web/html/docs/user-guide/f11/bs-BA/html-single index.html,NONE,1.1
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Mon Oct 19 04:16:00 UTC 2009
Author: rlandmann
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/user-guide/f11/bs-BA/html-single
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv24924/f11/bs-BA/html-single
Added Files:
index.html
Log Message:
Regenerate guide for CC-BY-SA
--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>KorisniÄki priruÄnik</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="Fedora KorisniÄki priruÄnik je fokusiran na krajnjeg korisnika koji želi vrÅ¡iti standardne zadatke raÄunarskog korisnika na radnoj povrÅ¡ini, kao npr. pregled interneta, Äitanje i slanje e-poÅ¡te, te raditi produktivne uredske poslove."/></head><body class=""><div class="book" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">KorisniÄki priruÄnik</h1></div><div><h2 class="subtitle">KoriÅ¡tenje Fedore 11 za normalne zadatke raÄunanja radne povrÅ¡ine</h2></div><p class="edition">Izdanje 1.0</p><div><h3 class="corpauthor">
<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Fedora</span> <span class="surname">Dokumentacija projekta</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com">fedora-docs-list at redhat.com</a></code></div></div></div><hr/><div><div id="d0e27" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Pravne odredbe</h1><div class="para">
Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others.
</div><div class="para">
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons AttributionâShare Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
</div><div class="para">
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
</div><div class="para">
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
</div><div class="para">
For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
</div><div class="para">
<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
</div><div class="para">
All other trademarks are the property of their respective owners.
</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Sažetak</h6><div class="para">Fedora KorisniÄki priruÄnik je fokusiran na krajnjeg korisnika koji
želi vrÅ¡iti standardne zadatke raÄunarskog korisnika na radnoj
povrÅ¡ini, kao npr. pregled interneta, Äitanje i slanje e-poÅ¡te, te
raditi produktivne uredske poslove.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="#pref-User_Guide-Preface">Uvod</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#d0e62">1. Konvencije dokumenta</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#d0e72">1.1. Tipografske konvencije</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e288">1.2. Konvencije izvuÄenih citata</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e307">1.3. BiljeÅ¡ke i upozorenja</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#d0e327">2. Trebamo povratne informacije!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="preface"><a href="#pref-User_Guide-Introduction">Uvod</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Introduction-About_this_document">1. O ovom dokumentu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-The_Fedora_desktops">1. Fedora okruženja</a></span></dt><dt><spa
n class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop">2. Prijavljivanje na radnu povrÅ¡inu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Prijavljivanje </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_">2.2. Prijavljivanje: tehniÄko objaÅ¡njenje </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_">2.3. Nemogu se prijaviti: UPOMOÄ! </a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop">3. Provod kroz GNOME okruženje</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Tour_of_the_GNOME_desktop-_The_GNOME_desktop_">3.1. GNOME radna povrÅ¡ina </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_menu_panel_">3.1.1. Gornji pane
l izbornika </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_desktop_area_">3.1.2. PodruÄje radne povrÅ¡ine </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_window_list_panel_">3.1.3. Panel sa listom prozora </a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop">4. Pregled KDE radne povrÅ¡ine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop">4.1. KDE okruženje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_desktop_area">4.2. KDE podruÄje radne povrÅ¡ine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Tour_of_the_KDE_desktop-The_KDE_panel">4.3. KDE panel</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-The_KDE_panel-The_Kickoff_Application_Launcher">4.3.1. PokretaÄ apl
ikacija</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop">5. Pregled Xfce okruženja</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Tour_of_the_Xfce_desktop-The_Xfce_4_desktop">5.1. Xfce 4 okruženje</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_menu_panel">5.1.1. Xfce 4 panel izbornika</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_desktop_area">5.1.2. Xfce 4 podruÄje radne povrÅ¡ine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-The_Xfce_4_desktop-The_Xfce_4_window_list_panel">5.1.3. Xfce 4 panel sa listom prozora</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Media">6. Medijum</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Media-ISO_images">6.1. ISO slike</a></span></dt><dt><span class="s
ection"><a href="#sect-User_Guide-Media-Writing_CDs_or_DVDs">6.2. Zapisivanje CDova ili DVDova</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_CDDVD_Creator_to_burn_media_in_GNOME">6.2.1. Korištenje CD/DVD Kreatora da bi pržili medij na GNOME-u</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_K3b_to_burn_media_in_KDE">6.2.2. Korištenje K3b za prženje medija u KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_GnomeBaker_in_Gnome">6.2.3. Korištenje GnomeBaker u GNOME-u</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Media-Making_bootable_USB_media">6.3. Stvaranje boot-abilnog USB medija</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Windows">6.3.1. Stvaranje USB slika u Windowsima</a></span></dt><dt><span class="section"><a hre
f="#sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora">6.3.2. Stvaranje USB slika u Fedori</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Connecting_to_the_Internet">7. Spajanje na Internet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-GNOME">7.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-KDE">7.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Configuring_PPPoE">7.3. PPPoE konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-DHCP_connection">7.4. DHCP konekcija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Static_IP_address">7.5. StatiÄna IP adresa</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-NetworkMa
nager">7.6. UpravljaÄ mreže</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Wireless">7.7. BežiÄno</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Connecting_to_the_Internet-Remote_desktop">7.8. Udaljena radna povrÅ¡ina</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Accessing_the_Web">8. Pristupanje Mreži</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Browsing_web_pages">8.1. Pregledanje internet stranica</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Firefox">8.1.1. KoriÅ¡tenje Firefox-a</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Browsing_web_pages-Using_Konqueror">8.1.2. KoriÅ¡tenje Konqueror</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Accessing_the_Web-Transferring_files">8.2. Slanje datoteka</a></span></dt><dd><dl><dt><
span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Transferring_files-Using_FileZilla">8.2.1. Filezilla korištenje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Transferring_files-FTP_on_the_command_line">8.2.2. FTP na komandnoj liniji</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Communications">9. Komunikacije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Evolution">9.1. Evolution</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Evolution-Configuring_Evolution">9.1.1. Evolution konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Evolution-Using_Evolution">9.1.2. Evolution korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Thunderbird">9.2. Thunderbird</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Thunderbird-Configuring_Thunderbird">9.2.
