Branch 'f12-tx' - po/ca.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 4 17:17:05 UTC 2009


 po/ca.po |   55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 21 deletions(-)

New commits:
commit 77833e43c6f77ebdb0b43bb810530c1ecf4cc4e5
Author: xconde <xconde at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 4 17:17:04 2009 +0000

    Sending translation for Catalan

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c8d91ee..d843aa4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 15:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Visiteu el wiki de la comunitat Fedora a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"Visiteu el wiki de la comunitat Fedora a <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -113,8 +113,7 @@ msgstr ""
 "la correcció dels errors del <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
 "bugzilla\">Bugzilla</ulink> que estiguin relacionats amb Fedora, i actuar "
 "com a pont entre els usuaris i els desenvolupadors. Visiteu la nostra pàgina "
-"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -126,8 +125,8 @@ msgstr "Màrqueting de Fedora"
 #: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our "
-"goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
@@ -153,7 +152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Els ambaixadors de Fedora són persones que van a les reunions d'usuaris de "
 "Linux i conversos en potència per a parlar-los de Fedora — el projecte "
-"i la distribució. Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"i la distribució. Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Llocs web de Fedora"
 #: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
 "Els llocs web de Fedora volen millorar la imatge de Fedora a internet. Entre "
@@ -214,8 +214,7 @@ msgstr ""
 #: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-"
-"project"
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Mantenir el contigut que no pertany a cap subprojecte en particular"
 
 #. Tag: para
@@ -235,8 +234,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -255,8 +254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Que tot tingui un aspecte actractiu. Icones, escriptori, fons de pantalla i "
 "temes són les parts del projecte de gràfics per a Fedora. Visiteu la nostra "
-"pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -307,8 +305,8 @@ msgstr "&HOLDER;"
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Project community"
-msgstr "La comunitat del projecte Fedora"
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "El projecte de documentació de Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -327,23 +325,38 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Historial de revisió"
 
 #. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:25
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Actualització per a F12"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
+#: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
 msgstr "Actualització per a F11 GA"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
+#: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
 msgstr "Versió preliminar de F11"
 
+#~ msgid "The Fedora Project community"
+#~ msgstr "La comunitat del projecte Fedora"
+
 #~ msgid "OPL"
 #~ msgstr "OPL"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list