web/html/docs/installation-quick-start-guide/f12/pt-PT/html-single index.html, NONE, 1.1

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Mon Oct 19 14:25:23 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/installation-quick-start-guide/f12/pt-PT/html-single
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv2224/f12/pt-PT/html-single

Added Files:
	index.html 
Log Message:
Refresh IQSG for CC-BY-SA


--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Guia Rápido de Introdução à Instalação</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="Este documento explica como transferir e instalar o Fedora. Não cobre todos os possíveis cenários, mas descreve passos que irão funcionar na maior parte das situações no hardware mais comum."/></head><body class="draft "><div class="article" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">12</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Guia Rápido de Introdução à Instalação</h1></div><div><h2 class="subtitle">Transferir e instalar Fedora 12 na maioria dos computadores de secretária e portáteis</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logótipo</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
		Conteúdo dos Serviços de Engenharia Red Hat
	</h3><h3 class="corpauthor">
		Projecto de Documentação do Fedora
	</h3><div class="editor"><h4 class="editedby">Editado por</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></h3><div class="affiliation"><span class="orgname">Red Hat</span> <span class="orgdiv">Conteúdo dos Serviços de Engenharia</span></div><code class="email"><a class="email" href="mailto:r.landmann at redhat.com">r.landmann at redhat.com</a></code></div></div></div><div><div id="d0e36" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Aviso Legal</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others.
	</div><div class="para">
		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
	</div><div class="para">
		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
	</div><div class="para">
		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
	</div><div class="para">
		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		All other trademarks are the property of their respective owners.
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumo</h6><div class="para">Este documento explica como transferir e instalar o Fedora. Não
cobre todos os possíveis cenários, mas descreve passos que irão
funcionar na maior parte das situações no hardware mais comum.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#Introduction">1. Introdução</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Requirements">2. Requisitos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Download_Fedora">3. Descarregue o ficheiro da imagem do CD do Fedora live</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Burn_the_image_file_to_CD">4. Gravar o ficheiro imagem para CD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Boot_your_computer_from_the_CD">5. Arranque o seu computador a partir do CD</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Log_in_to_the_Fedora_live_system.xml">6. Inicie a sessão no sistema Fedora live</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-welcome-x86">7. Bem-vindo ao Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-langselection-x86">8. Language Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><
 a href="#d0e401">9. Keyboard Configuration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-initialize-hdd">10. Inicializar o Disco Rígido</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-upgrading-system">11. Actualizar um Sistema Existente</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-networkconfig-fedora">12. Configuração da Rede</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-timezone-x86">13. Selecção do Fuso-Horário</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-account_configuration">14. Definir a Senha de Root</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-diskpartsetup-x86">15. Configuração do Particionamento de Disco</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Write_changes_to_disk">16. Gravar alterações para disco</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-x86-bootloader">17. Configuração do Gestor de Arranque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-pkgselection-x86">18. Package Grou
 p Selection</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#s1-installpkgs-x86">19. A Instalar os Pacotes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#ch-firstboot">20. Primeiro arranque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-firstboot-license">21. Acordo de Licenciamento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-firstboot-systemuser">22. Utilizador do Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-firstboot-datetime">23. Data e Hora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sn-smolt">24. Perfil de Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#Your_installation_is_complete">25. A sua instalação está concluída</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#d0e983">26. Nós precisamos da sua opinião!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#ap-pkgselection-dvd">A. Package Group Selection</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sn-package-selection">A.1. Personalizar
  a Selecção de Software</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Publican-Revision_History">B. Histórico de Revisões</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Introduction">1. Introdução</h2></div></div></div><div class="para">
		Este guia mostra-lhe como descarregar uma imagem do CD Fedora 12 live, gravar essa imagem para um disco, e utilizar esse disco para instalar o Fedora 12 num típico computador de secretária ou portátil. Este guia não é uma descrição completa do processo de instalação e todas as suas opções — para mais detalhes, consulte o <em class="citetitle">Guia de Instalação do Fedora 12</em>, disponível em <a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f12/">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f12/</a>.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Requirements">2. Requisitos</h2></div></div></div><div class="para">
		Para criar um CD live do Fedora, você precisa: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					uma ligação de banda larga à Internet.
				</div></li><li><div class="para">
					um computador com um gravador de CD ou DVD.
				</div></li><li><div class="para">
					software que lhe permita criar um CD a partir de um ficheiro de imagem.
				</div></li><li><div class="para">
					CD em branco e gravável.
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="para">
		Se você não tiver uma ligação rápida à Internet ou se tiver problemas a criar os discos de arranque, a transferência poderá não ser uma opção. Os discos CD e DVD do Fedora estão disponíveis em diversas fontes à volta do mundo a um custo mínimo. Utilize o seu motor de busca favorito na Web para localizar um vendedor ou consulte <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Distribution">http://fedoraproject.org/wiki/Distribution</a>.
	</div><div class="para">
		O computador onde pretende instalar o Fedora 12 a partir de um CD live deve ter: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					um leitor de CD ou DVD, e a capacidade de arrancar a partir deste dispositivo.