1. Thunderbird konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Thunderbird-Moving_your_Thunderbird_profile_data_from_Windows_to_Fedora">9.2.2. Prebacivanje Vaših Thunderbird podataka profila sa Windows-a na Fedoru</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Thunderbird-Using_Thunderbird">9.2.3. Thunderbird korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Claws_Mail">9.3. Claws Mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Claws_Mail-Configuring_Claws_Mail">9.3.1. Claws Mail konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Claws_Mail-Using_Claws_Mail">9.3.2. Claws Mail korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Kmail">9.4. Kmail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Kmail-Configuring_Kmail">9.4.1. Kmail k
onfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Kmail-Using_Kmail">9.4.2. Kmail korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Pidgin">9.5. Pidgin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">9.5.1. Pidgin konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Pidgin-Using_Pidgin">9.5.2. Pidgin korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Kopete">9.6. Kopete</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Kopete-Configuring_Kopete">9.6.1. Kopete konfiguracija</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-XChat">9.7. XChat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-XChat-Configuring_XChat">9.7.1. XChat konfiguracija</a></span></dt><dt><span class
="section"><a href="#sect-User_Guide-XChat-Using_XChat">9.7.2. XChat korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-Konversation">9.8. Konversation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Konversation-Configuring_Konversation">9.8.1. Konversation konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Konversation-Using_Konversation">9.8.2. Konversation korištenje</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Communications-ChatZilla">9.9. ChatZilla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-ChatZilla-Installing_ChatZilla">9.9.1. Instaliranje ChatZille</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-ChatZilla-Configuring_ChatZilla">9.9.2. ChatZilla konfigurisanje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-ChatZilla-Using_ChatZilla">9.9.3. ChatZilla koriš
tenje</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Office_tools">10. Uredski alati</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Office_tools-OpenOffice.org_applications">10.1. OpenOffice.org aplikacije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Impress">10.1.1. OpenOffice.org Impress</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Calc">10.1.2. OpenOffice.org Calc</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-OpenOffice.org_applications-OpenOffice.org_Writer">10.1.3. OpenOffice.org Writer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Office_tools-KOffice">10.2. KOffice</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KOffice-KPresenter">10.2.1. KPresenter</a></span></dt><dt><span class="sectio
n"><a href="#sect-User_Guide-KOffice-KSpread">10.2.2. KSpread</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KOffice-KWord">10.2.3. KWord</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Office_tools-GNOME_office_applications">10.3. GNOME uredske aplikacije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-AbiWord">10.3.1. AbiWord</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-Gnumeric">10.3.2. Gnumeric</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_office_applications-gLabels">10.3.3. gLabels</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Financial_software">11. Financijski sofver</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Financial_software-GnuCash">11.1. GnuCash</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Gui
de-GnuCash-Configuring_GnuCash">11.1.1. GnuCash konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">11.1.2. GnuCash korištenje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GnuCash-Setting_up_online_banking">11.1.3. Postavljanje internet bankarstva</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Financial_software-KMyMoney">11.2. KMyMoney</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KMyMoney-Configuring_KMyMoney">11.2.1. KMyMoney konfiguracija</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KMyMoney-Using_KMyMoney">11.2.2. KMyMoney korištenje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KMyMoney-Setting_up_online_banking">11.2.3. Postavljanje internet bankarstva</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Playing_multimedia">12. Gledanje multimedije</a></span><
/dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-The_Fedora_Projects_approach_to_multimedia_support">12.1. Pristup Fedora projekta multimedijalnoj podršci</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Cheese_Webcam_Booth">12.2. Cheese Webcam Booth</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Cheese_Webcam_Booth-Using_Cheese_Webcam_Booth">12.2.1. Korištenje Cheese Webcam Booth</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Rhythmbox_Music_Player">12.3. Rhythmbox Music Player</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Rhythmbox_Music_Player-Using_Rhythmbox_Music_Player">12.3.1. Korištenje Rhythmbox Music Player</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer">12.4. Audio CD ekstratkor (Sound Juicer)</a></span></dt
><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Audio_CD_Extractor_Sound_Juicer-Using_Sound_Juicer">12.4.1. KoriÅ¡tenje Sound Juicer</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Sound_Recorder">12.5. SnimaÄ zvuka</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Sound_Recorder-Using_Sound_Recorder">12.5.1. KoriÅ¡tenje snimaÄa zvuka</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Totem_Movie_Player">12.6. Totem Movie Player</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Totem_Movie_Player-Using_Totem_Movie_Player">12.6.1. KoriÅ¡tenje Totem Movie Player</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications">12.7. GNOME multimedija aplikacije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applicatio
ns-CDDVD_Creator">12.7.1. CD/DVD Creator</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository">12.8. GNOME multimedija aplikacije u spremištu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-Brasero">12.8.1. Brasero</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-GNOME_multimedia_applications_in_the_repository-GNOMEBaker">12.8.2. GNOMEBaker</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-KDE_multimedia_applications">12.9. KDE multimedija aplikacije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Amarok">12.9.1. Amarok</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Dragon_Player">12.9.2. Dragon Player</a></span></dt><dt><span class="section"><a h
ref="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-JuK">12.9.3. JuK</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-Kaffeine">12.9.4. Kaffeine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KMix">12.9.5. KMix</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-KDE_multimedia_applications-KsCD">12.9.6. KsCD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Multimedia_Programs_in_the_Repository">12.10. Multimedijalni programi u Spremištu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Multimedia_Programs_in_the_Repository-K3b">12.10.1. K3b</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-MP3_Players">12.11. MP3 programi za reprodukciju</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-MP3_Players-Grip">12.11.1. Grip</a></span>
</dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-MP3_Players-iPod_Connectivity">12.11.2. iPod spojivost</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_multimedia-Further_Information">12.12. Dalje informacije</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Playing_games">13. Igranje igara</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games">13.1. PoÄetne GNOME igre</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Playing_games-Default_KDE_games">13.2. PoÄetne KDE igre</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Managing_photos">14. Upravljanje slikama</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos-Connecting_Your_camera">14.1. Spajanje VaÅ¡e kamere</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_th
e_GNOME_desktop">14.2. Upravljanje slikama na GNOME radnoj površini</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_GNOME_desktop-Organizing_and_importing_photos">14.2.1. Organiziranje i importiranje slika</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos-Managing_photos_on_the_KDE_desktop">14.3. Upravljanje slikama na KDE radnoj površini</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Importing_photos_with_digiKam">14.3.1. Importovanje slika sa digiKam</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_photos_on_the_KDE_desktop-Organising_photos_with_digiKam">14.3.2. Organiziranje slika sa digiKam</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Sharing_your_desktop">15. Dijeljenje Vaše radne površine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a hre
f="#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">15.1. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-KDE">15.2. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-Other_desktops">15.3. Druga okruženja</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Customizing_the_desktop">16. PrilagoÄavanje radne povrÅ¡ine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_theme_">16.1. Mijenjanje teme </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_GNOME">16.1.1. Mijenjanje teme u GNOME-u</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Changing_the_theme_-Changing_the_theme_in_KDE">16.1.2. Mijenjanje teme u KDE-u</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Changing_the_
background">16.2. Mijenjanje pozadine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_GNOME">16.2.1. Mijenjanje pozadine u GNOME-u</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Changing_the_background-Changing_the_background_in_KDE">16.2.2. Mijenjanje pozadine u KDE-u</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Customizing_file_browsing_behavior_">16.3. PrilagoÄavanje ponaÅ¡anja pregledanja datoteka </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_GNOME">16.3.1. PrilagoÄavanje ponaÅ¡anja pregledanja datoteka u GNOME-u</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_file_browsing_behavior_-Customizing_file_browsing_behavior_in_KDE">16.3.2. PrilagoÄavanje ponaÅ¡anja preglednika datoteka u KD
E-u</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Compiz_Fusion_">16.4. Compiz-Fusion </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Customizing_the_desktop-Widgets">16.5. Widgeti</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Widgets-GDesklets">16.5.1. GDeskleti</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Widgets-KDE_plasmoids">16.5.2. KDE plasmoids</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#chap-User_Guide-Managing_software">17. Upravljanje softverom</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_software-Using_PackageKit">17.1. Korištenje PackageKit</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Installing_software">17.1.1. Instaliranje softvera</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Using_PackageKit-Removing_s
oftware">17.1.2. Odstranjivanje softvera</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface">17.2. KoriÅ¡tenje suÄelja komandne linije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instaliranje softvera</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software">17.2.2. Odstranjivanje softvera</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum">17.3. Napredni Yum</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instaliranje novog softvera sa Yum</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum">17.3.2. Ažuriranje softvera sa Yum</a></span></dt><dt><span clas
s="section"><a href="#sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum">17.3.3. Odstranjivanje softvera sa Yum</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods">A. Doprinositelji i metode produkcije</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Doprinositelji</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods">A.2. Metode produkcije</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-User_Guide-Revision_History">B. Historija ispravki</a></span></dt></dl></div><div class="preface" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Preface" class="title">Uvod</h1></div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e62">1. Konvencije dokumenta</h2></div><
/div></div><div class="para">
Ovaj priruÄnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvjesnih rijeÄi i izraza te se tako skrenula pažnja na odreÄene dijelove informacije.
