Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 30 11:45:55 UTC 2009
po/kn.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 147 insertions(+), 182 deletions(-)
New commits:
commit e8a27e7293a7b71dcc9fb374f9a397faba832e17
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Mon Nov 30 11:45:45 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 555c764..faed6ef 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 17:48+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 16:34+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -731,13 +731,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:133
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Use <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> to allow remote "
"display forwarding. In this command, <replaceable>ip</replaceable> should be "
"replaced with the IP address of the system on which you want the display to "
"appear."
msgstr ""
+"ಠà²à²à³à²à³à²¯à³ ದà³à²°à²¸à³à²¥ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à² ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠà²à²à³à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿, <replaceable>ip</replaceable> "
+"ಯನà³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¬à³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²¦ IP ವಿಳಾಸದà³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:137
@@ -1384,10 +1386,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:522
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:522, no-c-format
msgid "Automating the Installation with Kickstart"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:524
@@ -1401,10 +1402,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:535
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:535, no-c-format
msgid "Every Installation Produces a Kickstart File"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ à²à²¿à²à³âಸà³à²à²¾à²°à³à²à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:536
@@ -1656,10 +1656,9 @@ msgid "xdriver=vesa"
msgstr "xdriver=vesa"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:687
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:687, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à²à³à²à³à²¯à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ವರà³à²à³à²µà²²à³ à²à²¨à³à²¸à³à²²à³ ೨ ರ ಮà³à²²à³ ಶà³à²²à³ ನಿಲà³à²à²£à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:691
@@ -1736,10 +1735,9 @@ msgid "nodmraid"
msgstr "nodmraid"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:715
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:715, no-c-format
msgid "Disable Firewire device detection"
-msgstr ""
+msgstr "ಠಸಾಧನದ ಮà³à²²à³ ಫà³à²°à³à²µà³à²°à²¨à³à²¨à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:719
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:742
#, no-c-format
msgid "Additional Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ ತà³à²°à³"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:744
@@ -1852,6 +1850,8 @@ msgid ""
"to the <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> available at <ulink url="
"\"http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864\"></ulink>."
msgstr ""
+"<application>Memtest86+</application> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿, <ulink url="
+"\"http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864\"></ulink> ಯಲà³à²²à²¿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:793
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:800
#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:801
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:863
#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:865
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:7
#, no-c-format
msgid "Advice on Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿à²¨ ಸಲಹà³"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:8
@@ -2134,19 +2134,19 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²° ಹಾà²à³ ಪà³à²°à²à²¾à²°"
#: Advice_on_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> ವಿà²à²¾à²"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
-msgstr ""
+msgstr "2 GB ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:111
#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM à²à³à²¤à²¿à² ಪರಿಮಾಣ"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:112
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"partition\">/boot</filename> ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²°à²¤à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à²²à³ <guilabel>ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6
@@ -2466,6 +2466,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend="
"\"sn-welcome-x86\"/>."
msgstr ""
+"ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²²à³ <guibutton>OK</guibutton> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿. <xref linkend="
+"\"sn-welcome-x86\"/> ನà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮà³à²à²¦à²à³à²à³ ತà³à²°à²³à²¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5, no-c-format
@@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
"procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO à²à²à²¦ <filename>install.img</filename> à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²° ತà³à²à³à²¯à²²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¿:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5
@@ -2568,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
#, no-c-format
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²à²¾à²à²¦ ಬà²à³"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12
#, no-c-format
msgid "Directory to use"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¶"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
@@ -2669,7 +2671,7 @@ msgstr "TCP/IP ಸà²à²°à²à²¨à³"
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (ನà³à²à³âವರà³à²à³ ಫà³à²²à³ ಸಿಸà³à²à²®à³)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
@@ -2684,6 +2686,8 @@ msgid ""
"If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-"
"nfs-x86\"/>."
msgstr ""
+"ನà³à²µà³ NFS ಮà³à²²à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <xref linkend=\"s1-begininstall-"
+"nfs-x86\"/> à²à³ ತà³à²°à²³à²¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:13
@@ -2692,6 +2696,8 @@ msgid ""
"If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-"
"begininstall-url-x86\"/>."
msgstr ""
+"à²à²¾à²² à²
ಥವ FTP à²à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <xref linkend=\"s1-"
+"begininstall-url-x86\"/> à²à³ ತà³à²°à²³à²¿."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5
@@ -2755,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the installation process completes, it will transfer these settings to "
"your system."