				</div></li><li><div class="para">
					um processador a 400 MHz ou melhor
				</div></li><li><div class="para">
					pelo menos 256 MB de memória (RAM)
				</div></li><li><div class="para">
					pelo menos 10 GB de espaço livre no disco duro.
				</div></li></ul></div>
		 Estas especificações representam o mínimo para utilizar o Fedora em modo gráfico. Quase todos os portáteis ou computador de secretária fabricados nos últimos dez anos cumprem estes requisitos. Para mais detalhes acerca dos requisitos de hardware para o Fedora 12, consulte as <em class="citetitle">Notas de Lançamento do Fedora 12</em>, disponíveis em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/f12/">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/f12/</a>.
	</div><div class="para">
		Se o seu computador não tem um leitor de CD ou DVD, ou não tem a capacidade de arrancar a partir deste, então talvez consiga instalar o Fedora a partir de um dispositivo USB, como uma caneta USB. Consulte a página do <em class="citetitle">liveusb-creator</em> em <a href="https://fedorahosted.org/liveusb-creator/">https://fedorahosted.org/liveusb-creator/</a> para instruções.
	</div><div class="note"><h2>Você já tem o Fedora 12 em CD, DVD, ou USB?</h2><div class="para">
			Se você já tem o Fedora 12 em CD, DVD, ou USB live, pode utilizar na mesma este guia, porque muitos dos passos serão similares. Salte à frente para <a class="xref" href="#Boot_your_computer_from_the_CD" title="5. Arranque o seu computador a partir do CD">Secção 5, “Arranque o seu computador a partir do CD”</a>, e
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					continue com as instruções em ordem se tem o CD do Fedora 12 live ou um dispositivo USB live.
				</div></li><li><div class="para">
					avance para <a class="xref" href="#sn-welcome-x86" title="7. Bem-vindo ao Fedora">Secção 7, “Bem-vindo ao Fedora”</a> se já tem o Fedora 12 em DVD ou o conjunto de seis CDs.
				</div></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Download_Fedora">3. Descarregue o ficheiro da imagem do CD do Fedora live</h2></div></div></div><div class="para">
		O ficheiro imagem para o CD live do Fedora 12 está disponível em <a href="http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/12/Live/i686/Fedora-12-i686-Live.iso">http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/12/Live/i686/Fedora-12-i686-Live.iso</a>. Transfira e grave este ficheiro no seu computador.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Burn_the_image_file_to_CD">4. Gravar o ficheiro imagem para CD</h2></div></div></div><div class="para">
		A sequência de passos para produzir um CD a partir de um ficheiro de imagem varia muito de computador para computador, dependendo do sistema operativo e do software de gravação instalados. Utilize este procedimento como um guia genérico. Você pode conseguir omitir certos passos no seu computador, ou ter de efectuar alguns dos passos numa ordem diferente da descrita aqui.
	</div><div class="para">
		Tenha a certeza que o seu software de gravação é capaz de gravar discos a partir de ficheiros de imagens. Embora isto seja verdade na maioria do software de gravação, existem excepções.
	</div><div class="para">
		Em particular, note que a funcionalidade de gravar CDs do Windows XP e do Windows Vista não permite gravar CDs a partir de imagens e que versões mais antigas do sistema operativo Windows não têm nenhuma capacidade de gravação de CDs instalada por omissão. Portanto, se o seu computador tem o sistema operativo Windows instalado, você precisa de software adicional para esta tarefa. Exemplos de software de gravação de CDs populares para Windows, que você talvez já tenha no seu computador, incluem o <span class="application"><strong>Nero Burning ROM</strong></span> e o <span class="application"><strong>Roxio Creator</strong></span>. Se você utiliza o sistema operativo Windows no seu computador e não tem software instalado de gravação de discos (ou se você não tem a certeza se o software pode gravar discos a partir de ficheiros de imagens) o <span class="application"><strong>InfraRecorder</strong></span> é uma alternativa adequada disponível em <a href="http:/
 /www.infrarecorder.org/">http://www.infrarecorder.org/</a>, e é livre e de código aberto.
	</div><div class="para">
		O software <span class="application"><strong>Utilitário de Disco</strong></span> instalado por omissão com o Mac OS X nos computadores Apple já tem a capacidade de gravar CDs a partir de imagens. Em Linux, os programas normalmente utilizados, como o <span class="application"><strong>Brasero</strong></span> ou o <span class="application"><strong>K3b</strong></span>, também incluem esta capacidade.
	</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
				Insira um CD em branco no gravador de CDs ou DVDs do seu computador. Em alguns computadores, abre uma janela que apresenta várias opções quando se insere o disco. Se vir uma janela como esta, procure a opção que inicia o programa de gravação de discos. Se não vir uma opção como esta, feche a janela e inicie o programa manualmente.
			</div></li><li><div class="para">
				Inicie o seu programa de gravação de discos. Em alguns computadores, você pode fazer isto carregando com o botão direito do rato (ou CTRL+Click) sobre o ficheiro da imagem e seleccionado uma opção do menu com o nome como <span class="guilabel"><strong>Copiar imagem para CD</strong></span>, ou <span class="guilabel"><strong>Copiar imagem de CD ou DVD</strong></span>. Outros computadores podem disponibilizar uma opção do menu para iniciar o seu programa preferido de gravação de discos, directamente ou com uma opção tipo <span class="guimenuitem"><strong>Abrir Com</strong></span>. Se nenhuma destas opções estiver disponível no seu computador, inicie o programa a partir de um ícone no seu ambiente de trabalho, de um menu de aplicações como o <span class="guimenu"><strong>Start</strong></span> no sistema operativo Windows, ou na pasta <code class="filename">Aplicações</code> do Mac.
