏο mail ÏÎ±Ï Î¼ÏÎ»Î¹Ï Î´ÎµÏÏείÏε Ï
ÏοÏÏήÏιξη αÏÏ Ïον ÏÏÏνÏοÏα.
</div></li></ol></div><div class="warning"><h2>Î ÏοειδοÏοίηÏη</h2><div class="para">
- The rest of the steps help you test your access and grant you privileges to all the Fedora infrastructure you might need in the near future. Language maintainers and people starting new languages should follow them. Although they are optional for translations, everyone is encouraged to follow them.
- </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.6. Introducing Yourself</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.8. Create a Bugzilla account</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ Τα Ï
ÏÏλοιÏα βήμαÏα θα ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν να δοκιμάÏεÏε Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÏαÏοÏÎÏ ÏÏν ÏÏονομίÏν ÏοÏ
θα ÏÏειαÏÏείÏε αÏγÏÏεÏα ÏÏα ÎÏγα Ï
ÏοδομÏν ÏοÏ
Fedora. Îι ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ ÏÏν γλÏÏÏÏν και ÏÏοι ξεκινάνε μια νÎα γλÏÏÏα θα ÏÏÎÏει να Ïα ακολοÏ
θήÏοÏ
ν. Îν και είναι ÏÏοαιÏεÏικά για μεÏαÏÏαÏÏÎÏ, ÏοÏ
Ï ÏαÏακινοÏμε ÏλοÏ
Ï Î½Î± Ïα ακολοÏ
θήÏοÏ
ν.
+ </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.8. ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Bugzilla</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,24 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Com
mon_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Generate a key by typing in a command line:
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedor
aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+ ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα κλειδί ειÏάγονÏÎ±Ï Ïην ενÏολή:
</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --gen-key</code>
</pre><div class="para">
- A series of prompts guides you through the process. The default values suffice in almost all cases. Remember to choose a good password.
- </div><div class="note"><h2>Choosing a Good Password</h2><div class="para">
- Îνα δÏ
ναÏÏ ÎºÏδικÏ:
+ Îια ÏειÏά αÏÏ ÏÏοÏÏοÏÎÏ Î¸Î± ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¸Î¿Î´Î·Î³Î®ÏοÏ
ν ÏÏα βήμαÏα. Τα ÏÏοεÏιλεγμÎνα ÏÏÏÏÏ
Ïα εÏαÏκοÏν για ÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ. ÎÏ
μηθείÏε να εÏιλÎξεÏε Îναν ÎºÎ±Î»Ï ÎºÏδικÏ.
+ </div><div class="note"><h2>ÎÏιλÎγονÏÎ±Ï Îνα δÏ
ναÏÏ ÎºÏδικÏ</h2><div class="para">
+ ÎÎ½Î±Ï Î´Ï
ναÏÏÏ ÎºÏδικÏÏ:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
- consists of uppercase and lowercase letters, numbers, punctuation, and other characters
+ αÏοÏελείÏαι αÏÏ Î¼Î¹ÎºÏά και μεγάλα γÏάμμαÏα, αÏιθμοÏÏ, Ïημεία ÏÏÎ¯Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ άλλοÏ
Ï ÏαÏακÏήÏεÏ
</div></li><li><div class="para">
- does not include any words or names, with or without substitutions
+ δεν ÏεÏιÎÏει λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î® ονÏμαÏα, με ή ÏÏÏÎ¯Ï Î´Ï
ναÏÏÏηÏα ανÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î¼Îµ ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ (Ï.Ï. ÏλÎκÏ-ÏλÎνÏ)
</div></li><li><div class="para">
- is not the same as any other password used for other systems
+ Îεν είναι Î¯Î´Î¹Î¿Ï Î¼Îµ κÏδικοÏÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïε άλλα ÏÏ
ÏÏήμαÏα
</div></li></ul></div></div></li><li><div class="para">
- In the resulting text, find your key ID in the statement that resembles 'pub 1024D/1B2AFA1C'. Your key ID is the 8 character 'word' after the slash (<code class="literal">/</code>). In the previous example, the GPG Key ID is <code class="literal">1B2AFA1C</code>. Write down your key ID.
+ ΣÏο ÏÎµÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿ βÏείÏε Ïο ID κλειδί ÏÎ±Ï ÏÏο Ïημείο ÏοÏ
μοιάζει με Ïο 'pub 1024D/1B2AFA1C'. Το ID κλειδί ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ¨λÎξη¨ με Ïα 8 γÏάμμαÏα μεÏά Ïον ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏακÏήÏα (<code class="literal">/</code>). ΣÏο ÏÏοηγοÏμενο ÏαÏάδειγμα, Ïο GPG Key ID είναι Ïο <code class="literal">1B2AFA1C</code>. ÎÏάÏÏε κάÏοÏ
Ïο ID κλειδί ÏαÏ.
