Branch 'f12-tx' - po/pt.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Nov 9 11:36:07 UTC 2009


 po/pt.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

New commits:
commit 99cf18678555cdf9028b7500ece03fa76df51421
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Mon Nov 9 11:36:05 2009 +0000

    Sending translation for Portuguese

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 654976c..645d94f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 13:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,25 +132,25 @@ msgstr "A senha de root tem de ter pelo menos seis caracteres; a senha que digit
 #: Account_Configuration-common.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "You should make the root password something you can remember, but not something that is easy for someone else to guess. Your name, your phone number, <firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>password, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, and <firstterm>anteater</firstterm> are all examples of bad passwords. Good passwords mix numerals with upper and lower case letters and do not contain dictionary words: <firstterm>Aard387vark</firstterm> or <firstterm>420BMttNT</firstterm>, for example. Remember that the password is case-sensitive. If you write down your password, keep it in a secure place. However, it is recommended that you do not write down this or any password you create."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve definir uma senha de root que consiga recordar, mas não tão fácil que possa ser adivinhada por outros. O seu nome, o seu número de telefone, <firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>password, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, e <firstterm>anteater</firstterm> são tudo exemplos de más senhas. Boas senhas misturam números com maiúsculas e minúsculas e não contêm palavras de dicionários: <firstterm>Aard387vark</firstterm> ou <firstterm>420BMttNT</firstterm>, por exemplo. Lembre-se que as senhas são sensíveis a capitalização. Se escrever a sua senha, mantenha-a num local seguro. Contudo, é recomendado que não escreva esta nem nenhuma outra senha que crie."
 
 #. Tag: para
 #: Account_Configuration-common.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "Do not use one of the example passwords offered in this manual. Using one of these passwords could be considered a security risk."
-msgstr ""
+msgstr "Não utilize nenhuma das senhas de exemplo apresentadas neste manual. Utilizar uma destas senhas pode ser considerado um risco de segurança."
 
 #. Tag: para
 #: Account_Configuration-common.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "To change your root password after you have completed the installation, use the <application>Root Password Tool</application>."
-msgstr ""
+msgstr "Para alterar a sua senha de root depois de completar a instalação, utilize a <application>Ferramenta de Senha de Root</application>."
 
 #. Tag: para
 #: Account_Configuration-common.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "Type the <command>system-config-rootpassword</command> command in a shell prompt to launch the <application>Root Password Tool</application>. If you are not root, it prompts you for the root password to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Digite o comando <command>system-config-rootpassword</command> numa consola para lançar a <application>Ferramenta de Senhas de Root</application>. Se você não for root, a senha de root será pedida para continuar."
 
 #. Tag: title
 #: Account_Configuration_common-title.xml:5





More information about the Fedora-docs-commits mailing list