			</div></li><li><div class="para">
				No seu programa de gravação de discos, seleccione a opção de gravar um CD a partir de um ficheiro de imagem. Por exemplo, no <span class="application"><strong>Nero Burning ROM</strong></span>, esta opção é chamada <span class="guimenuitem"><strong>Gravar Imagem</strong></span> e está localizada no menu <span class="guimenu"><strong>Ficheiro</strong></span>.
			</div><div class="para">
				Note que pode saltar este passo quando utiliza determinados programas de gravação de CDs; por exemplo, o <span class="application"><strong>Utilitário de Disco</strong></span> no Mac OS X não o necessita.
			</div></li><li><div class="para">
				Navegue até ao ficheiro de imagem do CD do Fedora live que descarregou anteriormente e seleccione-o para gravação.
			</div></li><li><div class="para">
				Carregue no botão que inicia o processo de gravação.
			</div></li></ol></div><div class="note"><h2>Verifique o CD</h2><div class="para">
			Depois do processo de gravação estar concluído, navegue pelo CD e verifique o seu conteúdo. Se gravou o disco correctamente, ele deve conter determinados ficheiros e directórios, incluindo <code class="filename">GPL</code>, <code class="filename">README</code>, <code class="filename">LiveOS</code>, <code class="filename">EFI</code>, e <code class="filename">isolinux</code>. Se só consegue visualizar um único ficheiro de nome <code class="filename">Fedora-12-i686-Live.iso</code>, você gravou o ficheiro da imagem propriamente dito para o CD, em vez de gravar o CD a partir do ficheiro da imagem. Neste caso, você não pode utilizar este CD e tem de tentar novamente.
		</div></div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Boot_your_computer_from_the_CD">5. Arranque o seu computador a partir do CD</h2></div></div></div><div class="para">
		Ligue o seu computador, insira o Fedora 12 live CD no leitor de CDs ou DVDs, e reinicie o computador com o disco ainda no leitor. Idealmente, você deve ver o ecrã de arranque do Fedora e um temporizador de 10 segundos:
	</div><div class="figure" id="fig-bootscreen"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/bootscreen/bootscreen-livecd.png" alt="Ecrã de arranque do live CD do Fedora"/><div class="longdesc"><div class="para">
					O ecrã de arranque mostra um temporizador.
				</div></div></div></div><h6>Figura 1. Ecrã de arranque do live CD do Fedora</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Se não vê este ecrã, talvez precise de seleccionar uma opção manualmente para fazer o seu computador arrancar de CD. Ligue o seu computador, e esteja atento ao ecrã inicial da BIOS para o prompt que indica qual a tecla a utilizar para:
	</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
				um menu de arranque, ou
			</div></li><li><div class="para">
				o utilitário de configuração da BIOS
			</div></li></ul></div><div class="para">
		A opção de menu de arranque é recomendada. Se não consegue identificar o prompt, consulte a documentação do fabricante do seu computador ou placa-mãe, para a tecla correcta. Em muitos sistemas, a tecla necessária será <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>, ou <span class="keycap"><strong>Delete</strong></span>.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Log_in_to_the_Fedora_live_system.xml">6. Inicie a sessão no sistema Fedora live</h2></div></div></div><div class="para">
		Depois de uma contagem de dez segundos, o seu computador carrega o sistema Fedora live e apresenta-lhe um ecrã de início de sessão:
	</div><div class="figure" id="fig-livedesktop-login"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/livedesktop/livedesktop-login.png" alt="O ecrã de início de sessão do sistema Fedora live"/><div class="longdesc"><div class="para">
					O ecrã de início de sessão do sistema Fedora live. Em baixo, uma barra de menu para seleccionar a língua e a disposição do teclado. Ao meio do ecrã, uma caixa de diálogo contém o botão de <span class="guibutton"><strong>Inicio de Sessão</strong></span>.
				</div></div></div></div><h6>Figura 2. O ecrã de início de sessão do sistema Fedora live</h6></div><br class="figure-break"/><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
				Seleccione a sua língua e disposição do teclado nos menus da barra cinzenta existente na parte de baixo do ecrã.
			</div></li><li><div class="para">
				Carregue no botão <span class="guibutton"><strong>Inicio de Sessão</strong></span>. É iniciado o ambiente de trabalho do sistema Fedora live.
			</div></li></ol></div><div class="para">
		O ambiente de trabalho do sistema Fedora live consiste em barras de menu em cima e em baixo do ecrã, com quatro ícones na área de trabalho. Faça duplo-click no ícone <span class="guilabel"><strong>Instalar para Disco Duro</strong></span> para iniciar o programa de instalação.