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²à²¡ ನà²à²¤à²° ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ ವರà³à²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
@@ -2886,7 +2892,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:7
#, no-c-format
msgid "Beginning the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: primary
#: beginninginstallation.xml:10
@@ -2927,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:42
#, no-c-format
msgid "Aborting the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:43
@@ -2947,7 +2953,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:56
#, no-c-format
msgid "The Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à³ ಮà³à²¨à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:57
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:66
#, no-c-format
msgid "Using Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à³â à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:67
@@ -2975,6 +2981,8 @@ msgid ""
"For a listing and explanation of common boot options, refer to <xref linkend="
"\"ap-admin-options\"/>."
msgstr ""
+"ಸಾಮಾನà³à²¯ ಬà³à²à³â à²à²¯à³à²à³à²à²³ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಪà²à³à²à²¿ ಹಾà²à³ ವಿವರಣà³à²à²¾à²à²¿ <xref linkend="
+"\"ap-admin-options\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:70
@@ -3004,7 +3012,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:86
#, no-c-format
msgid "Verify and Boot"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:87
@@ -3019,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154
#, no-c-format
msgid "Memory Test"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²®à³à²°à²¿ ಪರà³à²à³à²·à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:96
@@ -3033,7 +3041,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146
#, no-c-format
msgid "Boot from local drive"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³à²¯ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:106
@@ -3056,7 +3064,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:120
#, no-c-format
msgid "Install or upgrade an existing system"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿ à²
ಥವ ನವà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:121
@@ -3152,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:181
#, no-c-format
msgid "Boot method"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à³ à²à³à²°à²®"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:187
@@ -3164,7 +3172,7 @@ msgstr "<entry>DVD</entry>"
#: beginninginstallation.xml:188
#, no-c-format
msgid "DVD, network, or hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "DVD, à²à²¾à²²à²¬à²à²§, à²
ಥವ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:191
@@ -3182,7 +3190,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:195
#, no-c-format
msgid "Live CD or USB"
-msgstr ""
+msgstr "ಲà³à²µà³ CD à²
ಥವ USB"
#. Tag: entry
#: beginninginstallation.xml:196
@@ -3291,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:275
#, no-c-format
msgid "Switch on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²²à²¨à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:280
@@ -3305,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:288
#, no-c-format
msgid "PXE Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "PXE ದà³à²·à²¨à²¿à²µà²¾à²°à²£à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:289
@@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:298
#, no-c-format
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à² NICà²à²³à³ ಹಾà²à³ PXE à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:299
@@ -3373,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:321
#, no-c-format
msgid "Graphical and Text Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಹಾà²à³ ಪಠà³à²¯ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²à²³à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:322
@@ -3396,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If one of the following situations occurs, the installation program uses a "
"text mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿ ತಿಳಿಸಿದ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à³ à²à²¦à³à²°à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²®à³ ಪಠà³à²¯ ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:334
@@ -3404,19 +3412,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The installation system fails to identify the display hardware on your "
"computer"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à² ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ ವಿಫಲà²à³à²à²¡à²²à³à²²à²¿"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:338
#, no-c-format
msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ 192 MB à²à²¿à²à²¤ à²à²¡à²¿à²®à³ RAM à²à²¦à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:341
#, no-c-format
msgid "You choose the text mode installation from the boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²à³â ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಪಠà³à²¯ ವಿಧಾನದ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:345
@@ -3433,7 +3441,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:349
#, no-c-format
msgid "Graphical Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಬಳà²à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:350
@@ -3450,13 +3458,13 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:358
#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ à²à²¨à²¿à²·à³à² 64 MB ಯಷà³à²à³ RAM ನ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:359
#, no-c-format
msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ 64 MB à²à²¿à²à²¤ à²à²¡à²¿à²®à³ RAM à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5, no-c-format
@@ -3466,7 +3474,7 @@ msgstr "HTTP ಸಿದà³à²§à²¤à²¾ ಸà²à²µà²¾à²¦"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:8, no-c-format
msgid "URL setup dialog."
