Branch 'f12-tx' - po/ru.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Oct 14 17:58:19 UTC 2009


 po/ru.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 107 insertions(+), 61 deletions(-)

New commits:
commit fedb4861988bb6b64b1d3eb2dbb07b1905e61a6f
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date:   Wed Oct 14 17:58:17 2009 +0000

    Sending translation for Russian

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 17ace5b..c5c9346 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 22:19+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 21:57+0400\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "<primary>Автоматизация проектирования эле
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Electronic Lab"
-msgstr "Лаборатория электроники Fedora"
+msgstr "Fedora Electronic Lab"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:12
@@ -2310,24 +2310,23 @@ msgid ""
 "Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development "
 "sections of these notes."
 msgstr ""
-"В этом разделе описываются изменения в «Лаборатории электроники Fedora» для  "
-"Fedora 12. Имейте в виду, что ряд приложений в этой группе находит "
-"применение в нескольких сообществах. Эти особые приложения описываются в "
-"разделах «Проектирование схем» (куда входят моделирование и проектирование "
-"печатных плат) и «Разработка встраиваемых приложений» в этих замечаниях к "
-"выпуску."
+"В этом разделе описываются изменения в Fedora Electronic Lab для  Fedora 12. "
+"Имейте в виду, что ряд приложений в этой группе находит применение в "
+"нескольких сообществах. Эти особые приложения описываются в разделах "
+"«Проектирование схем» (куда входят моделирование и проектирование печатных "
+"плат) и «Разработка встраиваемых приложений» в этих замечаниях к выпуску."
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "<title>Collaborative Code Review</title>"
-msgstr "<title>Совместный обзор кода</title>"
+msgstr "<title>Совместный просмотр кода</title>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Collaborative Code Review</primary>"
-msgstr "<primary>Совместный обзор кода</primary>"
+msgstr "<primary>Совместный просмотр кода</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:23
@@ -2357,9 +2356,9 @@ msgid ""
 "project and track the progress very easy with respect to different "
 "milestones and deadlines."
 msgstr ""
-"Мы включили в состав Fedora эффективное и надежное решение для обзора кода. "
-"Это решение для совместного обзора кода на основе отслеживания поможет также "
-"создавать связи и беспрепятственные ссылки между ошибками, задачами, "
+"Мы включили в состав Fedora эффективное и надежное решение для просмотра "
+"кода. Это решение для совместного обзора кода на основе отслеживания поможет "
+"также создавать связи и беспрепятственные ссылки между ошибками, задачами, "
 "наборами изменений и файлами. Координаторы проекта получат более "
 "реалистичный обзор текущего проекта и очень легко отслеживать продвижение "
 "относительно различных этапов и сроков."
@@ -2392,10 +2391,9 @@ msgid ""
 "software vendors."
 msgstr ""
 "При помощи и поддержке со стороны команды Fedora Eclipse, Eclipse становится "
-"главной средой разработки в «Лаборатории электроники Fedora» для разработки и "
-"документирования HDL IP. Это должно поддерживать настоящую совместимость "
-"между инструментами, предлагаемыми разными поставщиками встраиваемого "
-"программного обеспечения."
+"главной средой разработки в FEL для разработки и документирования HDL IP. "
+"Это должно поддерживать настоящую совместимость между инструментами, "
+"предлагаемыми разными поставщиками встраиваемого программного обеспечения."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:55
@@ -2404,12 +2402,14 @@ msgid ""
 "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab "
 "platform will enhance :"
 msgstr ""
+"Следующие модули, предоставляемые по умолчанию платформой Fedora Electronic "
+"Lab, улучшают:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:60
 #, no-c-format
 msgid "frontend design"
-msgstr ""
+msgstr "дизайн интерфейса"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:65
@@ -2417,72 +2417,74 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
 msgstr ""
+"автоматическое создание документации и поддержание качественных технических "
+"описаний "
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "Perl/Tcl scripting (Perl modules which featured as from FEL10)"
-msgstr ""
+msgstr "работу со скриптами Perl/Tcl (модули Perl, вошедшие с FEL10)"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "version controlled projects"
-msgstr ""
+msgstr "проекты с управлением версиями"
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "Eclipse Plugins selected for hardware design"
-msgstr ""
+msgstr "модули расширения Eclipse, выбранные для проектирования аппаратуры"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-veditor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-veditor</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-eclox</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-eclox</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-cdt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-cdt</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:88
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-epic</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-epic</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
@@ -2512,21 +2514,21 @@ msgstr ""
 #: table-user_interface-desktop.xml:15 table-user_interface-desktops.xml:14
 #: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
 #: table-user_interface-x.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Package"
-msgstr "Замечание о пакетах"
+msgstr "Пакет"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-veditor</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:107
@@ -2536,12 +2538,16 @@ msgid ""
 "Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, "
 "missing signals, unnecessary signals etc."
 msgstr ""