</div><div class="para">
U PDF i papirnim izdanjima, ovaj priruÄnik koristi slogove izvuÄene iz skupa <a href="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation fontova</a>. Skup Liberation fontova se takoÄe koristi u HTML izdanjima ako je skup instaliran na vaÅ¡em sistemu. Ako nije, alternativni ali ekvivalentni slogovi Äe se prikazivati. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji automatski ukljuÄuju skup Liberation fontova.
</div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e72">1.1. Tipografske konvencije</h3></div></div></div><div class="para">
Äetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja pažnje na odreÄene rijeÄi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sljedeÄe.
</div><div class="para">
<code class="literal">Podebljano istoširinski</code>
</div><div class="para">
Koristi se za isticanje sistemskog unosa, ukljuÄujuÄi naredbe ljuske, nazive datoteka i putanje. TakoÄer se koristi da istakne oznake tipki tastature i kombinacije istih. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Da biste vidjeli sadržaj datoteke <code class="filename">moj_sljedeci_bestseler</code> u trenutnom radnom direktoriju, unesite komandu <code class="command">cat moj_sledeci_bestseler</code> na unosu ljuske i pritisnite <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> da biste izvršili naredbu.
</div></blockquote></div><div class="para">
ReÄenica iznad sadrži naziv datoteke, naredbu ljuske i oznaku tipke tastature, sve prikazane podebljano istoÅ¡irinski i sve prepoznatljive zahvaljujuÄi kontekstu.
</div><div class="para">
Kombinacije tipki tastature se mogu prepoznati naspram pojedinaÄnih tipki tastaturepo crtici koja spaja svaki dio kombinacije tipki. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Pritisnite <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> za izvršavanje naredbe.
</div><div class="para">
Pritisnite <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> za prebacivanje u prvi virtuelni terminal. Pritisnite <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span> za vraÄanje u X-Windows sesiju.
</div></blockquote></div><div class="para">
Prva reÄenica istiÄe odreÄenu tipku tastature koju treba pritisnuti. Druga istiÄe dva skupa od po tri tipke, svaki skup se pritiÅ¡Äe istovremeno.
</div><div class="para">
Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi varijabli i vraÄene vrijednosti koji se spominju unutar paragrafa Äe biti prikazani kao iznad, <code class="literal">podebljano istoÅ¡irinski</code>. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Klase koje rade sa datotekama ukljuÄuju <code class="classname">filesystem</code> za sisteme datoteka, <code class="classname">file</code> za datoteke, i <code class="classname">dir</code> za direktorije. Svaka klasa ima vlastiti udruženi skup dozvola.
</div></blockquote></div><div class="para">
<span class="application"><strong>Podebljano proporcionalno</strong></span>
</div><div class="para">
Ovo oznaÄava rijeÄi ili izraze koje se sreÄu na sistemu, ukljuÄujuÄi nazive programa, tekst u prozoru, oznaÄenu dugmad, oznake kuÄica i radio dugmadi, naslove izbornika i podizbornika. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Odaberite <span class="guimenu"><strong>Sistem > Postavke > MiÅ¡</strong></span> iz trake glavnog izbornika za pokretanje <span class="application"><strong>Postavki miÅ¡a</strong></span>. Na <span class="guilabel"><strong>Dugmad</strong></span> tabulatoru, pritisnite na kuÄicu <span class="guilabel"><strong>Ljevoruki miÅ¡</strong></span> i pritisnite <span class="guibutton"><strong>Zatvori</strong></span> kako biste prebacili osnovno dugme miÅ¡a sa lijeve strane na desnu (ÄineÄi miÅ¡a pogodnim za upotrebu sa lijevom rukom).
</div><div class="para">
Da biste umetnuli poseban znak u <span class="application"><strong>gedit</strong></span> datoteku, odaberite <span class="guimenu"><strong>Programi > Alati > Tablica znakova</strong></span> iz trake glavnog izbornika. Zatim, odaberite <span class="guimenu"><strong>Pretraga > NaÄiâ¦</strong></span> iz izbornika <span class="application"><strong>Tablice znakova</strong></span>, unesite naziv znaka u polju <span class="guilabel"><strong>Pretraga</strong></span> i pritisnite <span class="guibutton"><strong>SljedeÄi</strong></span>. Znak koji ste tražili Äe biti istaknut u <span class="guilabel"><strong>Tablici znakova</strong></span>. Pritisnite dvaput ovaj istaknuti znak kako biste ga smjestili u polje <span class="guilabel"><strong>Tekst za kopiranje</strong></span> i potom pritisnite dugme <span class="guibutton"><strong>Umnoži</strong></span>. Sada se prebacite nazad u vaÅ¡ dokument i izaberite <span class="guimenu"><strong>UreÄivanje > Ubaci</strong></
span> iz trake <span class="application"><strong>gedit</strong></span> izbornika.
</div></blockquote></div><div class="para">
Tekst iznad sadrži nazive aplikacija, nazive izbornika i stavki Å¡irom sistema, nazive izbornika vezane za specifiÄnu aplikaciju, i dugmad i tekst koji se nalaze unutar grafiÄkog korisniÄkog suÄelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive po kontekstu.
</div><div class="para">
Obratite pažnju da se skraÄenica <span class="guimenu"><strong>></strong></span> koristi da ukaže kretanje kroz izbornik i njegove podizbornike. Ovako se izbegava pristup 'Izaberite <span class="guimenuitem"><strong>MiÅ¡</strong></span> iz podizbornka <span class="guimenu"><strong>Postavke</strong></span> u izbornku <span class="guimenu"><strong>Sistem</strong></span> iz trake glavnog izbornika' koji je naporan za praÄenje.
</div><div class="para">
<code class="command"><em class="replaceable"><code>Podebljano i kurzivno istoširinski</code></em></code> ili <span class="application"><strong><em class="replaceable"><code>Podebljano i kurzivno proporcionalno</code></em></strong></span>
</div><div class="para">
Bilo da se radi od podebljanom istoÅ¡irinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamjenjivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaÄava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji se mijenja ovisno o okolnostima. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Da biste se povezali na udaljenu maÅ¡inu koristeÄi ssh, unesite <code class="command">ssh <em class="replaceable"><code>korisnik</code></em>@<em class="replaceable"><code>ime.domene</code></em></code> na unosu ljuske. Ako je udaljena maÅ¡ina <code class="filename">primjer.com</code> i vaÅ¡e korisniÄko ime na toj maÅ¡ini je edin, unesite <code class="command">ssh edin at primjer.com</code>.
</div><div class="para">
Naredba <code class="command">mount -o remount <em class="replaceable"><code>sistem-datoteka</code></em></code> iznova montira oznaÄeni sistem datoteka. Na primjer, da biste iznova montirali sistem datoteka <code class="filename">/home</code>, naredba je <code class="command">mount -o remount /home</code>.
</div><div class="para">
Da biste vidjeli verziju trenutno instaliranog paketa, koristite naredbu <code class="command">rpm -q <em class="replaceable"><code>paket</code></em></code>. VratiÄe sljedeÄi rezultat: <code class="command"><em class="replaceable"><code>paket-verzija-izdanje</code></em></code>.