</div></li><li><div class="para">
- Export your public key to a public server so that others can find it with the following command, substituting your key ID:
+ ÎξάγεÏε Ïο δημÏÏιο κλειδί ÏÎ±Ï Ïε κάÏοιο δημÏÏιο διακομιÏÏή ÏÏÏε κι άλλοι να μÏοÏοÏν να Ïο βÏοÏ
ν με Ïην ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ½Ïολή, ανÏικαθιÏÏÏνÏÎ±Ï Ïο ID κλειδί ÏαÏ:
</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <em class="replaceable"><code>GPGKEYID</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
- This GPG key ID will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account">Τμήμα 2.4, “Applying for an Account”</a>.
- </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.4. Applying for an Account</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ Το δημÏÏιο αÏ
ÏÏ GPG key ID θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏη δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
Fedora λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏαÏ, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ">Τμήμα 2.4, “ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοϔ</a>.
+ </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -7,12 +7,12 @@
ÎιÏάγεÏε Ïην ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ½Ïολή:
</div><pre class="screen"><code class="command">ssh-keygen -t rsa</code>
</pre><div class="para">
- Accept the default location (<code class="filename">~/.ssh/id_rsa</code>) and enter a passphrase.
+ ÎÏοδεÏÏείÏε Ïην ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏοÏοθεÏία (<code class="filename">~/.ssh/id_rsa</code>) και ειÏάγεÏε μια κÏδική ÏÏάÏη (passphrase).
</div><div class="warning"><h2>Îην ξεÏάÏεÏε Ïην κÏδική ÏÏάÏη ÏαÏ</h2><div class="para">
- You must have your passphrase to commit translations. It cannot be recovered if you forget it.
+ Î ÏÎÏει να ÎÏεÏε Ïην κÏδική ÏÎ±Ï ÏÏάÏη για να ολοκληÏÏÏεÏε μεÏαÏÏάÏειÏ. Îεν μÏοÏεί να ανακÏηθεί αν Ïην ξεÏάÏεÏε.
</div></div></li><li id="st-change-permissions"><div class="para">
ÎλλάξÏε Ïα δικαιÏμαÏα ÏÏο κλειδί ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏον καÏάλογο <code class="filename">.ssh</code>:
</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code> <code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code> <code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
</pre></li><li><div class="para">
- This public key (~/.ssh/id_rsa.pub) will be used for your Fedora account creation described in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account">Τμήμα 2.4, “Applying for an Account”</a>.
+ Το δημÏÏιο αÏ
ÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯ (~/.ssh/id_rsa.pub) θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏη δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
Fedora λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ÏαÏ, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ">Τμήμα 2.4, “ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοϔ</a>.
</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.3. ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï GPG</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. Signing the CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Applying for an Account"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Introducing Yourself"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site
"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. Signing the CLA</h3></div></div></div><div class="para">
- You must complete the Contributors License Agreement, or <acronym class="acronym">CLA</acronym>.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedora
project.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. Î¥ÏογÏάÏονÏÎ±Ï Ïο CLA </h3></div></div></div><div class="para">
+ Î ÏÎÏει να ÏÏ
μÏληÏÏÏεÏε Ïο Contributors License Agreement ή αλλιÏÏ <acronym class="acronym">CLA</acronym>.
</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and login your account using your user name and password obtained from the previous process.
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> και ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη και Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
αÏοκÏήÏαÏε αÏÏ Ïην ÏÏοηγοÏμενη διαδικαÏία.
</div></li><li><div class="para">
- In the Welcome page, click <span><strong class="guilabel">complete the CLA</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
+ ΣÏην αÏÏική Ïελίδα ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guilabel">ÏÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïο CLA</strong></span> ή ÏηγαίνεÏε ÏÏο <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
</div></li><li><div class="para">
- If the information of telephone number and postal address have not been provided yet, the Edit Account (user_name) page will be appeared. Otherwise Fedora Contributor License Agreement page will be displayed. Read through the agreement carefully and click <span><strong class="guibutton">I agree</strong></span> if you are happy to do so.
+ Îάν οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏηλεÏÏνοÏ
και Ïην ÏαÏÏ
δÏομική διεÏθÏ
νÏη δεν ÎÏοÏ
ν δοθεί ακÏμα, η Ïελίδα ÎÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï (Ïνομα_ÏÏήÏÏη) θα εμÏανιÏÏεί. ÎιαÏοÏεÏικά η Ïελίδα ÏοÏ
Fedora Contributor License Agreement θα εμÏανιÏÏεί. ÎιαβάÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏοÏεκÏικά και ÏαÏήÏÏε <span><strong class="guibutton">ΣÏ
μÏÏνÏ</strong></span> εάν είÏÏε ÏÏμÏÏνοÏ/η.