	</div><div class="figure" id="fig-livedesktop"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/livedesktop/livedesktop.png" alt="O ambiente de trabalho do sistema Fedora live"/><div class="longdesc"><div class="para">
					O ambiente de trabalho do sistema Fedora live. Existem barras de menus em cima e em baixo do ecrã, e os ícones <span class="guilabel"><strong>Computador</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Pasta Pessoal do Utilizador live</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Lixo</strong></span>, e <span class="guilabel"><strong>Instalar para o Disco Duro</strong></span> na área de trabalho.
				</div></div></div></div><h6>Figura 3. O ambiente de trabalho do sistema Fedora live</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-welcome-x86">7. Bem-vindo ao Fedora</h2></div></div></div><div class="para">
		O ecrã de <span class="guilabel"><strong>Boas Vindas</strong></span> não lhe pede nenhuma informação.
	</div><div class="mediaobject"><img src="images/welcome/welcome.png"/><div class="longdesc"><div class="para">
				Bem vindo ao Fedora 12
			</div></div></div><div class="para">
		Carregue no botão <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para continuar.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-langselection-x86">8. Language Selection</h2></div></div></div><div class="para">
		Utilizando o seu rato, seleccione a língua a utilizar na instalação (consulte <a class="xref" href="#fig-langselection-x86" title="Figura 4. Language Selection">Figura 4, “Language Selection”</a>).
	</div><div class="para">
	A língua que seleccionar aqui irá ser a língua por omissão do sistema operativo assim que este estiver instalado. Seleccionar a língua apropriada também ajuda à configuração do fuso horário mais à frente na instalação. O programa de instalação tenta definir o fuso horário apropriado baseado no que for especificado neste ecrã.
</div><div class="figure" id="fig-langselection-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/langselection/lang.png" alt="Language Selection"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de selecção de língua.
				</div></div></div></div><h6>Figura 4. Language Selection</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
	Assim que seleccionar a língua apropriada, carregue em <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para continuar.
</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e401">9. Keyboard Configuration</h2></div></div></div><div class="para">
		Utilizando o rato, seleccione o tipo de disposição correcta (por exemplo, Portugal) para o teclado que prefere utilizar para a instalação e para standard do sistema (consulte a figura abaixo).
	</div><div class="para">
	Assim que fizer a sua selecção, carregue em <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para continuar.
</div><div class="figure" id="d0e416"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/kbdconfig/keyboard.png" alt="Keyboard Configuration"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de configuração do teclado
				</div></div></div></div><h6>Figura 5. Keyboard Configuration</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-initialize-hdd">10. Inicializar o Disco Rígido</h2></div></div></div><div class="para">
	Se não forem encontradas tabelas de partições nos discos duros existentes, o programa de instalação pede para inicializar os discos duros. Esta operação torna torna os dados existentes ilegíveis. Se o seu sistema tem um disco novo sem sistema operativo instalado, ou se removeu todas as partições do disco duro, carregue em <span class="guibutton"><strong>Re-inicializar disco</strong></span>.
</div><div class="figure" id="fig-initializing-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/initializing/initializing.png" alt="Ecrã de Aviso – A inicializar o disco duro"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de Aviso – A inicializar o disco duro.
				</div></div></div></div><h6>Figura 6. Ecrã de Aviso – A inicializar o disco duro</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-upgrading-system">11. Actualizar um Sistema Existente</h2></div></div></div><div class="para">
		Se o seu sistema contiver uma instalação de Fedora ou Red Hat Linux, irá aparecer uma janela a perguntar se deseja actualizar essa instalação. Para efectuar uma actualização de um sistema existente, escolha a instalação apropriada na lista abaixo e carregue em <span class="guibutton"><strong>Prosseguir</strong></span>.
	</div><div class="figure" id="fig-upgrading-fedora"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/upgrading/upgrading.png" alt="O ecrã de actualização"/><div class="longdesc"><div class="para">
					O ecrã de actualização.
				</div></div></div></div><h6>Figura 7. O ecrã de actualização</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-networkconfig-fedora">12. Configuração da Rede</h2></div></div></div><div class="para">
		A configuração pede-lhe para fornecer um nome para a máquina e domínio deste computador, no formato <em class="replaceable"><code>nome_máquina</code></em>.<em class="replaceable"><code>nome_domínio</code></em>. Muitas redes têm o serviço DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) que automaticamente fornecem aos sistemas ligados um domínio, deixando ao utilizador a tarefa de inserir apenas o nome da máquina.
	</div><div class="para">
		A não ser que tenha necessidades específicas para personalizar o nome da máquina e do domínio, a configuração por omissão <code class="literal">localhost.localdomain</code> é uma boa escolha para a maioria dos utilizadores.
	</div><div class="figure" id="fig-networkconfig-fedora"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/netconfig/hostname.png" alt="A definir o nome da máquina"/><div class="longdesc"><div class="para">
					A definir o nome da máquina
				</div></div></div></div><h6>Figura 8. A definir o nome da máquina</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-timezone-x86">13. Selecção do Fuso-Horário</h2></div></div></div><div class="para">
	Defina o seu fuso horário, seleccionando a cidade mais próxima da localização física do seu computador. Click no mapa mundo para aumentar uma região geográfica em particular.