</div></blockquote></div><div class="para">
Obratite pažnju na rijeÄi ispisane podebljanim kurzivnim slovima iznad â korisnik, ime.domene, sistem-datoteka, paket, verzija i izdanje. Svaka rijeÄ je Äuvar mjesta, bilo za tekst koji Äete unijeti pri izdavanju naredbe ili za tekst kojeg prikazuje sistem.
</div><div class="para">
Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova djela, kurzivna slova oznaÄavaju prvu upotrebu nekog novog i važnog termina. Na primjer:
</div><div class="blockquote"><blockquote class="blockquote"><div class="para">
Kada Apache HTTP server prihvata zahtjeve, on otprema djecu procese ili niti da bi ih obradio. Ova grupa djece procesa ili niti je poznata kao <em class="firstterm">server-bazen</em>. Pod Apache HTTP serverom 2.0, odgovornost za stvaranje i održavanje ovih server-bazena je apstraktovana u grupu modula nazvanu <em class="firstterm">Moduli viÅ¡estruke obrade (Multi-Processing Modules)</em> (<em class="firstterm">MPM-ovi</em>). Za razliku od ostalih modula, samo jedan modul iz MPM grupe može biti uÄitan od strane Apache HTTP servera.
</div></blockquote></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e288">1.2. Konvencije izvuÄenih citata</h3></div></div></div><div class="para">
Dvije, obiÄno u viÅ¡e redova, vrste podataka se vizuelno razlikuju od okružujuÄeg teksta.
</div><div class="para">
Ispis u terminalu se vrši <code class="computeroutput">uspravno istoširinski</code> i predstavlja se kao:
</div><pre class="screen">knjige Radna_Površina dokumentacija draftovi mss fotografije stvari svn
knjige_testovi Radna_Površina1 snimljeno slike bilješke skripte svg-ovi
</pre><div class="para">
Ispis izvornog koda je takoÄer postavljen <code class="computeroutput">uspravno istoÅ¡irinski</code> ali se predstavlja i istiÄe na sljedeÄi naÄin:
</div><pre class="programlisting">package org.jboss.book.jca.ex1;
import javax.naming.InitialContext;
public class ExClient
{
public static void main(String args[])
throws Exception
{
InitialContext iniCtx = new InitialContext();
Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean");
EchoHome home = (EchoHome) ref;
Echo echo = home.create();
System.out.println("Eho je napravljen");
System.out.println("Echo.echo('Pozdrav') = " + echo.echo("Pozdrav"));
}
}
</pre></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e307">1.3. Bilješke i upozorenja</h3></div></div></div><div class="para">
KonaÄno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli pažnju na informacije koje inaÄe možda nebi bile zapažene.
</div><div class="note"><h2>Bilješka</h2><div class="para">
BiljeÅ¡ka je savjet ili preÄica ili alternativan pristup trenutnom zadatku. Zanemarivanje biljeÅ¡ke ne bi trebalo da ima negativnih posljedica, ali možete propustiti neki trik koji bi vam život uÄinio lakÅ¡im.
</div></div><div class="important"><h2>Važno</h2><div class="para">
Važni okviri detaljno opisuju stvari koje se teÅ¡ko primjete: izmjene u podeÅ¡avanjima koje se odnose samo na tekuÄu sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti prije nego Å¡to ažuriranje preÄe u djelovanje. Zanemarivanje važnih okvira neÄe izazvati gubitak podataka ali može izazvati iritaciju i frustraciju.
</div></div><div class="warning"><h2>Upozorenje</h2><div class="para">
Upozorenje se nebi smjelo zanemariti. Zanemarivanje upozorenja Äe vjerovatno izazvati gubitak podataka.
</div></div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e327">2. Trebamo povratne informacije!</h2></div></div></div><a id="d0e330" class="indexterm"/><div class="para">Ako pronaÄete Å¡tamparsku greÅ¡ku u ovom priruÄniku, ili ako ste smislili naÄin kako ovaj priruÄnik uÄiniti boljim, voljeli bismo da nam se javite! Podnesite izvjeÅ¡taj u Bugzilli: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> za proizvod <span class="application"><strong>Documentation.</strong></span> </div><div class="para">Kada podnosite izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci, pobrinite se da spomenete identifikator priruÄnika: <em class="citetitle">user-guide</em> </div><div class="para">Ako imate prijedlog za poboljÅ¡anje dokumentacije, pokuÅ¡ajte da budete Å¡to je moguÄe odreÄeniji kada ga opisujete. Ako ste pronaÅ¡li neku greÅ¡ku, priložite broj odeljka i neÅ¡to okružujuÄeg teksta kako bismo ga lahko pronaÅ
¡li. </div></div></div><div class="preface" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="pref-User_Guide-Introduction" class="title">Uvod</h1></div></div></div><div class="para">
DobrodoÅ¡li na Fedora 11 korisniÄki priruÄnik! Ovaj priruÄnik je namijenjen za korisnike koji imaju Fedora 11 sistem i u moguÄnosti su da koriste miÅ¡ i tastaturu.
</div><div class="para">
Ovaj priruÄnik objaÅ¡njava:
<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
RazliÄite radne povrÅ¡ine dostupne Fedora korisniku
</div></li><li><div class="para">
Kako se prijaviti na VaÅ¡ raÄunar
</div></li><li><div class="para">
Izgled tri Fedora radne površine (<span class="application"><strong>GNOME</strong></span>, <span class="application"><strong>KDE</strong></span> i <span class="application"><strong>Xfce</strong></span>)
</div></li><li><div class="para">
Kako koristiti navigator datoteki i sistema
</div></li><li><div class="para">
Kako koristiti klijent za e-poštu
</div></li><li><div class="para">
Kako koristiti instant messenger klijent
</div></li><li><div class="para">
Kako koristiti internet preglednik
</div></li><li><div class="para">
Kako koristiti <span class="application"><strong>OpenOffice.org</strong></span> uredski skup programa
</div></li><li><div class="para">
Kako prilagoditi Vašu novu Fedora radnu površinu
</div></li><li><div class="para">
Kako upravljati i ažurirati softver
</div></li></ul></div>
</div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Introduction-About_this_document">1. O ovom dokumentu</h2></div></div></div><div class="para">
Dobrovoljni doprinositelji sa Fedora Dokumentacijskog projekta stvaraju ovaj priruÄnik za svako izdanje Fedore. Ako imate pitanja ili prijedloga o Fedora dokumentaciji ili ako bi željeli dokumentirati Fedoru molimo posjetite <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">Fedora Dokumentacijski projekt internet stranica</a>.
</div><div class="para">
Za pomoÄ pri instaliranju Fedore 11 molimo proÄitajte <em class="citetitle">Fedora 11 Instalacijski priruÄnik</em> dostupan sa <a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f/">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f11/</a>.
</div><div class="para">
Hvala Å¡to ste odabrali Fedoru.
</div></div></div><div class="chapter" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-The_Fedora_desktops">Poglavlje 1. Fedora okruženja</h2></div></div></div><div class="para">
Nasuprot veÄini vlasniÄkih operativnih sistema, Fedora 11 ima nekoliko <em class="firstterm">okruženja</em> ili <em class="firstterm">radnih povrÅ¡ina</em> koji mogu prikazati i pokrenuti dostupne aplikacije i upravljati izgledom ekrana. Okruženje se nekad naziva kao <em class="firstterm">Graphical User Interface</em> (GUI).