-msgstr "HTTP ಸಿದà³à²§à²¤à²¾ ಸà²à²µà²¾à²¦"
+msgstr "HTTP ಸಿದà³à²§à²¤à²¾ ಸà²à²µà²¾à²¦."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml:5, no-c-format
@@ -3535,6 +3543,10 @@ msgid ""
"before the <guilabel>About to Install</guilabel> screen. Refer to <xref "
"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/> for more information."
msgstr ""
+"ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²¬à³à²à³ ಮಾಡಿ ಮತà³à²¤à³ ನà²à²¤à²° "
+"ಬà³à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²° ತà³à²à³à²¯à²¿à²°à²¿. <guilabel>à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¿à²¦à³</guilabel> ಪರದà³à²¯ "
+"ಮà³à²¦à²²à³ ಯಾವ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬà³à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ ಸà³à²°à²à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à³. "
+"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation-x86.xml:49
@@ -3615,19 +3627,19 @@ msgstr "DVD/CD-ROM ನಿà²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#: Book_Info.xml:5
#, no-c-format
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° 12 à²
ನà³à²¨à³ x86, AMD64, ಹಾà²à³ Intel 64 à²à²°à³à²à²¿à²à³à²à³à²à²°à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:12
#, no-c-format
msgid "Provides documentation for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:19
@@ -4658,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: Boot_Init_Shutdown.xml:379
#, no-c-format
msgid "Job definitions"
-msgstr ""
+msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:380
@@ -6021,25 +6033,25 @@ msgstr "José Nuno Pires (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಪà³à²°à³à²à³à²à³
#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "Piotr Podgórski (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಪà³à²²à²¿à²¶à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:383
#, no-c-format
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Yulia Poyarkova (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ರಶಿಯನà³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:388
#, no-c-format
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "Shankar Prasad (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à²¨à³à²¨à²¡)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:393
#, no-c-format
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajesh Ranjan (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಹಿà²à²¦à²¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:398
@@ -6048,6 +6060,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
"</ulink> (writer)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
+"</ulink> (ಬರಹà²à²¾à²°à²°à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:403
@@ -6072,6 +6086,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
+"Ahmat Raslan</ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಮಲà³à²¯à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:418
@@ -6080,6 +6096,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
+"ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಪರà³à²¶à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:423
@@ -6088,20 +6106,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\"Tian Shixiong</"
"ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à³à²¨à³à²¸à³ (ಸಿà²à²ªà³à²²à²¿à²«à³à²¡à³))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:428
#, no-c-format
msgid "Audrey Simons (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Audrey Simons (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಫà³à²°à³à²à²à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಡà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²¶à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:438
@@ -6110,12 +6128,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
+"ulink> (ಬರಹà²à²¾à²°à²°à³, ಸà²à²ªà²¾à²¦à²à²°à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Espen Stefansen (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ನಾರà³à²µà³à²à²¿à²¯à²¨à³ ಬà³à²à³à²®à²²à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:448
@@ -6124,6 +6144,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
+"ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಹà²à²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:453
@@ -6132,6 +6154,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
+"ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಹà²à²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:458
@@ -6140,6 +6164,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
+"Tombolini</ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à²à²¾à²²à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:463
@@ -6154,12 +6180,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
+"Typaldos</ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à³à²°à³à²à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "Göran Uddeborg (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - ಸà³à²µà³à²¡à²¿à²¶à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:478
@@ -6168,12 +6196,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
+"ulink> (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à²à²¾à²²à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:483
#, no-c-format
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Valente (à²
ನà³à²µà²¾à²¦à²à²°à³ - à²à²à²¾à²²à²¿à²¯à²¨à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:488
@@ -6182,6 +6212,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
+"ulink> (ಬರಹà²à²¾à²°à²°à³, ಸà²à²ªà²¾à²¦à²à²°à³, ಪà³à²°à²à²¾à²¶à²à²°à³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:493
@@ -6325,13 +6357,13 @@ msgstr "à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à³
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:5
#, no-c-format
msgid "Disk Encryption Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಸà³à²à³ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²£ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:11