</div><div class="para">
	Existem duas formas de para seleccionar o seu fuso horário:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			Utilizando o rato, click no mapa interactivo para seleccionar uma cidade especifica (representadas pelos pontos amarelos). Um <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> vermelho irá aparecer indicando a sua selecção.
		</div></li><li><div class="para">
			Você também pode percorrer a lista, na parte de baixo do ecrã, para seleccionar o seu fuso horário. Utilizando o rato, click numa localização para destacar a sua selecção.
		</div></li></ul></div><div class="figure" id="d0e534"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/timezone/timezone.png" alt="Configurar o Fuso-Horário"/><div class="longdesc"><div class="para">
				Ecrã de configuração do fuso horário.
			</div></div></div></div><h6>Figura 9. Configurar o Fuso-Horário</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
	Seleccione <span class="guibutton"><strong>Próximo</strong></span> para continuar.
</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-account_configuration">14. Definir a Senha de Root</h2></div></div></div><div class="para">
		Definir uma senha de root é um dos passos mais importantes durante a instalação. A conta de root é similar à conta administrador, utilizada nas máquinas Microsoft Windows. A conta de root é utilizada para instalar pacotes, actualizar RPMs, e realizar a maioria das tarefas de manutenção do sistema. Iniciar a sessão como root dá-lhe completo controle sobre o seu sistema.
	</div><div class="figure" id="d0e566"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/accountconfig/rootpassword.png" alt="Senha de Root"/><div class="longdesc"><div class="para">
					A definir a sua senha de root.
				</div></div></div></div><h6>Figura 10. Senha de Root</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
	Insira a senha de <code class="systemitem">root</code> no campo <span class="guilabel"><strong>Senha de Root</strong></span>. Por motivos de segurança o Fedora mostra os caracteres como asteriscos. Insira a mesma senha no campo <span class="guilabel"><strong>Confirmação</strong></span> para garantir que está definida correctamente. Depois de definir a senha de root, seleccione <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para prosseguir.
</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-diskpartsetup-x86">15. Configuração do Particionamento de Disco</h2></div></div></div><div class="para">
	Neste ecrã você pode escolher criar uma disposição por omissão ou particionar manualmente utilizando a opção <span class="guimenuitem"><strong>Criar disposição por omissão</strong></span>.
</div><div class="para">
	As primeiras quatro opções permitem-lhe efectuar uma instalação automática sem ter de particionar os seus discos pessoalmente. Se não se sente confortável para particionar o seu sistema, é recomendado que você <span class="emphasis"><em>não</em></span> escolha a opção para criar uma disposição personalizada e deixe, em vez disso, o programa de instalação particionar o sistema por si.
</div><div class="figure" id="d0e609"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartauto/autopart.png" alt="Criar uma Disposição Por Omissão"/><div class="longdesc"><div class="para">
				Particionamento Automático.
			</div></div></div></div><h6>Figura 11. Criar uma Disposição Por Omissão</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
	Criar disposição por omissão permite-lhe ter algum controle relativamente a que dados são removidos (se forem) do seu sistema. As suas opções são:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>Utilizar o disco inteiro</strong></span> — seleccione esta opção para remover todas as partições dos seus discos duros (isto inclui partições criadas por outros sistemas operativos, como partições VFAT ou NTFS do Windows).
		</div><div class="warning"><h2>Aviso</h2><div class="para">
				Se seleccionar esta opção, todos os dados dos seus discos duros são removidos pelo programa de instalação. Não seleccione esta opção se tem informações que quer manter nos discos duros onde esta a instalar o Fedora.
			</div></div></li><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>Substituir o sistema Linux existente</strong></span> — seleccione esta opção para remover apenas as partições Linux (partições criadas numa instalação Linux anterior). Isto não remove outras partições que possa ter nos seus discos duros (como partições VFAT ou FAT32).
		</div></li><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>Encolher sistema existente</strong></span> — seleccione esta opção para redimensionar os seus dados e partições manualmente e instalar uma disposição Fedora por omissão no espaço libertado.
		</div><div class="warning"><h2>Aviso</h2><div class="para">
				Se redimensionar partições onde estão instalados outros sistemas operativos, pode não poder utilizar esses sistemas operativos. Embora esta opção de particionamento não destrua dados, os sistemas operativos normalmente precisam de algum espaço livre. Antes de redimensionar uma partição que contém um sistema operativo que precise de utilizar novamente, descubra quanto espaço livre precisa de manter.
			</div></div></li><li><div class="para">
			<span class="guilabel"><strong>Utilizar espaço livre</strong></span> — seleccione esta opção para manter os dados actuais e partições, assumindo que tem espaço livre suficiente disponível nos seus discos duros.
		</div></li></ul></div><div class="para">
	Utilizando o rato, escolha os dispositivos de armazenamento nos quais deseja instalar o Fedora. Se tem dois ou mais dispositivos, pode escolher quais os que devem conter esta instalação. Dispositivos não seleccionados, e respectivos dados, não são tocados.
</div><div class="para">
	Carregue em <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para prosseguir, depois de ter feito as duas selecções.
</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Write_changes_to_disk">16. Gravar alterações para disco</h2></div></div></div><div class="para">
		O instalador pede-lhe para confirmar as opções de particionamento que seleccionou. Carregue em <span class="guibutton"><strong>Gravar alterações para disco</strong></span> para permitir que o instalador particione o seu disco duro e instale o Fedora.