</div><div class="para">
Tri Å¡iroko upotrebljivana okruženja ukljuÄena u Fedori 11 su:
<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
<span class="application"><strong>GNOME</strong></span>, koji se fokusira na jednostavnost
</div></li><li><div class="para">
<span class="application"><strong>KDE</strong></span>, koji ukljuÄuje veliku kolekciju aplikacija i sposobnosti prilagoÄavanja
</div></li><li><div class="para">
<span class="application"><strong>Xfce</strong></span>, okruženje sa malim hardverskim potrebama, idealan za starija raÄunala
</div></li></ul></div>
</div><div class="note"><h2>Još više okruženja postoji! </h2><div class="para">
Ekstenzivno spremiÅ¡te softvera Fedore nudi druga okruženja takoÄer, kao Å¡to su <span class="application"><strong>Fluxbox</strong></span><sup>[<a id="d0e462" href="#ftn.d0e462" class="footnote">1</a>]</sup> (minimalistiÄko okruženje), <span class="application"><strong>Sugar</strong></span><sup>[<a id="d0e471" href="#ftn.d0e471" class="footnote">2</a>]</sup> (okruženje za OLPC XO) i <span class="application"><strong>LXDE</strong></span><sup>[<a id="d0e480" href="#ftn.d0e480" class="footnote">3</a>]</sup>. Da bi nauÄili kako pregledavati i instalirati softver sa spremiÅ¡ta, pogledajte <a class="xref" href="#chap-User_Guide-Managing_software" title="Poglavlje 17. Upravljanje softverom">Poglavlje 17, <i>Upravljanje softverom</i></a>
</div></div><div class="para">
Sa nekoliko iznimki, ukljuÄene aplikacije sa odreÄenim okruženjem rade na drugim okruženjima takoÄer. Naprimjer, <span class="application"><strong>OpenOffice.org</strong></span> skup uredskih alata radi na sva tri velika okruženja.
</div><div class="para">
Neke aplikacije su stvorene specifiÄno za neka okruženja. Na primjer, svako veliko okruženje ima preferirani editor teksta. GNOME koristi <span class="application"><strong>Gedit</strong></span> a KDE daje <span class="application"><strong>Kedit</strong></span>, ali možete instalirati ove i koristiti ih u bilo kojem okruženju.
</div><div class="para">
Fedora nudi Å¡irok izbor aplikacija za pregledanje interneta, stvaranje dokumenata i prikazivanje i ureÄivanje slika. Ovaj priruÄnik opisuje najviÅ¡e koriÅ¡tene aplikacije na prosjeÄnim okruženjima kao i korisnim alternativama.
</div><div class="footnotes"><br/><hr width="100" align="left"/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e462" href="#d0e462" class="para">1</a>] </sup>
<a href="http://fluxbox.org/">http://fluxbox.org/</a>
</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e471" href="#d0e471" class="para">2</a>] </sup>
<a href="http://sugarlabs.org/">http://sugarlabs.org/</a>
</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d0e480" href="#d0e480" class="para">3</a>] </sup>
<a href="http://lxde.org/">http://lxde.org/</a>
</p></div></div></div><div class="chapter" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="chap-User_Guide-Logging_into_the_desktop">Poglavlje 2. Prijavljivanje na radnu povrÅ¡inu</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Prijavljivanje </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_">2.2. Prijavljivanje: tehniÄko objaÅ¡njenje </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_">2.3. Nemogu se prijaviti: UPOMOÄ! </a></span></dt></dl></div><div class="para">
Ova sekcija Fedora KorisniÄkog priruÄnika objaÅ¡njava kako se identificirati (tj. <em class="firstterm">prijaviti</em>) na VaÅ¡ sistem. Tokom procesa post-instalacije, Vi ste stvorili identitet sa korisniÄkim imenom i Å¡ifrom koji se naziva <em class="firstterm">raÄun</em>. Ako ste zaboravili bilo koji od VaÅ¡ih detalja raÄuna, pogledajte <a class="xref" href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_I_Cannot_Login_HELP_" title="2.3. Nemogu se prijaviti: UPOMOÄ!">Odjeljak 2.3, âNemogu se prijaviti: UPOMOÄ! â</a>. Za dodatne informacije o procesu prijavljivanja pogledajte sekciju <a class="xref" href="#sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_" title="2.2. Prijavljivanje: tehniÄko objaÅ¡njenje">Odjeljak 2.2, âPrijavljivanje: tehniÄko objaÅ¡njenje â</a>.
</div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_">2.1. Prijavljivanje </h2></div></div></div><div class="para">
Kada restartujete ili ukljuÄite VaÅ¡ raÄunar on ide kroz proces zvan <em class="firstterm">booting</em>. Tokom boot procesa VaÅ¡ hardver raÄunara se ukljuÄuje, provodi seriju testova i pokreÄe operativni sistem. Odmah poslije zavrÅ¡avanja podizanja sistema, ekran za prijavu se pojavljuje. Ekran za prijavu prikazuje jedan ili viÅ¡e korisniÄkih imena, zavisno od broja prisutnih korisniÄkih raÄuna.
</div><div class="orderedlist" id="orde-User_Guide-_Logging_in_-To_log_in_to_your_account"><h6>Da bi se prijavili na svoj raÄun</h6><ol><li><div class="para">
Unesite svoje korisniÄko ime koristeÄi jednu od sljedeÄih metoda:
<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
Unesite svoje korisniÄko ime a zatim pritisnite <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> tipku tastature. KorisniÄko ime je <em class="firstterm">visina osjetljivo</em> (razlika izmeÄu velikih-malih slova je važna; <span class="keycap"><strong>A</strong></span> nije isto kao <span class="keycap"><strong>a</strong></span>).
</div></li><li><div class="para">
Kliknite na svoje korisniÄko ime sa liste izbora.
</div></li></ul></div>
</div></li><li><div class="para">
Odaberite svoje okruženje radne površine
</div><div class="important"><h2>Ovaj korak je opcionalan </h2><div class="para">
Normalno Vi ne treba da odaberete radnu povrÅ¡inu. Ako preskoÄite ovaj korak, Fedora Äe pokrenuti okruženje radne povrÅ¡ine po poÄetnim postavkama za VaÅ¡ raÄunar.
</div></div><div class="para">
Da bi koristili drugo <em class="firstterm">okruženje radne povrÅ¡ine</em> od poÄetnog izbora, koristite <span class="guilabel"><strong>Radna povrÅ¡ina</strong></span> kombo kutija na dnu ekrana da bi odabrali radnu povrÅ¡inu koju želite pokrenuti <span class="emphasis"><em>prije</em></span> nego unesete svoju Å¡ifru. Po poÄetnim postavkama je uvijek GNOME; pogledajte <a class="xref" href="#chap-User_Guide-The_Fedora_desktops" title="Poglavlje 1. Fedora okruženja">Poglavlje 1, <i>Fedora okruženja</i></a> za druge izbore.
</div></li><li><div class="para">
Unesite svoju Å¡ifru u tekstu kutiju i pritisnite <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> tipku tastature. Kao i VaÅ¡e korisniÄko ime, VaÅ¡a Å¡ifra je osjetljiva na razliku velikih i malih slova.
</div><div class="important"><h2>Äuvajte svoju Å¡ifru tajnu! </h2><div class="para">
Da bi saÄuvali svoju Å¡ifru tajnu, polje za Å¡ifru prikazuje taÄku za svaki znak unesen. Kao i sa bilo kojom Å¡ifrom, držite Å¡ifru svog raÄuna tajnom. Ne dijelite je niti skim niti je ostavite u pisanom obliku gdje je lahko vidljiva.