</div></li><li><div class="para">
- The user-view page is appeared and shows the <span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span> field as <span><strong class="guilabel">CLA Done</strong></span>.
- </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.4. Applying for an Account</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.6. Introducing Yourself</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ Î Ïελίδα ÏοÏ
ÏÏήÏÏη εμÏανίζεÏαι και δείÏνει Ïο <span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span> με Ïην Îνδειξη <span><strong class="guilabel">CLA Done</strong></span>.
+ </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.4. ÎημιοÏ
Ïγία Fedora λογαÏιαÏμοÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.6. ΠαÏοÏ
ÏιάζονÏÎ±Ï Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -2,11 +2,11 @@
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img s
rc="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. ÎογαÏιαÏμοί και εγγÏαÏÎÏ</h2></div></div></div><div class="para">
- To become a Fedora Translator, you must sign up for accounts and subscriptions as described in this chapter. If you have questions, post them on the fedora-trans-list, or ask for help via Internet Relay Chat, or <acronym class="acronym">IRC</acronym>, at <code class="systemitem">irc.freenode.org</code> on channel <code class="systemitem">#fedora-l10n</code>.
- </div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Subscribing to the Mailing List</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Visit <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> and subscribe to the main translation mailing list.
+ Îια να γίνεÏε ÎεÏαÏÏαÏÏÎ®Ï ÏÏο Fedora, ÏÏÎÏει να εγγÏαÏείÏε ÏÏοÏ
Ï ÎογαÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏÎ¹Ï ÎγγÏαÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι Ïε αÏ
ÏÏ Ïο κεÏάλαιο. Îάν ÎÏεÏε εÏÏÏήμαÏα, καÏαÏÏÏίÏÏε Ïα ÏÏο fedora-trans-list, ή ζηÏήÏÏε βοήθεια μÎÏÏ ÏοÏ
Internet Relay Chat, αλλιÏÏ <acronym class="acronym">IRC</acronym>, ÏÏο <code class="systemitem">irc.freenode.org</code> ÏÏο κανάλι <code class="systemitem">#fedora-l10n</code>.
+ </div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. ÎγγÏαÏή ÏÏη Mailing List</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïο <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> και εγγÏαÏείÏε ÏÏη βαÏική mailing list ÏÏν μεÏαÏÏάÏεÏν.
</div></li><li><div class="para">
- Wait for the confirmation email which contains a link to confirm your subscription. Click the link to confirm your subscription.
+ ΠεÏιμÎνεÏε για Ïο email εÏιβεβαίÏÏÎ·Ï Ïο οÏοίο θα ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÏνδεÏμο (link) ÏÏοÏ
θα εÏιβεβαιÏÏεÏε Ïην εγγÏαÏή ÏαÏ. ΠηγαίνεÏε ÏÏο link να εÏιβεβαιÏÏεÏε Ïην εγγÏαÏή ÏαÏ.
</div></li><li><div class="para">
- Check <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> to see if there is a special mailing list for your language. If so, subscribe to that list too.
+ ÎλÎγξÏε ÏÏο <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> αν Ï
ÏάÏÏει μια ειδική mailing list για Ïη γλÏÏÏα ÏαÏ. Îάν Ï
ÏάÏÏει, εγγÏαÏείÏε και Ï' ÏÏ
Ïή Ïη λίÏÏα.