	</div><div class="figure" id="fig-Writing_storage_configuration_to_disk"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/diskpartitioning/write_changes.png" alt="A escrever configuração de armazenamento para disco"/><div class="longdesc"><div class="para">
					A caixa de diálogo <span class="guilabel"><strong>Gravar configurações de armazenamento para disco</strong></span> deixa-o escolher entre <span class="guibutton"><strong>Gravar alterações para disco</strong></span> ou <span class="guibutton"><strong>Voltar atrás</strong></span>.
				</div></div></div></div><h6>Figura 12. A escrever configuração de armazenamento para disco</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Se está seguro que deseja prosseguir, carregue em <span class="guibutton"><strong>Escrever alterações para disco</strong></span>.
	</div><div class="warning"><h2>Última oportunidade para cancelar com segurança</h2><div class="para">
			Até este ponto no processo de instalação, o instalador não fez alterações permanentes ao seu computador. Quando carregar em <span class="guibutton"><strong>Gravar alterações para disco</strong></span>, o instalador irá alocar espaço no seu disco duro e iniciar a transferência do Fedora para este espaço. Dependendo das opções de particionamento que escolheu, este processo pode incluir a remoção de dados previamente existentes no seu computador.
		</div><div class="para">
			Para rever qualquer uma das escolhas que fez até este ponto, carregue em <span class="guibutton"><strong>Voltar atrás</strong></span>. Para cancelar a instalação por completo, desligue o seu computador. Para desligar a maioria dos computadores nesta fase, pressione o botão de ligar/desligar durante alguns segundos.
		</div><div class="para">
			Depois de carregar em <span class="guibutton"><strong>Gravar alterações para disco</strong></span>, permita que o processo de instalação termine. Se o processo for interrompido (por exemplo, por si, desligando o computador, ou por uma falha de energia) você, provavelmente, não poderá utilizar o seu computador até que reinicie e complete o processo de instalação do Fedora, ou reinstale um sistema operativo diferente.
		</div></div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-x86-bootloader">17. Configuração do Gestor de Arranque</h2></div></div></div><div class="para">
		Algumas opções de particionamento causam o aparecimento do ecrã de configuração do gestor de arranque. Se não vir este ecrã, passe para <a class="xref" href="#s1-pkgselection-x86" title="18. Package Group Selection">Secção 18, “Package Group Selection”</a>.
	</div><div class="para">
		O GRUB (GRand Unified Bootloader), que é instalado por omissão, é um gestor de arranque muito poderoso. O GRUB pode arrancar diversos sistemas operativos livres, assim como sistemas operativos proprietários com arranque-em-cadeia ("chain-loading") (o mecanismo para carregar sistemas operativos não suportados, como DOS ou Windows, carregando outro gestor de arranque).
	</div><div class="figure" id="fig-x86-bootloader"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/x86-bootloader/x86-bootloader.png" alt="Configuração do Gestor de Arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Configure como gostaria de arrancar o sistema.
				</div></div></div></div><h6>Figura 13. Configuração do Gestor de Arranque</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Se não existirem mais sistemas operativos no seu computador, ou se estiver a remover completamente outros sistemas operativos o programa de instalação irá instalar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como gestor de arranque sem intervenção. Nesse caso pode continuar para <a class="xref" href="#s1-pkgselection-x86" title="18. Package Group Selection">Secção 18, “Package Group Selection”</a>.
	</div><div class="para">
		Se tem outros sistemas operativos já instalados, o Fedora tenta detectá-los automaticamente e configurar o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> para os arrancar. Você pode configurar manualmente qualquer sistema operativo se o <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> não os detectar.
	</div><div class="para">
		Para adicionar, remover ou alterar as configurações do sistema operativo detectado, utilize as opções disponíveis.
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Seleccione <span class="guibutton"><strong>Adicionar</strong></span> para incluir um sistema operativo adicional no GRUB.
				</div><div class="para">
					Seleccione, a partir da lista, a partição de disco que contém o sistema operativo de arranque e atribua-lhe um nome. O <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> mostra este nome no seu menu de arranque.
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Para alterar uma entrada do menu de arranque do GRUB, seleccione a entrada e depois seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>.
				</div></dd><dt><span class="term"><span class="guibutton"><strong>Apagar</strong></span></span></dt><dd><div class="para">
					Para remover uma entrada do menu de arranque do GRUB, seleccione a entrada e depois seleccione <span class="guibutton"><strong>Apagar</strong></span>.
				</div></dd></dl></div><div class="para">
		Seleccione <span class="guilabel"><strong>Por Omissão</strong></span> ao lado da partição de arranque pretendida para escolher o seu SO de arranque por omissão. Você não pode continuar a instalação sem escolher uma imagem de arranque por omissão.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-pkgselection-x86">18. Package Group Selection</h2></div></div></div><div class="para">
		Se instalar a partir de uma imagem Fedora live, você não pode seleccionar pacotes. Este método de instalação transfere uma cópia da imagem live, ao invés de instalar pacotes a partir de um repositório. Para alterar a selecção de pacotes, complete a instalação, e utilize a aplicação <span class="application"><strong>Adicionar/Remover Software</strong></span> para efectuar as alterações desejadas.