#, no-c-format
msgid "What is block device encryption?"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¡ ಸಾಧನ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²£ à²à²à²¦à²°à³à²¨à³?"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:12
@@ -6406,7 +6438,7 @@ msgstr "ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಶà³à²à²°à²£à²¾ ಮಾ
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:36
#, no-c-format
msgid "Laptop disk drives"
-msgstr ""
+msgstr "ಲà³à²¯à²¾à²ªà³âà²à²¾à²ªà³ ಡಿಸà³à²à³ ಡà³à²°à³à²µà³âà²à²³à³"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:45
@@ -6642,6 +6674,9 @@ msgid ""
"command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreate</command> and "
"<command>mdadm</command>."
msgstr ""
+"<command>parted</"
+"command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreate</command> ಹಾà²à³ "
+"<command>mdadm</command> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನಿಮà²à³ ಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¡ ಸಾಧನà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:156
@@ -6706,13 +6741,13 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksFormat <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksFormat <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿, <command>cryptsetup(8)</command> ಮà³à²¯à²¾à²¨à³ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:187
@@ -7841,7 +7876,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "Root and <filename class=\"directory\">/root</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "ರà³à²à³ ಹಾà²à³ <filename class=\"directory\">/root</filename>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:20
@@ -7900,7 +7935,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à³à²¹"
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml:7
#, no-c-format
msgid "software"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml:5, no-c-format
@@ -8028,13 +8063,13 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:11
#, no-c-format
msgid "A <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> ವಿà²à²¾à²"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:16
#, no-c-format
msgid "A <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ <filename class=\"partition\">/boot</filename> ವಿà²à²¾à²"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:21
@@ -9435,7 +9470,7 @@ msgid ""
"linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, for hard drive installation "
"instructions."
msgstr ""
-"ಫà³à²¡à³à²° ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಸà³à²¥à²³à³à²¯ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನà³à²µà³ ಠà²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಫà³à²¡à³à²° ISO à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ ಸà³à²¥à²³à³à²¯ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ, ನà³à²µà³ ಠà²à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ಬಳಸಬಹà³à²¦à³. ನಿಮà²à³ à²à²à²¦à³ ಬà³à²à³ CD-ROM ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ (<command>linux askmethod</"
"command> à²
ಥವ <command>linux repo=hd:<replaceable>device</replaceable>:/"
"<replaceable>path</replaceable></command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ). ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, <xref linkend="
@@ -24263,10 +24298,8 @@ msgstr "<entry>06</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:347
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Linux extended"
-msgstr "ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³à²ªà²à³à² Linux"
+msgstr "Linux ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:351
@@ -24324,8 +24357,6 @@ msgstr "<entry>94</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:393
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "AIX bootable"
msgstr "ಬà³à²à²¾à²à²¬à²²à³à²² AIX "
@@ -24349,8 +24380,6 @@ msgstr "<entry>a5</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:411
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 ಬà³à²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²"
@@ -24434,8 +24463,6 @@ msgstr "<entry>0e</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:473
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
@@ -24447,10 +24474,8 @@ msgstr "<entry>b8</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:483
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Win95 Extended (LBA)"
-msgstr "ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¸à²²à³à²ªà²à³à² Win95 (LBA)"
+msgstr "Win95 ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:487
@@ -24555,10 +24580,8 @@ msgstr "<entry>63</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:563
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS ದà³à²µà²¿à²¤à³à²¯"
+msgstr "DOS ಸà³à²à³à²à²¡à²°à²¿"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:567
@@ -24568,8 +24591,6 @@ msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:573
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"
@@ -25431,10 +25452,8 @@ msgstr "à²
ವಲà³à²à²¨"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:11
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
-msgstr "à²à²à²¦à³ PXâE à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಹà²à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³:"
+msgstr "à²à²à²¦à³ PXâE à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಸಿದà³à²§à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಹà²à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³:"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:16, no-c-format
@@ -25445,8 +25464,6 @@ msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:22
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Configure the files on the <command>tftp</command> server necessary for PXE "
"booting."