</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>2.2. ÎημιοÏ
Ïγία ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï SSH</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Contributors"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedo
raproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</h3></div></div></div><div class="para">
- Î Ïοιο ÏημανÏική ÏεκμηÏίÏÏη για κάθε Fedora διανομή είναι η εξήÏ:
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http:/
/docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</h3></div></div></div><div class="para">
+ Î Ïιο ÏημανÏική ÏεκμηÏίÏÏη για κάθε διανομή Fedora είναι η εξήÏ:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
<span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>
</div></li><li><div class="para">
@@ -10,9 +10,9 @@
</div></li><li><div class="para">
<span><strong class="guilabel">ÎγγÏαÏα :: ΣÏεÏικά με Fedora</strong></span>
</div></li><li><div class="para">
- <span><strong class="guilabel">ÎγγÏÏα :: </strong></span>
+ <span><strong class="guilabel">Docs :: Readme</strong></span>
</div></li><li><div class="para">
<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Burning ISOs</strong></span>
</div></li><li><div class="para">
<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Live Image</strong></span>
- </div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>A. Contributors</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ </div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>A. ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,26 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</h2></div></div></div><div class="note"><h2>Some Fedora Documentation Has Moved</h2><div class="para">
- Current Fedora Documentation material is now maintained in the Fedora Hosted system as <code class="command">git</code> repositories. This includes the latest versions of the common documentation build tools. You do not need to install <code class="command">git</code> to translate these materials. Instead, use Transifex, as described in previous sections, to translate these documentation materials.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</h2></div></div></div><div class="note"><h2>ÎεÏακίνηÏη οÏιÏμÎνÏν αÏÏείÏν Fedora</h2><div class="para">
+ Το ÏαÏÏν Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
Fedora Documentation (ΤεκμηÏίÏÏη Fedora) διαÏηÏείÏαι ÏÏο ÏÏÏÏημα ÏοÏ
Fedora Hosted ÏÏ Î±ÏοθεÏήÏια <code class="command">git</code>. ÎÏ
ÏÏ ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï Î½ÎµÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν κοινÏν εÏγαλείÏν ÏεκμηÏίÏÏηÏ. Îεν ÏÏειάζεÏαι να εγκαÏαÏÏήÏεÏε <code class="command">git</code> για να μεÏαÏÏάÏεÏε αÏ
Ïά Ïα Ï
λικά. ÎνÏιθÎÏÏÏ, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο Transifex, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏηκε ÏÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎ½ÏÏηÏεÏ, για να μεÏαÏÏάÏεÏε Ïα Ï
λικά.
</div></div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. ÎημιοÏ
Ïγία κοινÏν αÏÏείÏν</h3></div></div></div><div class="para">
- If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first translate some common files used in all documents for your locale. The common files are located in the Fedora Hosted repository for the <span class="package">fedora-doc-utils</span> package.
- </div><div class="note"><h2>Example Locale is <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em></h2><div class="para">
- The following examples use the locale code <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>. Substitute your locale code in these commands as necessary.
+ Îν δημιοÏ
ÏγείÏε Ïην ÏÏÏÏη μεÏάÏÏαÏη για Îνα locale, ÏÏÎÏει ÏÏÏÏα να μεÏαÏÏάÏεÏε Ïα κοινά αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι Ïε Ïλα Ïα ÎγγÏαÏα ÏοÏ
locale ÏαÏ. Τα κοινά αÏÏεία βÏίÏκονÏαι ÏÏο αÏοθεÏήÏιο ÏοÏ
Fedora Hosted για Ïο ÏακÎÏο <span class="package">fedora-doc-utils</span> package.
+ </div><div class="note"><h2>ΠαÏάδειγμα Locale είναι Ïο <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em></h2><div class="para">
+ Τα ÏαÏακάÏÏ ÏαÏαδείγμαÏα ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο locale code <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>.
</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Visit Transifex at <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a>, and translate the project <span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>, using the same procedure shown in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ">Τμήμα 3, “ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοϔ</a>.
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïο Transifex ÏÏο <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a> και μεÏαÏÏάÏÏε Ïο ÎÏγο <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a> ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην ίδια διαδικαÏία ÏοÏ
ÏαίνεÏαι ÏÏο <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ">Τμήμα 3, “ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοϔ</a>.
</div></li><li><div class="para">
- Visit the <span class="package">fedora-doc-utils</span> hosted project at <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>. Select the <span><strong class="guilabel">Login</strong></span> link and use your Fedora Account System login and password to login.
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïο <span class="package">fedora-doc-utils</span>, Îνα ÏιλοξενοÏμενο ÎÏγο ÏÏο <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>. ÎÏιλÎξÏε Ïο <span><strong class="guilabel">Login</strong></span> και ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïα ÏÏοιÏεία ÏοÏ
Fedora Account System για να ÏÏ
νδεθείÏε.
</div></li><li><div class="para">
- Select the <span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span> link to file a new ticket. Use the following information to fill in the ticket:
+ ÎÏιλÎξÏε Ïο link <span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span> για να αÏÏειοθεÏήÏεÏε Îνα νÎο ειÏηÏήÏιο (ticket). ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± να ÏÏ
μÏληÏÏÏεÏε Ïο ειÏηÏήÏιο:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
- Summary: New language support request: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
+ ΠεÏίληÏη: ÎίÏηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÎÎÎ±Ï Î³Î»ÏÏÏαÏ: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
</div></li><li><div class="para">
- Priority: minor
+ Î ÏοÏεÏαιÏÏηÏα: μικÏή
</div></li><li><div class="para">
- ΣÏοιÏείο:Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏαÏ
+ ΣÏοιÏείο: Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏαÏ
</div></li></ul></div><div class="para">
ÎÏοÏείÏε να αÏήÏεÏε ÏÎ·Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎµÎ½ÎÏ Î® να ÏÏ
μÏληÏÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÏ ÎµÏιθÏ
μείÏε
</div><div class="note"><h2>ÎÏιÏÏ
νάÏÏε αÏÏεία εάν Ïο θεÏÏείÏε αÏαÏαίÏηÏο</h2><div class="para">
- If you have any problems submitting PO files using above instructions, you can attach them to the Trac ticket.