	</div><div class="para">
		Se você está a instalar o Fedora a partir do DVD ou do conjunto de seis CDs, consulte <a class="xref" href="#ap-pkgselection-dvd" title="A. Package Group Selection">Apêndice A, <i>Package Group Selection</i></a> para detalhes sobre a selecção de pacotes.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="s1-installpkgs-x86">19. A Instalar os Pacotes</h2></div></div></div><div class="para">
	Nesta fase não existe nada para você fazer até que todos os pacotes estejam instalados. A rapidez desta instalação depende do número de pacotes que seleccionou e da velocidade do seu computador.
</div><div class="para">
	Depois da instalação estar concluída, seleccione <span class="guibutton"><strong>Reiniciar</strong></span> para reiniciar o seu computador. O Fedora ejecta qualquer disco antes de reiniciar o computador.
</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="ch-firstboot">20. Primeiro arranque</h2></div></div></div><div class="para">
		O <span class="application"><strong>Primeiro Arranque</strong></span> é executado da primeira vez que inicia um novo sistema Fedora. Utilize o <span class="application"><strong>Primeiro Arranque</strong></span> para configurar o sistema para utilização antes de iniciar uma sessão.
	</div><div class="figure" id="d0e858"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-welcome.png" alt="Ecrã de Boas Vindas do Primeiro Arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de Boas Vindas do Primeiro Arranque
				</div></div></div></div><h6>Figura 14. Ecrã de Boas Vindas do Primeiro Arranque</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Seleccione <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> para iniciar <span class="application"><strong>Primeiro Arranque</strong></span>.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-license">21. Acordo de Licenciamento</h2></div></div></div><div class="para">
		Este ecrã apresenta um resumo dos termos de licenciamento do Fedora. Cada pacote de software no Fedora é coberto pela sua própria licença. Todas as linhas de orientação para o Fedora estão localizadas em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses</a>.
	</div><div class="figure" id="d0e884"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-license.png" alt="Ecrã da licença no primeiro arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã da licença no primeiro arranque
				</div></div></div></div><h6>Figura 15. Ecrã da licença no primeiro arranque</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Se concorda com os termos da licença, seleccione <span class="guibutton"><strong>Próximo</strong></span>.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-systemuser">22. Utilizador do Sistema</h2></div></div></div><div class="para">
		Neste ecrã crie uma conta de utilizador para si próprio. Utilize sempre esta conta para iniciar uma sessão no sistema Fedora, em vez de utilizar a conta <code class="systemitem">root</code>.
	</div><div class="figure" id="d0e907"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-createuser.png" alt="Ecrã de criação de utilizador do primeiro arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de criação de utilizador do primeiro arranque
				</div></div></div></div><h6>Figura 16. Ecrã de criação de utilizador do primeiro arranque</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-firstboot-datetime">23. Data e Hora</h2></div></div></div><div class="para">
		Se o seu sistema não tem acesso à Internet ou a um servidor de tempo na rede, manualmente defina a data e hora para o seu sistema neste ecrã. Caso contrário, utilize 
		<a id="d0e923" class="indexterm"/>
		 servidores <em class="firstterm">NTP</em> (Network Time Protocol) para manter a precisão do relógio. O NTP permite a sincronização do tempo a computadores na mesma rede. A Internet contém muitos computadores que oferecem o serviço NTP publicamente.
	</div><div class="figure" id="d0e931"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-datetime.png" alt="Ecrã de data e hora do primeiro arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã de data e hora do primeiro arranque
				</div></div></div></div><h6>Figura 17. Ecrã de data e hora do primeiro arranque</h6></div><br class="figure-break"/></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sn-smolt">24. Perfil de Hardware</h2></div></div></div><div class="para">
		<span class="application"><strong>Primeiro arranque</strong></span> apresenta um ecrã que lhe permite submeter anonimamente o seu perfil de hardware para o Projecto Fedora. Os programadores utilizam estes detalhes de hardware para conduzir os esforços de novo suporte. Pode ler mais acerca deste projecto e o seu desenvolvimento em <a href="http://smolts.org/">http://smolts.org/</a>.
	</div><div class="figure" id="d0e952"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/firstboot/fb-profile.png" alt="Ecrã do perfil de hardware do primeiro arranque"/><div class="longdesc"><div class="para">
					Ecrã do perfil de hardware do primeiro arranque
				</div></div></div></div><h6>Figura 18. Ecrã do perfil de hardware do primeiro arranque</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		Para aderir a este importante trabalho, seleccione <span class="guilabel"><strong>Submeter Perfil</strong></span>. Se optar por não submeter nenhuns dados do perfil, não altere o valor pré-definido. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Terminar</strong></span> para continuar para o ecrã de início de sessão.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="Your_installation_is_complete">25. A sua instalação está concluída</h2></div></div></div><div class="para">
		O Fedora está agora instalado no seu computador. Inicie a sessão com o nome de utilizador e senha que criou durante o processo de instalação.