@@ -25474,17 +25491,13 @@ msgstr "à²à³à²²à³à²à²à²¨à³à²¨à³ ಬà³à²à³â ಮಾಡಿ, ಹಾà²
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:52
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Setting up the Network Server"
-msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
+msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:55
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "setting up the network server"
-msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
+msgstr "à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:57, no-c-format
@@ -25505,8 +25518,6 @@ msgstr "PXE ಬà³à²à³ ಸà²à²°à²à²¨à³"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:67
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"The next step is to copy the files necessary to start the installation to "
"the <command>tftp</command> server so they can be found when the client "
@@ -25514,19 +25525,17 @@ msgid ""
"as the network server exporting the installation tree."
msgstr ""
"ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಹà²à²¤à²µà³à²à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à³à²²à³à²à²à³ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² "
-"ಲà²à³à²¯à²µà²¾à²à³à²µà²à²¤à³ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ <command>tftp</command> ಪರಿà²à²¾à²°à²à²à³à²à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿. ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿, "
+"ಲà²à³à²¯à²µà²¾à²à³à²µà²à²¤à³ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ <command>tftp</command> ಪರಿà²à²¾à²°à²à²à³à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿, "
"<command>tftp</command> ಪರಿà²à²¾à²°à²à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವà³à²à³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ರವಾನಿಸಿà²à³à²³à³à²³à³à²µ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
"ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à²à²¤à³ à²à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:72
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"To copy these files, run the <application>Network Booting Tool</application> "
"on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary."
msgstr ""
-"ಠà²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²²à³, NFS, FTP, à²
ಥವ HTTP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à²²à³à²²à²¿ <application>à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
+"ಠà²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಲà³, NFS, FTP, à²
ಥವ HTTP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à²²à³à²²à²¿ <application>à²à²¾à²²à²¬à²à²§ "
"ಬà³à²à²¿à²à²à³ à²à²ªà²à²°à²£</application> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¾à²²à²¿à²¸à²¿. à²à²¦à²à³à²à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² PXE ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦ "
"à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
@@ -25587,30 +25596,26 @@ msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:303
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Hostname or IP Address/Subnet</guilabel> — The IP address, "
"fully qualified hostname, or a subnet of systems that should be allowed to "
"connect to the PXE server for installations."
msgstr ""
-"<guilabel>Hostname or IP Address/Subnet</guilabel> — à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ "
-"PXE ಪರಿà²à²¾à²°à²à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²²à³ à²
ನà³à²µà³ ನà³à²¡à²¬à²²à³à²² IP ವಿಳಾಸ, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಯà³à²à³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²²à²¦ "
-"ಹà³à²¸à²°à³, à²
ಥವ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ à²à²à²¦à³ à²à²ªà²¨à³à²à³."