+ Îάν ανÏιμεÏÏÏίζεÏε κάÏοιο ÏÏÏβλημα ÏÏο να Ï
ÏοβάλεÏε αÏÏεία PO ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο Transifex, μÏοÏείÏε να Ïα εÏιÏÏ
νάÏεÏε ÏÏην αναÏοÏά ÏÏο Trac.
</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>4.2. Τι να μεÏαÏÏάÏÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. Adding New .po File</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://
docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. Adding New .po File</h3></div></div></div><div class="para">
- If there is no <code class="filename">po</code> file for your language, add it.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt=
"Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po</h3></div></div></div><div class="para">
+ Îν δεν Ï
ÏάÏÏει αÏÏείο <code class="filename">po</code> για Ïη γλÏÏÏα ÏαÏ, δημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïο.
</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Download the <code class="filename">pot</code> file and copy it as your own language's <code class="filename">po</code> file.
+ ÎαÏεβάÏÏε Ïο αÏÏείο <code class="filename">pot</code> και ανÏιγÏάÏÏε Ïο ÏÏ Î±ÏÏείο <code class="filename">po</code> ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ±Ï Î³Î»ÏÏÏαÏ.
</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code> <code class="command">lokalize ja.po</code> <code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
- Once you finish the translation, click on the <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> button at project page.
+ ÎÏÎ»Î¹Ï ÏελειÏÏεÏε Ïη μεÏαÏοÏά, ÏαÏήÏÏε Ïο Ïεδίο <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> ÏÏη Ïελίδα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
.
</div></li><li><div class="para">
- Type your new file name in the field marked <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span>, replacing the file name with your locale:
+ ÎÏάÏÏε Ïο νÎο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏο μαÏκαÏιÏμÎνο Ïεδίο <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span> ανÏικαθιÏÏÏνÏÎ±Ï Ïο Ïνομα με αÏ
ÏÏ ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏαÏ:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>po/ja.po</code></strong>
-</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.3. Committing Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 27 Jul 2009 08:02:54 -0000 1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.3
@@ -1,16 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. Committing Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"
/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. Committing Projects</h3></div></div></div><div class="para">
- Once you finish translation work, commit the file using the same interface.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedo
raproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα</h3></div></div></div><div class="para">
+ ÎÏÎ»Î¹Ï ÏελειÏÏεÏε Ïη μεÏαÏÏαÏÏική διαδικαÏία, ÏαÏαδÏÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ίδιο ÏεÏιβάλλον.
</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Go back to your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
+ ΠηγαίνεÏε ÏίÏÏ ÏÏη Ïελίδα ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÎ±Ï ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a> και εÏιλÎξÏε Ïην καÏάλληλη ÎκδοÏη. Το ÏεÏιβάλλον θα ÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÎºÎ±ÏεÏ
θÏνει ÏÏη Ïελίδα γι' αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη, ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>ΣÏνδεÏη</b></p><div class="para">
- At the top of the page, select <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> to visit the <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> page. Authenticate with your Fedora Account System user name and password.
+ ΣÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï ÎµÏιλÎξÏε <span><strong class="guilabel">ΣÏνδεÏη</strong></span> για να εÏιÏκεÏθείÏε Ïη Ïελίδα ÏÏνδεÏÎ·Ï <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span>. ΠιÏÏοÏοιήÏÏε Ïην είÏοδο ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη και Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ΣÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎογαÏιαÏμÏν Fedora (Fedora Account System - FAS).
</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>ÎÏοÏÏολή</b></p><div class="para">
- Use the pencil icon labeled <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> next to each project, then click the browse button to locate your translated file.
+ ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο εικονίδιο με Ïην Îνδειξη ÏοÏ
μολÏ
Î²Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην εÏικÎÏα <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> δίÏλα Ïε κάθε ÎÏγο, μεÏά ÏαÏήÏÏε browse για να ενÏοÏίÏεÏε Ïο αÏÏείο ÏÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏοÏά.
</div><div class="para">
- Select the <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> to commit your translated file.