</div></div></li><li><div class="para">
Okruženje radne povrÅ¡ine se sada pokreÄe. U nekim okruženjima, mala kutija koja sadrži logo i neke ikone zvane <em class="firstterm">splash ekran</em> se mogu privremeno pojaviti. Kada VaÅ¡ splash ekran (ako ga imate) nestane, VaÅ¡a radna povrÅ¡ina je spremna za koriÅ¡tenje. Sada možete pokrenuti aplikacije za pristup internetu, raditi sa datotekama, i pregledavati medijske datoteke. Ovi zadaci su opisani u sljedeÄim poglavljima.
</div></li></ol></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Logging_into_the_desktop-_Logging_in_a_technical_explanation_">2.2. Prijavljivanje: tehniÄko objaÅ¡njenje </h2></div></div></div><div class="para">
Fedora je multi-korisniÄki operativni sistem. ViÅ¡e korisnika, svaki sa drugaÄijim privilegijama pristupa se mogu prijaviti na raÄunar u isto vrijeme.
</div><div class="para">
Tokom instalacije, dali ste Å¡ifru za raÄun sistemskog administratora, nekad zvanog i <em class="firstterm">superkorisnik</em>. Ime korisnika za ovaj raÄun je <code class="literal">root</code>.
</div><div class="para">
Poslije instalacije, Fedora Vas je pitala da postavite normalni korisniÄki raÄun. Koristite raj raÄun ili boli koji drugi takav normalan raÄun za dnevno koriÅ¡tenje sistema a root raÄun za administrativne i održavajuÄe zadatke.
</div><div class="para">
Ovaj dizajn ima mnoge koristi:
[...2660 lines suppressed...]
Da bi odstranili softver koristeÄi <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> trebali biste slijediti standardnu proceduru instalacije, ali ovaj put odznaÄiti kutije pored programa koje želite deinstalirati umjesto klikanja na kutije da instalirate nove programe.
</div><div class="para">
Klknite <span class="guilabel"><strong>Sistem > Administracija > Dodaj/Odstrani softver</strong></span>. Ovo Äe otvoriti <span class="application"><strong>Dodaj/Odstrani softver</strong></span> aplikaciju.
</div><div class="para">
Unutar <span class="guilabel"><strong>Pretraga kutije</strong></span> sa ikonom dvogleda, unesite ime aplikacije koju želite odstraniti. Ako niste sigurni koju specifiÄnu aplikaciju trebate odstraniti, takoÄer možete unijeti kljuÄne rijeÄi u ovu kutiju, kao Å¡to bi to uradili za internet pretraživaÄ.
</div><div class="para">
Onda kliknite <span class="guilabel"><strong>NaÄi</strong></span> dugme. Poruka <code class="literal">Ispitivanje</code> se pojavljuje na donjem lijevom uglu.
</div><div class="para">
Nijedan ili viÅ¡e rezultata Äe se pojaviti koji se podudaraju sa VaÅ¡im upitom. OdznaÄite kutiju pored opisa alikacije ili aplikacija koje želite odstraniti.
</div><div class="note"><h2>Softver instaliran van PackageKit-a</h2><div class="para">
Ako je kutija veÄ odznaÄena, onda program vjerovatno nije instaliran. Ako ste sigurni da ste odabrali pravu aplikaciju, ali i dalje se prikazuje kao da nije instalirana, onda je možda instalirana koristeÄi metodu drugaÄiju od <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span>. Ako je, na primjer, program kompajliran i instaliran iz izvornog koda, onda je moguÄe da se nepokazuje kao instaliran u <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> aplikaciji. Ako je ovo sluÄaj, morat Äete naÄi alternativnu metodu odstranjivanja. Ako je instaliran iz izvornog koda, možete naÄi viÅ¡e informacija u <code class="filename">Readme</code> datoteci izvorne distribucije.
</div></div><div class="para">
Poruka <code class="literal">Snimanje informacija spremiÅ¡ta</code> se pojavljuje u donjem lijevom uglu. PodruÄje prozora ispod liste paketa sadrži dodatne informacije o odabranom softveru.
</div><div class="para">
Odaberite bilo koje dodatne pakete za instaliranje ili odstranjivanje tako Å¡to Äete promijeniti kutije pokraj imena paketa.
</div><div class="para">
KonaÄno, kliknite <span class="guilabel"><strong>Primjeni</strong></span> dugme. Ovo pokreÄe proces odstranjivanja i instalira ili odstranjiva bilo koje dodatne pakete gdje ste modificirali kutiju za oznaku. Slijedite bilo kakve upite da odstranite dodatne pakete, kao zavisni paketi na koje je samo VaÅ¡ deinstalirani program zavisio.
</div><div class="para">
Osim ako je greÅ¡ka prikazana, aplikacija je sada odstranjena sa VaÅ¡eg raÄunara.
</div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Using_the_command_line_interface">17.2. KoriÅ¡tenje suÄelja komandne linije</h2></div></div></div><div class="para">
Drugi naÄin da instaliramo ili odstranimo aplikaciju je da koristimo komandnu liniju i <span class="application"><strong>Yum</strong></span>, Yellowdog Update Manager. Ovo može biti mnogo brži proces nego <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> metoda, ali zahtijeva od korisnika da koristi komandnu liniju. Ako ovo izgleda teÅ¡ko <span class="application"><strong>PackageKit</strong></span> metoda je možda viÅ¡e poznatiji naÄin upravljanja softverom.
</div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">17.2.1. Instaliranje softvera</h3></div></div></div><div class="para">
Kliknite <span class="guilabel"><strong>Aplikacije > Sistemski alati> Terminal</strong></span> da otvorite komandnu liniju.
</div><div class="para">
Unesite:
<pre class="screen">
su -c 'yum install <em class="replaceable"><code>aplikacija</code></em>'
</pre>
gdje je <em class="replaceable"><code>aplikacija</code></em> ime programa koji želite instalirati.
</div><div class="para">
Ako niste sigurni u taÄnost imena VaÅ¡e željene instalacije možete pretražiti VaÅ¡e instalirana spremiÅ¡ta za kljuÄnom rijeÄi:
<pre class="screen">
su -c 'yum search <em class="replaceable"><code>kljuÄna_rijeÄ</code></em>'
</pre>
gdje je <em class="replaceable"><code>kljuÄna_rijeÄ</code></em> rijeÄ koju želite potražiti mežu imenima i opisima programa u dostupnim spremiÅ¡tima.
</div><div class="para">
Nakon koriÅ¡tenja <code class="command">yum install</code> komande Vi Äete biti upitani za root Å¡ifru raÄunara. Unesite root Å¡ifru i pritisnite <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. NeÄete vidjeti Å¡ifru dok tipkate. Terminal Äe poÄeti davati informacije o aplikaciji i zavrÅ¡iti sa <code class="prompt">Is this ok [y/N]:</code>. Äesto, instalacija aplikacije Äe zahtijevati da drugi programi, zvani <em class="firstterm">dependencies</em> se takoÄer instaliraju. Ovo su programi ili usluge na koje se odabrana aplikacija oslanja.
</div><div class="para">
Ako želite nastaviti instalaciju nakon Å¡to visite zavisne pakete i njihove zahtjeve za diskovnim prostorom (koji mogu biti neoÄekioivano veliki), unesite:
<pre class="screen">
y
</pre>
Terminal snima potrebne datoteke i završava instalaciju Vaše aplikacije.
</div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software">17.2.2. Odstranjivanje softvera</h3></div></div></div><div class="para">
Kliknite <span class="guilabel"><strong>Aplikacije > Sistemski alati > Terminal</strong></span> da otvorite komandnu liniju.
</div><div class="para">
Unesite:
<pre class="screen">
su -c 'yum remove <em class="replaceable"><code>aplikacija</code></em>'
</pre>
gdje je <em class="replaceable"><code>aplikacija</code></em> ime programa koji želite odstraniti.