+"<guilabel>à²
ತಿಥà³à²¯à²¦ ಹà³à²¸à²°à³ à²
ಥವ IP ವಿಳಾಸ/ಸಬà³âನà³à²à³</guilabel> — à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ "
+"PXE ಪರಿà²à²¾à²°à²à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²²à³ à²
ನà³à²µà³ ನà³à²¡à²¬à²²à³à²² IP ವಿಳಾಸ, ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಯà³à²à³à²¯à²µà²¾à²¦ à²
ತಿಥà³à²¯à²¦ "
+"ಹà³à²¸à²°à³, à²
ಥವ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à²³ à²à²à²¦à³ ಸಬà³âನà³à²à³ à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:309
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Operating System</guilabel> — The operating system "
"identifier to install on this client. The list is populated from the network "
"install instances created from the <guilabel>Network Installation Dialog</"
"guilabel>."
msgstr ""
-"<guilabel>Operating System</guilabel> — ಠà²à³à²²à³à²à²à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ "
-"à²à²¡à³à²à²à²¿à²«à²¯à²°à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸ ಬà³à²à³. ಠಪà²à³à²à²¿à²¯à³ <guilabel>Network Installation Dialog</"
-"guilabel> ನಿà²à²¦ ರà²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ನಿದರà³à²¶à²¨à²à²³à²¿à²à²¦ ನಿಬಿಡವಾà²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"<guilabel>à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³</guilabel> — ಠà²à³à²²à³à²à²à²¿à²à²¾à²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¯ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ "
+"à²à²¡à³à²à²à²¿à²«à²¯à²°à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³à²à³. ಠಪà²à³à²à²¿à²¯à³ <guilabel>à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಸà²à²µà²¾à²¦</"
+"guilabel> ದಿà²à²¦ ರà²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ನಿದರà³à²¶à²¨à²à²³à²¿à²à²¦ ನಿಬಿಡವಾà²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:316, no-c-format
@@ -25633,13 +25638,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:329
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</"
"guilabel> options. They are only used for diskless environments."
msgstr ""
-"<guilabel>Snapshot name</guilabel> ಮತà³à²¤à³ <guilabel>Ethernet</guilabel> "
+"<guilabel>ಸà³à²¨à³à²¯à²¾à²ªà³âಶಾà²à³â ಹà³à²¸à²°à³</guilabel> ಮತà³à²¤à³ <guilabel>à²à²¤à²°à³à²¨à³à²à³</guilabel> "
"à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಲà²à³à²·à²¿à²¸à²¿. à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಡಿಸà³à²à³ ರಹಿತ ಪರಿಸರದಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
@@ -25650,27 +25653,21 @@ msgstr "TFTPD"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:396
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Adding a Custom Boot Message"
-msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¸à³à²à²®à³ ಬà³à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
+msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²à³à²à³à²¯ ಬà³à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: secondary
#: pxe-server-manual.xml:399
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "boot message, custom"
-msgstr "ಬà³à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶, à²à²¸à³à²à²®à³"
+msgstr "ಬà³à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶, à²à²à³à²à³à²¯"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:401
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Optionally, modify <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</"
"filename> to use a custom boot message."
msgstr ""
-"à²à²à³à²à²¾à²¤à³à²®à²à²µà²¾à²à²¿, <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> à²
ನà³à²¨à³ "
+"à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> à²
ನà³à²¨à³ "
"à²à²à²¦à³ à²à²¸à³à²à²®à³ ಬà³à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²à²¤à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: title
@@ -25680,15 +25677,13 @@ msgstr "à²à²à²¦à³ PXE à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರ
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:411
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"For instructions on how to configure the network interface card with PXE "
"support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It "
"varies slightly per card."