+ ÎÏιλÎξÏε Ïο <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> για να αÏοÏÏείλεÏε Ïο μεÏαÏÏαÏμÎνο αÏÏείο.
</div><div class="para">
- Interface displays the message <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. If you receive an error or some other success message, please post it to the Fedora Localization Project mailing list so it can be addressed.
- </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.4. Adding New .po File</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ ΣÏο ÏεÏιβάλλον θα εμÏανιÏÏεί Ïο μήνÏ
μα <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. Îν εμÏανιÏÏεί Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î® κάÏοιο άλλο μήνÏ
μα, ÏαÏακαλοÏμε αναÏÎÏεÏε Ïο ÏÏη mailing list ÏοÏ
Fedora Localization Project ÏÏÏε να μÏοÏεί να καÏαÏÏÏηθεί.
+ </div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,24 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. Obtaining and Translating Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="r
ight" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. Obtaining and Translating Projects</h3></div></div></div><div class="para">
- Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate. You may need to communicate with other translators in your language team to avoid conflict. If you are not sure, please contact your language coordinator.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_
left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα</h3></div></div></div><div class="para">
+ ΤÏÏα ÏοÏ
εÏοιμάÏαÏε Ïη δομή ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
, μÏοÏείÏε να ακÏεβάÏεÏε κάÏοιο αÏÏείο για μεÏάÏÏαÏη. ÎÏÏÏ ÏÏειαÏÏεί να εÏικοινÏνήÏεÏε με άλλοÏ
Ï Î¼ÎµÏαÏÏαÏÏÎÏ ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να αÏοÏÏγεÏε διαÏοÏÎÏ. Îάν δεν είÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η, ενημεÏÏÏÏε Ïον Ï
ÏεÏθÏ
νο ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏαÏ.
</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Visit your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
+ ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïη Ïελίδα ÏÎ·Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏÎ±Ï ÏÏÏÏ Î· <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a> και εÏιλÎξÏε Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
θÎλεÏε. Το ÏεÏιβάλλον θα ÏÎ±Ï Î¿Î´Î·Î³Î®Ïει Ïε μια Ïελίδα για Ïη ÏÏ
γκεκÏιμÎνη Ïελίδα, ÏÏÏÏ Î· <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
</div></li><li><div class="para">
- Scroll down the page to find the table of all projects available for that release. Use the arrow download icon labeled <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> or similar next to each project to download the <code class="filename">po</code> file to the directory you created in the previous section.
+ ΠεÏιηγηθείÏε ÏÏη Ïελίδα για να βÏείÏε Ïη λίÏÏα με Ïλα Ïα ÎÏγα ÏοÏ
διαÏίθενÏαι Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη. ΠαÏήÏÏε Ïο εικονίδιο με Ïο βÎÎ»Î¿Ï Î¼Îµ Ïον ÏίÏλο <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> ή Ïο ÏαÏÏμοιο αÏÏείο <code class="filename">po</code> ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι δίÏλα αÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ ÎÏγο, για να καÏεβάÏεÏε Ïο αÏÏείο ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγήÏαÏε ÏÏο ÏÏοηγοÏμενο κεÏάλαιο.
</div></li><li><div class="para">
- Since the file name to commit follows the name convention of <code class="filename">lang.po</code>, change the name of the downloaded file. The following example uses the Japanese locale for the <code class="filename">po</code> file:
+ ÎÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÏαÏάδοÏη είναι ÏÏμÏÏνο με Ïη ÏÏ
νθήκη <code class="filename">lang.po</code>, αλλάξÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
καÏεβάÏαÏε. Το ÏαÏακάÏÏ ÏαÏάδειγμα ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο γιαÏÏνÎζικο locale για Ïο αÏÏείο <code class="filename">po</code>:
</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">comps.HEAD.ja.po</code>
<strong class="userinput"><code>mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po</code></strong>
<strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
<code class="computeroutput">ja.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
- Now the file is ready for translation. Translate the <code class="filename">po</code> file for your language in a <code class="filename">po</code> editor such as <span><strong class="application">Lokalize</strong></span> or <span><strong class="application">gtranslator</strong></span>.
+ ΤÏÏα Ïο αÏÏείο είναι ÎÏοιμο για μεÏάÏÏαÏη. ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïο αÏÏείο <code class="filename">po</code> για Ïη γλÏÏÏα ÏÎ±Ï Ï' Îνα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιμÎÎ»ÎµÎ¹Î±Ï po ÏÏÏÏ Ïα <span><strong class="application">Lokalize</strong></span> ή <span><strong class="application">gtranslator</strong></span>.
</div></li><li><div class="para">
- Check the integrity of your file before you commit it.