</div><div class="para">
Ako niste sigurni u taÄnost imena VaÅ¡e željene instalacije možete pretražiti VaÅ¡e instalirana spremiÅ¡ta za kljuÄnom rijeÄi:
<pre class="screen">
su -c 'yum search <em class="replaceable"><code>kljuÄna_rijeÄ</code></em>'
</pre>
gdje je <em class="replaceable"><code>kljuÄna_rijeÄ</code></em> rijeÄ koju želite potražiti mežu imenima i opisima programa u dostupnim spremiÅ¡tima.
</div><div class="para">
Nakon Å¡to koristite <code class="command">yum remove</code> komandu primiÄete upit za root Å¡ifru raÄunara. Unesite root Å¡ifru i pritisnite 'Enter'. NeÄet vidjeti Å¡ifru dok tipkate. Terminal Äe poÄeti davati informacije o aplikaciji i zavrÅ¡iti sa <code class="prompt">Is this ok [y/N]:</code>. Ako su zavisni paketi koji su bili instalirani sa aplikacijom nepotrebni drugim aplikacijama dobit Äete upit da i njih odstranite.
</div><div class="para">
Ako želite nastaviti odstranjivanje softvera, unesite:
<pre class="screen">
y
</pre>
Terminal briše potrebne datoteke i završi odstranjivanje Vaše aplikacije.
</div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Managing_software-Advanced_Yum">17.3. Napredni Yum</h2></div></div></div><div class="important"><h2>Advanced usage</h2><div class="para">
Ovaj sadržaj je napisan za malo naprednije korisnike. On predpostavlja da ste dobro upoznati sa komandnom linijom i imate relativno dobro znanje o Linux terminologiji. Vjerovatno nije potrebno za koriÅ¡tenje Fedore kao korisnik radne povrÅ¡ine, ali može pomoÄi tom korisniku da proÅ¡iri svoju bazu znanja i stane na kraj viÅ¡e kompliciranim problemima.
</div></div><div class="para">
Koristite <span class="application"><strong>Yum</strong></span> aplikaciju da modificirate softver na VaÅ¡em sistemu na Äetiri naÄina:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
da bi instalirali novi softver sa spremišta paketa.
</div></li><li><div class="para">
da bi instalirali novi softver sa datoteke individualnog paketa.
</div></li><li><div class="para">
da bi ažurirali postojeÄi softver na VaÅ¡em sistemu.
</div></li><li><div class="para">
da bi odstranili neželjeni softver sa Vašeg sistema.
</div></li></ul></div><div class="note"><h2>Instaliranje softvera sa datoteke paketa</h2><div class="para">
<span class="application"><strong>Yum</strong></span> komande prikazane u ovoj sekciji koriste spremiÅ¡ta kao izvor paketa. <span class="application"><strong>Yum</strong></span> može takoÄer instalirati softver sa individualne datoteke paketa. Ovo napredno koriÅ¡tenje je van dometa ovog priruÄnika.
</div></div><div class="para">
Da bi koristili <span class="application"><strong>Yum</strong></span> odredite funkciju i jedan ili više paketa ili grupa paketa. Svaka sekcija ispod daje neki primjer.
</div><div class="para">
Za svaku operaciju, <span class="application"><strong>Yum</strong></span> snima najnovije informacije o paketu sa konfigurisanih spremišta. Ako Vaš sistem koristi sporu mrežnu konekciju yum može trebati nekoliko sekundi da snimi indekse spremišta i header datoteke sa svaki paket.
</div><div class="para">
<span class="application"><strong>Yum</strong></span> aplikacija pretražuje ove datoteke podataka da utvrdi najbolji set akcija da bi imali najbolji rezultat i prikazuje transakciju da je Vi odobrite. Transakcija može ukljuÄivati instalaciju, ažuriranje ili odstranjivanje dodatnih paketa tako da bi rijeÅ¡io softverske zavisnosti.
</div><div class="para">
Ovo je primjer transakcije za instaliranje <span class="application"><strong>tsclient</strong></span>:
<div class="example" id="exam-User_Guide-Advanced_Yum-Format_of_Yum_transaction_reports"><div class="example-contents"><pre class="screen">=============================================================================
Package Arch Version Repository Size
=============================================================================
Installing:
tsclient i386 0.132-6 base 247 k
Installing for dependencies:
rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k
Transaction Summary
=============================================================================
Install 2 Package(s)
Update 0 Package(s)
Remove 0 Package(s)
Total download size: 355 k
Is this ok [y/N] :
</pre></div><h6>Primjer 17.1. Oblik Yum izvještaja transakcije</h6></div><br class="example-break"/>
</div><div class="para">
Pregledajte listu promijena a zatim pritisnite <span class="keycap"><strong>Y</strong></span> da prihvatite i zapoÄnete proces. ako pritisnete <span class="keycap"><strong>N</strong></span> ili <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> , <span class="application"><strong>Yum</strong></span> ne snima ili mijenja bilo koje pakete i njegovo izvrÅ¡avanje Äe se prekinuti.
</div><div class="note"><h2>Verzije paketa</h2><div class="para">
<span class="application"><strong>Yum</strong></span> samo prikazuje i koristi najnovije verzije svakog paketa, osim ako specificirate stariju verziju.
</div></div><div class="para">
<span class="application"><strong>Yum</strong></span> takoÄer importuje javni kljuÄ spremiÅ¡ta ako veÄ nije snimljen na rpm keyring. Za viÅ¡e informacija u vezi kljuÄeva i keyrings, pogledajte <em class="citetitle">Fedora Security Guide</em>.
</div><div class="para">
Ovo je primjer importovanja javnog kljuÄa:
<div class="example" id="exam-User_Guide-Advanced_Yum-Format_of_Yum_public_key_import"><div class="example-contents"><pre class="screen">warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2
public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm
Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora
Importing GPG key 0x4F2A6FD2 "Fedora Project <fedora at redhat.com>"
Is this ok [y/N] :
</pre></div><h6>Primjer 17.2. Oblik Yum importiranja javnog kljuÄa</h6></div><br class="example-break"/>
</div><div class="para">
Provjerite javni kljuÄ, a zatim pritisnite <span class="keycap"><strong>Y</strong></span> da importujete kljuÄ i autorizirate kljuÄ za koriÅ¡tenje. Ako pritisnete <span class="keycap"><strong>N</strong></span> ili <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>, <span class="application"><strong>Yum</strong></span> se zaustavlja bez instaliranja ijednog paketa. Pobrinite se da vjerujete bilo kojem vlasniku kljuÄa prije njegovog prihvatanja.
</div><div class="para">
Da bi se pobrinuli da su snimljeni paketi pravi, <span class="application"><strong>Yum</strong></span> provjerava digitalni potpis svakog paketa sa javnim kljuÄem uslužitelja. Jednom kada su svi potrebni paketi za transakciju uspjeÅ¡no snimljeni i provjereni, yum ih primjenjuje na VaÅ¡ sistem.
</div><div class="note"><h2>Zapis transakcije</h2><div class="para">
Svaka zavrÅ¡ena transakcija zapisuje dirnute pakete u zapis datoteku <code class="filename">/var/log/yum.log</code>. Ovu datoteku možete Äitati jedino sa root pristupom.
</div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Installing_new_software_with_Yum">17.3.1. Instaliranje novog softvera sa Yum</h3></div></div></div><div class="para">
Da bi instalirali prosjeÄni paket <span class="package">moj-paket</span> unesite komandu: <code class="command"> su -c 'yum install moj-paket' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada dobijete zahtjev.