+"Помогает разработчикам цифровых микросхем и ПЛИС создавать Verilog/ VHDL-"
+"программы на Eclipse. Предоставляет в реальном времени уведомления об "
+"ошибках и предупреждениях: об опечатках, отсутствующих сигналах, ненужных "
+"сигналах и так далее."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-eclox</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:118
@@ -2550,12 +2556,15 @@ msgid ""
 "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated "
 "and used either during internal meetings or sent to the client."
 msgstr ""
+"Если в vhdl-программе придерживаться комментариев в стиле doxygen, то может "
+"быть автоматически создан pdf-файл, и его можно использовать либо внутренних "
+"совещаний, либо отослать клиенту."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:128
@@ -2566,84 +2575,91 @@ msgid ""
 "now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That "
 "said, kile will be removed from the FEL livedvd."
 msgstr ""
+"Поскольку pdf-файл создается из latex, модуль texlipse обеспечит "
+"дополнительное форматирование разметки страницы и простое создание pdf. "
+"Создание pdf теперь делается только комбинацией клавиш Ctrl-S, а не нажатием "
+"мышкой вручную, как это делается в kile. К тому же kile будет удален из FEL "
+"livedvd."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-cdt</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "Provides Embedded C and C++ development tools."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет встроенные средства разработки на C и C++."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Tcl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Скрипты Tcl можно поддерживать наряду с HDL-программами."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:155
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-epic</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "Perl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Скрипты Perl можно поддерживать наряду с HDL-программами."
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "Adds Subversion integration to the Eclipse IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Добавляет интеграцию Subversion в Eclipse IDE"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:172
 #, no-c-format
 msgid "<entry>eclipse-egit</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:175
 #, no-c-format
 msgid "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
 msgstr ""
+"Добавляет интеграцию распределенной системы управления версиями GIT в "
+"Eclipse IDE"
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "Analog ASIC Design"
-msgstr ""
+msgstr "Проектирование аналоговых специализированных ИС"
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "<term>toped</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>toped</term>"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "<primary>toped</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>toped</primary>"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:197
@@ -2653,6 +2669,9 @@ msgid ""
 "the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user "
 "could run toped out of the box."
 msgstr ""
+"Обновлено до укрупненного выпуска 0.9.4. В Fedora пакет Toped по умолчанию "
+"устанавливает переменную $TPD_GLOBAL в /usr/share/toped, чтобы пользователи "
+"могли запускать toped сразу после установки."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:203
@@ -2662,12 +2681,15 @@ msgid ""
 "how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and CIF "
 "parsers."
 msgstr ""
+"Грэхем Петли (Graham Petley) и Крустев Свилен (Krustev Svilen) предоставили "
+"2 TELL-файла для демонстрации того, как toped может взаимодействовать с "
+"Pharosc Standard Cells через анализаторы синтаксиса toped GDSII и CIF."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Highlights"
-msgstr "Обзор:"
+msgstr "Особенности"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:213
@@ -2677,6 +2699,10 @@ msgid ""
 "openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual "
 "Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical effects."
 msgstr ""
+"Новый графический визуализатор, ускоряющий рисование в 3,5 раза. Требует  "
+"openGL версии 1.4 (F-11 использует 1.3, но это не проблема) и Virtual Buffer "
+"Objects. Он будет использоваться в качестве основы для будущих графических "
+"эффектов."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:222
@@ -2685,36 +2711,42 @@ msgid ""
 "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL "
 "versions and particularly virtual desktops."
 msgstr ""
+"Старый визуализатор остается, чтобы работать с графическими драйверами, "
+"реализующими старые версии openGL, и, в частности, для виртуальных рабочих "
+"столов."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:229
 #, no-c-format
 msgid "The speed is also improved significantly."
-msgstr ""
+msgstr "Скорость также значительно увеличена."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:234
 #, no-c-format
 msgid "Updates and fixes in the external interfaces. GDSII in particular."
-msgstr ""
+msgstr "Обновления и исправления во внешних интерфейсах, в частности, в GDSII."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
 msgstr ""
+"Новая утилита для преобразования файлов с технологией Virtuoso(C) в TELL."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:246 ElectronicDesignAssistants.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
-msgstr ""
+msgstr "Формат TDT обновлен новыми записями. Версия обновлена до 0.7."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "Further updates on the user interface customization - toolbars."
 msgstr ""
+"Дальнейшие обновления в возможностях настройки пользовательского интерфейса "
+"- панелей инструментов."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:264
@@ -2723,6 +2755,8 @@ msgid ""
 "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 "
 "is handled as a normal layer now."
 msgstr ""
+"Обновления во внутренней обработке связей элементов. В результате слой 0 "
+"теперь обрабатывается как обычный слой."
 