+ ÎλÎγξÏε Ïην ακεÏαιÏÏηÏα ÏοÏ
νÎοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏιν Ïο ÏαÏαδÏÏεÏε.
</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
</pre></li></ol></div><div class="important"><h2>ΣημανÏικÏ</h2><div class="para">
- If any error message appears, correct it before commit.
- </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.3. Committing Projects</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ Îάν κάÏοιο μήνÏ
μα ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏανιÏÏεί, διοÏθÏÏÏε Ïο ÏÏιν Ïην ÏαÏάδοÏη.
+ </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.3. ΠαÏαδίδονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 22 Jul 2009 05:02:00 -0000 1.1
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.2
@@ -1,29 +1,29 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Adding New .po File"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" h
ref="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</h3></div></div></div><div class="para">
- To proofread your translation as part of the software, follow these steps:
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="P
roduct Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. ÎÏαλήθεÏ
Ïη</h3></div></div></div><div class="para">
+ Îια να εÏαληθεÏÏεÏε Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏÎ±Ï Ïαν κομμάÏι ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ακολοÏ
θήÏÏε Ïα ÏαÏακάÏÏ Î²Î®Î¼Î±Ïα:
</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
- Change directory to the package you want to proofread. For example,
+ ÎλλάξÏε καÏάλογο ÏÏο ÏακÎÏο ÏοÏ
θÎλεÏε να εÏαληθεÏÏεÏε. Îια ÏαÏάδειγμα:
</div><pre class="screen"><code class="command">cd ~/myproject/<em class="replaceable"><code>system-config-printer/</code></em></code>
</pre></li><li><div class="para">
- Convert the <code class="filename">.po</code> file to a <code class="filename">.mo</code> file using <code class="command">msgfmt</code> with <code class="option">-o</code> option:
+ ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïο αÏÏείο <code class="filename">.po</code> Ïε αÏÏείο <code class="filename">.mo</code> με Ïην ενÏολή <code class="command">msgfmt</code> με εÏιλογή<code class="option">-o</code>:
</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -o system-config-printer.mo <em class="replaceable"><code>ja</code></em>.po</code>
</pre></li><li><div class="para">
- As a root user, overwrite the existing <code class="filename">.mo</code> file in <code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code>.
+ Î©Ï Ï
ÏεÏÏÏήÏÏηÏ, ανÏικαÏαÏÏήÏÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο <code class="filename">.mo</code> Ïε <code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code>.
</div><div class="para">
- First, back up the existing file:
+ ÎÏÏικά αÏοθηκεÏÏÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο:
</div><pre class="screen"><code class="command">su -</code>
</pre><pre class="screen"><code class="command">cp /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/<em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo-backup</code>
</pre><div class="para">
- Now move the file converted for proofreading.
+ ΤÏÏα μεÏακινήÏÏε Ïο ÏÏοÏοÏοιημÎνο αÏÏείο για εÏαλήθεÏ
Ïη.
</div><pre class="screen"><code class="command">mv <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em>.mo /usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>ja</code></em>/LC_MESSAGES/</code>
</pre><div class="para">
- Exit root user.
+ ÎÏοÏÏ
νδεθείÏε αÏÏ Ï
ÏεÏÏÏήÏÏηÏ.
</div><pre class="screen"><code class="command">exit</code>
</pre></li><li><div class="para">
ÎÏαληθεÏÏÏε Ïο ÏακÎÏο με Ïα μεÏαÏÏαÏμÎνα αλÏαÏιθμηÏικά ÏλÎον Ïαν κομμάÏι ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ:
</div><pre class="screen"><code class="command">LANG=<em class="replaceable"><code>ja_JP.UTF-8</code></em> <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em></code>
</pre></li></ol></div><div class="para">
ΠεÏαÏμογή ÏοÏ
ανÏιÏÏοιÏεί ÏÏο μεÏαÏÏαÏμÎνο ÏακÎÏο εκÏελείÏαι με Ïα μεÏαÏÏαÏμÎνα αλÏαÏιθμηÏικά.