	</div><div class="para">
		Para saber mais sobre o Fedora, visite o sítio do Projecto Fedora em <a href="http://fedoraproject.org/">http://fedoraproject.org/</a>. Se precisar de ajuda para instalar ou utilizar o Fedora, visite <a href="http://fedoraproject.org/en/get-help">http://fedoraproject.org/en/get-help</a>.
	</div></div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="d0e983">26. Nós precisamos da sua opinião!</h2></div></div></div><a id="d0e986" class="indexterm"/><div class="para">Se você encontrar um erro tipográfico neste manual, ou se tiver uma sugestão de como melhorar este manual, gostaríamos muito de ouvir o que tem a dizer! Por favor, envie um relatório no Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> no produto <span class="application"><strong>Fedora Documentation.</strong></span> </div><div class="para">Quando submeter um relatório de erro, não se esqueça de mencionar o identificador do manual: <em class="citetitle">installation-quick-start-guide</em> </div><div class="para">Se tiver uma sugestão para melhorar a documentação, tente ser o mais específico possível na sua sugestão. Se encontrou um erro, por favor, inclua o número da secção e algum texto circund
 ante, para que possamos encontrá-lo facilmente. </div></div><div class="appendix" lang="pt-PT"><h2 class="title" id="ap-pkgselection-dvd">A. Package Group Selection</h2><div class="note"><h2>apenas DVD ou conjunto de seis CDs</h2><div class="para">
			Você não verá este ecrã se estiver a instalar o Fedora a partir de um CD live.
		</div></div><div class="para">
	O ecrã <span class="guilabel"><strong>Instalação de Pacotes Pré-Definidos</strong></span> aparece e detalha o conjunto de pacotes por omissão para a sua instalação Fedora.
</div><div class="figure" id="fig-pkgselection-group-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pkgselection/pkg-group.png" alt="Package Group Selection"/><div class="longdesc"><div class="para">
	Escolha que grupos de pacotes você deseja instalar.
</div></div></div></div><h6>Figura A.1. Package Group Selection</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
	Por omissão, o processo de instalação do Fedora carrega uma selecção de software que é adequado para um sistema de secretária. Para incluir ou remover software para tarefas comuns, seleccione os itens relevantes a partir da lista:
</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Escritório e Produtividade</span></dt><dd><div class="para">
				Esta opção providencia a suite de produtividade OpenOffice.org, a aplicação de gestão de projectos Planner, ferramentas gráficas como o GIMP, e aplicações multimédia.
			</div></dd><dt><span class="term">Desenvolvimento de Software</span></dt><dd><div class="para">
				Esta opção disponibiliza as ferramentas necessárias para compilar software no seu sistema Fedora.
			</div></dd><dt><span class="term">Servidor Web</span></dt><dd><div class="para">
				Esta opção disponibiliza o servidor Web Apache.
			</div></dd></dl></div><div class="para">
	Para personalizar ainda mais a selecção de pacotes, seleccione a opção <span class="guilabel"><strong>Personalizar agora</strong></span> que aparece no ecrã. Carregando em <span class="guibutton"><strong>Seguinte</strong></span> passa para o ecrã de <span class="guilabel"><strong>Selecção de Grupos de Pacotes</strong></span>.
</div><div class="section" lang="pt-PT"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-package-selection">A.1. Personalizar a Selecção de Software</h3></div></div></div><div class="figure" id="fig-pkgselection-details-x86"><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/pkgselection/pkg-group-details.png" alt="Detalhes do Grupo de Pacotes"/><div class="longdesc"><div class="para">
	Escolha adicionar ou remover pacotes opcionais deste grupo.
</div></div></div></div><h6>Figura A.2. Detalhes do Grupo de Pacotes</h6></div><br class="figure-break"/><div class="para">
		O Fedora divide o software incluído em 
		<a id="d0e1083" class="indexterm"/>
		 <em class="firstterm">grupos de pacotes</em>. Para uma maior facilidade de utilização, o ecrã de selecção de pacotes apresenta estes grupos como categorias.
	</div><div class="para">
	Você pode seleccionar grupos de pacotes, que agrupam componentes de acordo com a função (por exemplo, <span class="guilabel"><strong>Sistema X Window</strong></span> e <span class="guilabel"><strong>Editores</strong></span>), pacotes individuais, ou uma combinação de ambos.
</div><div class="para">
		Depois de escolher os pacotes pretendidos, seleccione <span class="guilabel"><strong>Seguinte</strong></span> para prosseguir. O Fedora verifica a sua selecção e automaticamente adiciona pacotes necessários ao software que seleccionou. Quando tiver terminado a selecção de pacotes, carregue em <span class="guilabel"><strong>Fechar</strong></span> para gravar a sua selecção de pacotes opcionais e retornar ao ecrã principal de selecção de pacotes.
	</div></div></div><div class="appendix" lang="pt-PT"><h2 class="title" id="appe-Publican-Revision_History">B. Histórico de Revisões</h2><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de Revisões</b></th></tr><tr><td align="left">Revisão 1.1</td><td align="left">Tue Sep 29 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Actualizar para o Fedora 12</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisão 0.1</td><td align="left">Tue Jul 14 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Versão inicial com secções copiadas do guia de instalação do Fedora 11 e do Leia-me: Imagens Live</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div></div></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list