 #. Tag: title
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:273
@@ -2731,6 +2765,7 @@ msgid ""
 "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this "
 "release."
 msgstr ""
+"Прежние версии Toped не смогут читать TDT-файлы, созданные этой версией."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:277
@@ -2741,30 +2776,34 @@ msgid ""
 "is to do that after the release. Some features were postponed instead of "
 "sacrificing stability at this stage."
 msgstr ""
+"Есть еще некоторое количество программного текста, которое не слито с "
+"главной ветвью разработки, в том числе анализатор отчетов об ошибках "
+"calibre. Предлагается сделать это после выпуска. Некоторые функции были "
+"отложены, чтобы не рисковать стабильностью на этом этапе."
 
 #. Tag: term
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Magic"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "magic"
-msgstr "Emacs"
+msgstr "magic"
 
 #. Tag: primary
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "magic-doc"
-msgstr ""
+msgstr "magic-doc"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Magic has been updated to 8.0.54."
-msgstr "MySQL обновлен до 5.1.31."
+msgstr "Fedora Magic обновлен до 8.0.54."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:301
@@ -2775,12 +2814,17 @@ msgid ""
 "tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in reading the "
 "documentation again to grasp the fine details entailed in the 8.0 series."
 msgstr ""
+"Документация к пакету Fedora Magic находится в отдельном пакете с именем: "
+"<package>magic-doc</package>. В последний входят несколько примеров scmos и "
+"учебники. Опытным пользователям Magic VLSI будет тоже интересно еще раз "
+"прочитать документацию, чтобы схватить мельчайшие подробности того, что есть "
+"в версиях 8.0."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:309
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Features:"
-msgstr "Новые возможности"
+msgstr "Функции:"
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:312
@@ -2789,12 +2833,14 @@ msgid ""
 "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean "
 "up a lot of problems associated with labels in Magic."
 msgstr ""
+"контурные векторные шрифты (любезность проекта freefont) и намерение убрать "
+"множество проблем, связанных с метками в Magic."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:319
 #, no-c-format
 msgid "All the display, manipulation, OpenGL are complete."
-msgstr ""
+msgstr "Все функции отображения, манипуляции и OpenGL завершены."
 
 #. Tag: para
 #: ElectronicDesignAssistants.xml:324





More information about the Fedora-docs-commits mailing list