- </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.4. Adding New .po File</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>3.4. Î ÏοÏθÎÏονÏÎ±Ï Îνα ÎÎο ÎÏÏείο .po</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>4. ÎεÏάÏÏαÏη ÏεκμηÏίÏÏηÏ</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/el/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 24 Jul 2009 06:16:11 -0000 1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 2 Nov 2009 04:32:37 -0000 1.3
@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" hre
f="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</h2></div></div></div><div class="para">
- The translatable part of a software package is available in one or more <code class="filename">po</code> files. These files may be maintained in any of a number of version control systems (VCSs) depending on the project, such as CVS, Subversion, Mercurial, and git. They may be hosted on either <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> or other systems.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-el-GR-0.5-el"/><link rel="start" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="up" href="index.html" title="ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt
="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Î Ïοηγ</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong></a></li></ul><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. ÎεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ</h2></div></div></div><div class="para">
+ Το ÏÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏη κομμάÏι ενÏÏ ÏακÎÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏίθεÏαι Ïε Îνα ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏεία <code class="filename">po</code>. ÎÏ
Ïά Ïα αÏÏεία διαÏηÏοÏνÏαι Ïε κάÏοιο αÏÏ Ïα Ïολλά ÏÏ
ÏÏήμαÏα ελÎγÏοÏ
(VCSs) αναλÏγÏÏ Ïο ÎÏγο, ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο CVS, Ïο Subversion, Ïο Mercurial και Ïο git. ÎÏοÏεί να ÏιλοξενοÏνÏαι είÏε ÏÏο <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> είÏε Ïε άλλο ÏÏÏÏημα.
</div><div class="para">
- This chapter explains how to translate the projects hosted on <code class="systemitem">fedorahosted.org</code>. Translators work on interface to obtaining and committing <code class="filename">po</code> files. Before you start, you must first prepare the directories which hold your <code class="filename">po</code> files.
- </div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. File Structure</h3></div></div></div><div class="para">
- To find which projects are translatable, visit the project list at <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
+ Το κεÏάλαιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¾Î·Î³ÎµÎ¯ ÏÏÏ Î½Î± μεÏαÏÏάÏεÏε Ïα ÎÏγα ÏοÏ
ÏιλοξενοÏνÏαι ÏÏο <code class="systemitem">fedorahosted.org</code>. Îι μεÏαÏÏαÏÏÎÏ Î´Î¿Ï
λεÏοÏ
ν ÏÏο ÏεÏιβάλλον για να ÏÏομηθεÏονÏαι και να ÏαÏαδίδοÏ
ν αÏÏεία <code class="filename">po</code>. Î Ïιν ξεκινήÏεÏε ÏÏÎÏει ÏÏÏÏα να ÏÏοεÏοιμάÏεÏε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï Î¿ÏοÏ
θα κÏαÏάÏε Ïα αÏÏεία <code class="filename">po</code>.
+ </div><div class="section" lang="el-GR"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. Îομή αÏÏείÏν</h3></div></div></div><div class="para">
+ Îια να μάθεÏε Ïοια ÎÏγα είναι για μεÏάÏÏαÏη, εÏιÏκεÏθείÏε Ïη λίÏÏα ÏÏν ÎÏγÏν ÏÏο <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
</div><div class="para">
- Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your structure can be formed differently. For example, if you want to download the <code class="systemitem">comps</code> project for translation, make the following directories:
+ Î Ïιν καÏεβάÏεÏε οÏοιοδήÏοÏε αÏÏείο ÏÏοεÏοιμάÏÏε Ïη δομή ÏοÏ
θα κÏαÏάει αÏ
Ïά Ïα αÏÏεία. Î ÏεÏιγÏαÏÏμενη ÏαÏακάÏÏ Î´Î¿Î¼Î® είναι μÏνο Îνα ÏαÏάδειγμα, η δική ÏÎ±Ï Î¼ÏοÏεί να δομείÏαι διαÏοÏεÏικά. Îια ÏαÏάδειγμα, εάν θÎλεÏε να λάβεÏε Ïο ÎÏγο <code class="systemitem">comps</code> για μεÏάÏÏαÏη, ÏÏιάξÏε ÏοÏ
Ï ÏαÏακάÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï:
</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/comps/</code>
</pre><div class="para">
- To work on another project later, make a directory with the project name under the parent directory such as <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
- </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.9. Congratulations</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+ Îια να δοÏ
λÎÏεÏε αÏγÏÏεÏα Ïε Îνα άλλο ÎÏγο, ÏÏιάξÏε Îναν καÏάλογο με Ïο Ïνομα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
κάÏÏ Î±ÏÏ Ïον αÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Ïάλογο ÏÏÏÏ Ïο <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
+ </div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Î Ïοηγ</strong>2.9. ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>ΠάνÏ</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>ÎÏÏή</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>ÎÏÏμενο</strong>3.2. ÎαμβάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Ï ÎÏγα</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
- Previous message (by thread): web/html/docs/translation-quick-start-guide/de index.html, 1.4, 1.5 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.3, 1.4
- Next message (by thread): web/html/docs/translation-quick-start-guide/en_US appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, 1.3, 1.4 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, 1.3, 1.4 index.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, 1.3, 1.4
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list