</div><div class="para">
Da bi instalirali grupu paketa <span class="package">grupa-paketa</span> unesite komandu: <code class="command"> su -c 'yum groupinstall "grupa-paketa"' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada dobijete zahtjev. Primjeri grupa paketa ukljuÄuju <span class="package">MySQL Database</span> i <span class="package">Authoring and Publishing.</span>
</div><div class="important"><h2>Nove usluge zahtijevaju aktivaciju</h2><div class="para">
Kada instalirate uslugu, Fedora je neaktivira niti je pokreÄe. Da bi konfigurisali novu uslugu da radi na startu sistema odaberite <span class="guilabel"><strong>Sistem > Administracija > Usluge</strong></span> sa gornjeg panela radne povrÅ¡ine ili koristite <code class="command">chkconfig</code> i <code class="command">service</code> usluge komandne linije. Pogledajte man stranice za viÅ¡e detalja.
</div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Updating_software_with_Yum">17.3.2. Ažuriranje softvera sa Yum</h3></div></div></div><div class="para">
Da bi ažurirali prosjeÄni paket <span class="package">moj-paket</span> na najnoviju verziju unesite: <code class="command"> su -c 'yum update moj-paket' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada dobijete zahtjev.
</div><div class="important"><h2>Nove softverske verzije zahtijevaju ponovno pokretanje</h2><div class="para">
Ako je neki softver u korištenju kada ga ažurirate, stara verzija ostaje aktivna sve dok aplikacija ili usluga nije ponovno pokrenuta. Kernel ažuriranja imaju efekta tek kad ponovno pokrenete sistem.
</div></div><div class="note"><h2>Kernel paketi</h2><div class="para">
Kernel paketi ostaju na sistemu nakon Å¡to su zamijenjeni novijim verzijama. Ovo Vam omoguÄava da pokrenete sistem sa starijim kernelom ako se greÅ¡ka pojavljuje sa novim kernelom. Da bi minimizirao upravljanje, yum automatski odstranjuje zastarjele kernel pakete sa VaÅ¡eg sistema, ostavljajuÄi samo trenutni kernel i proÅ¡lu verziju.
</div></div><div class="para">
Da bi ažurirali sve pakete u frupi paketa <span class="package">GrupaPaketa</span>, unesite komandu: <code class="command"> su -c 'yum groupupdate "GrupaPaketa"' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada dobijete zahtjev.
</div><div class="note"><h2>Ažuriranje cijelog sistema</h2><div class="para">
Da bi ažurirali sve pakete na VaÅ¡em Fedora sistemu,koristite komandu: <code class="command">su -c 'yum update'</code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada dobijete zahtjev.
</div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-User_Guide-Advanced_Yum-Removing_software_with_Yum">17.3.3. Odstranjivanje softvera sa Yum</h3></div></div></div><div class="note"><h2>Zadržavanje podataka i konfiguracijskih datoteka</h2><div class="para">
Proces odstranjivanja ostavlja korisniÄke podatke na svom mjestu ali može odstraniti konfiguracijske datoteke u nekim sluÄajevima. Ako odstranjivanje paketa neukljuÄuje konfiguracijsku datoteku a Vi reinstalirate paket kasnije, mogla bi se ponovno iskoristiti konfiguracijska datoteka.
</div></div><div class="para">
Da bi odstranili softver, <span class="application"><strong>Yum</strong></span> provjerava VaÅ¡ sistem za i specificirani softver i bilo koji softver koji ga oznaÄava kao zavisnost. Transakcija da se odstrani softver briže i softver i zavisnosti.
</div><div class="para">
Da bi odstranili prosjeÄni paket <span class="package">moj-paket</span> sa VaÅ¡eg sistema, koristite komandu: <code class="command"> su -c 'yum remove moj-paket' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada se bude zahtijevalo.
</div><div class="para">
Da bi odstranili sve pakete u grupi paketa <span class="package">GrupaPaketa</span>, unesite komandu: <code class="command"> su -c 'yum groupremove "GrupaPaketa"' </code>. Unesite Å¡ifru za root raÄun kada se to bude zahtijevalo.
</div></div></div></div><div class="appendix" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Contributors_and_production_methods" class="title">Doprinositelji i metode produkcije</h1></div></div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Contributors">A.1. Doprinositelji</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/JohnBabich">John Babich</a> (writer)
</div></li><li><div class="para">
Laura Bailey (urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://bugzilla.fedora.us/wiki/MattBird">Matt Bird</a> (writer)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/NicolasCorrarello">Nicolas Corrarello</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Danielsmw">Matthew Daniels</a> (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
Cody DeHaan (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Splinux">Damien Durand</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/EddieElizondo">Eddie Elizondo</a> (urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W.Frields</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/ScottGlaser">Scott Glaser</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dimitris Glezos </a> (urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/ZacharyHamed">Zachary Hamed</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
Tim Kramer (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Ruediger Landmann</a> (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Laubersm">Susan Lauber</a> (pisac, urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/DanOBrien">Dan O'Brien</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Jonrob">Jonathan Roberts</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/User:Quaid">Karsten Wade</a> (urednik)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.com/wiki/MarcWiriadisastra">Marc Wiriadisastra</a> (pisac)
</div></li><li><div class="para">
<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Kirk202">Kirk Ziegler</a> (pisac, urednik)
</div></li></ul></div><div class="para">
<a href="http://docs.fedoraproject.org/user-guide/">http://docs.fedoraproject.org/user-guide/</a>
</div></div><div class="section" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-User_Guide-Contributors_and_production_methods-Production_methods">A.2. Metode produkcije</h2></div></div></div><div class="para">
Pisci piÅ¡u korisniÄki priruÄnik u MediaWiki i prebacuju ga u DocBook XML u spremiÅ¡te za kontrolu revizije. Oni suraÄuju sa drugim ekspertima u vezi teme tokom beta faze objave Fedore da bi opisali i objasnili Å¡ta Fedora nudi ljudima koji je koriste da izvedu obiÄne zadatke raÄunanja na desktop povrÅ¡ini. UredniÄki tim obezbjeÄuje dosljednost i kvalitet zavrÅ¡enog priruÄnika. U tom trenutku, tim prevodioca stvara verzije objavljenih biljeÅ¡ki na drugim jezicima, a zatim one postanu dostupne generalnoj javnosti kao dio Fedore. Publikacijski tim takoÄer stvara priruÄnik, i kasnije Å¡tamparske greÅ¡ke, dostupne preko interneta.
</div></div></div><div class="appendix" lang="bs-BA"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-User_Guide-Revision_History" class="title">Historija ispravki</h1></div></div></div><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historija verzija</b></th></tr><tr><td align="left">Verzija 11.0.0</td><td align="left">Thu Apr 23 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Laura</span> <span class="surname">Bailey</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Matthew</span> <span class="surname">Daniels</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Tim</span> <span class="surname">Kramer</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Ruediger</span> <span class="surname">Landmann</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Susan</span> <span class="surname">Lauber</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Kirk</span> <span class="surname">Ziegler</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Ažuriranje za Fedoru 11, Konvertuj u Docbook XML</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Verzija 0.6.0</td><td align="left">Sat Feb 24 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Matt</span> <span class="surname">Bird</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Cody</span> <span class="surname">DeHaan</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Damien</span> <span class="surname">Durand</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">Babich</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Dimitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span>, <span class="author"><span class="firstname">Bart</span> <span class="surname"> Couvreur</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Verzija za Fedora Core 6</td></tr></table>
</td></tr></table></div>
</div></div></div></body></html>
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list