msgstr ""
-"à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ à²
à²à²¤à²°à³à²®à³à²à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ PXE ಬà³à²à²¬à²²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಹà³à²à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸ "
-"ಬà³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, NIC à²à²¾à²à²¿à²¨ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿. à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ "
+"à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨ à²à²¾à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ PXE ಬà³à²à²¬à²²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಹà³à²à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸ "
+"ಬà³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸà³à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿, NIC à²à²¾à²à²¿à²¨ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ "
"à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿ à²
ದರಲà³à²²à²¿ ಸà³à²µà²²à³à²ª ಬದಲಾವಣೠà²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
@@ -25730,8 +25725,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-para-2.xml:5
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"For a PXE network installation, the client's NIC with PXE support sends out "
"a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the "
@@ -27635,8 +27628,6 @@ msgstr "linux mediacheck"
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml:11
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Hard drive installations only work from ext2, ext3, or FAT file systems. If "
"you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you "
@@ -28392,8 +28383,6 @@ msgstr ""
#. Tag: secondary
#: techref.xml:59 techref.xml:169 techref.xml:220
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "documentation"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¿à²à²°à²£"
@@ -28501,15 +28490,11 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:164
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "ನಿಲà³à²à²£à²¾ ನಿಯà²à²¤à³à²°à²£"
#. Tag: primary
#: techref.xml:168
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
@@ -28996,17 +28981,15 @@ msgstr ""
"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²¿. Linuxquestions.org ನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿:"
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"If you did not create a user account in the <application>firstboot</"
"application> screens, switch to a console by pressing "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></"
"keycombo>, log in as root and use the password you assigned to root."
msgstr ""
-"ನà³à²µà³ <application moreinfo=\"none\">Setup Agent</application>ನಲà³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ "
-"ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಮà³à²²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²²à²à³à²à²¾à²à²¿ ನಿಮà²à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²¦ "
-"à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿."
+"ನà³à²µà³ <application>ಪà³à²°à²¥à²® ಬà³à²à³â</application>ನಲà³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></"
+"keycombo> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à³à²µ ಮà³à²²à² à²à²¨à³à²¸à³à²²à²¿à²à³ ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿ ನà²à²¤à²° ನಿರà³à²µà²¾à²¹à² à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²à²°à²¾à²à²¿ ಪà³à²°à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml:8
@@ -29389,8 +29372,6 @@ msgstr "à²à²²à³à²²à²¿ <replaceable>xx</replaceable> ವೠನಿಮà³à²® à²
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:59
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Itanium users must enter boot commands with <command moreinfo=\"none"
"\">elilo</command> followed by the boot command."
@@ -29435,8 +29416,7 @@ msgstr ""
"command>) ಸà³à²²à²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Sound.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_After_Sound.xml:16, no-c-format
msgid ""
"To use the <application moreinfo=\"none\">Sound Card Configuration Tool</"
"application>, choose <guimenu moreinfo=\"none\">Main Menu</guimenu> => "
@@ -29449,13 +29429,13 @@ msgid ""
"in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password."
msgstr ""
"<application moreinfo=\"none\">ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಸà²à²°à²à²¨à²¾ à²à²ªà²à²°à²£</application>à²
ನà³à²¨à³ "
-"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³, GNOMEನಲà³à²²à²¿ <guimenu moreinfo=\"none\">Main Menu</guimenu> => "
-"<guimenuitem moreinfo=\"none\">System </guimenuitem> => <guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">Administration </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="
-"\"none\">Soundcard Detection</guimenuitem> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿, à²
ಥವ KDE ನಲà³à²²à²¿ <guimenu "
-"moreinfo=\"none\">Main Menu</guimenu> => <guimenuitem moreinfo=\"none"
-"\">Administration </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo=\"none"
-"\">Soundcard Detection</guimenuitem> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® ರà³à²à³ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²²à³, GNOMEನ <guimenu moreinfo=\"none\">ಮà³à²à³à²¯ ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿</guimenu> => "
+"<guimenuitem moreinfo=\"none\">ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ </guimenuitem> => <guimenuitem "
+"moreinfo=\"none\">ನಿರà³à²µà²¹à²£à³ </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="
+"\"none\">ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³</guimenuitem> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿, à²
ಥವ KDE ಯ <guimenu "
+"moreinfo=\"none\">ಮà³à²à³à²¯ ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨</guimenu> => <guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ನಿರà³à²µà²¹à²£à³ </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ಧà³à²µà²¨à²¿ à²à²¾à²°à³à²¡à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³</guimenuitem> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® ರà³à²à³ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²²à³ à²
ನà³à²µà³ ಮಾಡಿà²à³à²¡à³à²µ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²à³à² ಪಠà³à²¯ à²à³à²à²à³à²à³ ಥà²à³à²à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
@@ -29492,30 +29472,24 @@ msgstr "GUI à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ à²à³à²°à²®à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²
#. Tag: tertiary
#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml:11
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "frame buffer, disabling"
msgstr "ಫà³à²°à³à²®à³ ಬಫರà³, à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
#. Tag: para
#: Trouble_Begin_GUI-note-1.xml:11
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"To disable frame buffer support and allow the installation program to run in "
"text mode, try using the <command moreinfo=\"none\">nofb</command> boot "
"option. This command may be necessary for accessibility with some screen "
"reading hardware."
msgstr ""
-"ಫà³à²°à³à²®à³ ಬಫರೠಸಮರà³à²¥à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಹಾà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಪಠà³à²¯à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ "
+"ಫà³à²°à³à²®à³ ಬಫರೠಬà³à²à²¬à²²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಹಾà²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಪಠà³à²¯à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ "
"ಮಾಡಲà³, <command moreinfo=\"none\">nofb</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿ "
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿. ಠà²à²à³à²à³à²¯à³ à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ à²à²¦à³ "
"à²à²µà²¶à³à²¯à²à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"There are some video cards that have trouble booting into the graphical "
"installation program. If the installation program does not run using its "
@@ -29523,7 +29497,7 @@ msgid ""
"fails, the installation program attempts to run in text mode."
msgstr ""
"à²à³à²²à²µà³à²à²¦à³ ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²°à³à²¡à³à²à²³à³, à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à²à²à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ ಬà³à²à³ à²à²à²¦à³ "
-"ತà³à²à²¦à²°à³à²à³ à²à²¾à²°à²£à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² à²
ದರ ಡಿಫಾಲà³à²à³ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ "
+"ತà³à²à²¦à²°à³à²à³ à²à²¾à²°à²£à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² à²
ದರ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ "
"à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, à²
ದೠà²à²¡à²¿à²®à³ ರà³à²¸à²²à³à²¯à³à²¶à²¨à³ à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²²à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²
ದೠಸಹ "
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ಪà³à²°à³à²à³à²°à²¾à² ಪಠà³à²¯à²à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²²à²¿à²¸à²²à³ ಯತà³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -29569,10 +29543,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml:9
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "A <swap> partition of type swap"
-msgstr "à²à²à²¦à³ swap ರà³à²¤à²¿à²¯<swap> ವಿà²à²à²¨à³"
+msgstr "à²à²à²¦à³ swap ರà³à²¤à²¿à²¯ <swap> ವಿà²à²à²¨à³"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5
@@ -29589,21 +29561,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "You must have the following partitions as a bare minimum:"
-msgstr "ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à³à²³à²à³ ಹà³à²³à²¿à²¦à²·à³à²à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³ à²à²°à²²à³à²¬à³à²à³:"
+msgstr "ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à³à²³à²à³ ಹà³à²³à²¿à²¦à²·à³à²à³ ವಿà²à²¾à²à²à²³à³ à²à²°à²²à³à²¬à³à²à³:"
#. Tag: para
-#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6, no-c-format
msgid ""
"When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. "
"<application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point "
"for you."
msgstr ""
"swap à²à³à²°à²®à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¾à², à²
ದà²à³à²à³ à²à²°à³à²¹à²£ ತಾಣವನà³à²¨à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à²¬à³à²¡à²¿. ನಿಮà²à²¾à²à²¿ "
-"<application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> ವೠಯಾà²à²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²à²°à³à²¹à²£ "
+"<application>Anaconda</application> ವೠತಾನಾà²à²¿à²¯à³ à²à²°à³à²¹à²£ "
"ತಾಣವನà³à²¨à³ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
@@ -30649,8 +30618,6 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:34
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "ನವà³à²à²°à²£à²¦ ಪರಿಶà³à²²à²¨à³"
@@ -31076,8 +31043,6 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:14
-#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Direct Mode"
msgstr "ನà³à²° à²à³à²°à²®"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list