web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/html-single index.html, NONE, 1.1

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Wed Oct 21 00:58:47 UTC 2009


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/html-single
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv17479/es-ES/html-single

Added Files:
	index.html 
Log Message:
Extra formats -- html-single and pdf


--- NEW FILE index.html ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Notas del Lanzamiento</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content=""/><meta name="description" content="Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11."/></head><body class=""><div class="article" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Notas del Lanzamiento</h1></div><div><h2 class="subtitle">Notas del Lanzamiento de Fedora 11</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dale</span> <span class="surname">Bewley</span></h3><span class="contrib">Virtualización</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="surname">Frields</span></h3><span class="contrib">Vista general</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Chitlesh</span> <span class="surname">Goorah</span></h3><span class="contrib">Automatización del Diseño Electrónico</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Kevin</span> <span class="surname">Kofler</span></h3><span class="contrib">Escritorio</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></h3><span class="contrib">Instalación</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Ryan</span> <span cla
 ss="surname">Lerch</span></h3><span class="contrib">Xorg</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></h3><span class="contrib">Herramientas para el Desarrollo de Radio Amateur</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Mierzejewski</span></h3><span class="contrib">Científico/Técnico</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Nalley</span></h3><span class="contrib">Sistemas de Archivo</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Zachary</span> <span class="surname">Oglesby</span></h3><span class="contrib">Multimedia</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jens</span> <span class="surname">Petersen</span></h3><span class="contrib">Internacionalización, Haskell</span> </div><div class="
 author"><h3 class="author"><span class="firstname">Rahul</span> <span class="surname">Sundaram</span></h3><span class="contrib">Kernel de Linux</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Miloslav</span> <span class="surname">Trmac</span></h3><span class="contrib">Instalador</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Karsten</span> <span class="surname">Wade</span></h3><span class="contrib">Kernel</span> </div></div></div><div><div id="d0e36" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">aviso legal</h1><div class="para">
		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Fedora Documentation Project.
	</div><div class="para">
		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
	</div><div class="para">
		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
	</div><div class="para">
		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
	</div><div class="para">
		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. 
	</div><div class="para">
		All other trademarks are the property of their respective owners.
	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora_11">1. Bienvenido a Fedora 11</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Fedora_11_Overview">1.1. Repaso de Fedora 11</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Hardware_Requirements">1.2. Requerimientos de Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora">1.3. Bienvenido a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Common_bugs">1.4. Errores comunes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Feedback">1.5. Retroalimentación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Installation_Notes">2. Notas de la Inst
 alación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Installation_Notes-Installation_in_Text_Mode">2.1. Instalación en Modo Texto</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes">2.2. Notas de la Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu">2.3. El Menú de Arranque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso">2.4. boot.iso actualizado</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes">3. Notas Específicas a las Arquitecturas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-x86_Specifics_for_Fedora">3.1. Fedora en x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users">4. Cambios en Fedora para Usuarios de 
 Escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Fedora_Desktop">4.1. Escritorio de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Networking">4.2. Red</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Printing">4.3. Impresión</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-International_Language_Support">4.4. Soporte de Idioma Internacional</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Multimedia">4.5. Multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment">4.6. Juegos y Entretenimiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Fedora_Live_Images">4.7. Imágenes Viva de Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators">5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema</a></sp
 an></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Fedora_11_Boot_Time">5.1. Fedora 11 al Arrancar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Security">5.2. Seguridad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Virtualization">5.3. Virtualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers">5.4. Servidores de Contenido y Páginas Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Mail_Servers">5.5. Servidores de Correo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Database_Servers">5.6. Servidores de Bases de Datos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-File_Servers">5.7. Servidores de Archivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility">5.8. Samba (compatibilidad con Windows)</a></span></dt><dt><span class="section"><a hre
 f="#sect-Release_Notes-System_Daemons">5.9. Demonios del Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-File_Systems">5.10. Sistemas de Archivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics">5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure">5.12. Infraestructura de Cluster HA</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers">6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Development">6.1. Desarrollo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Runtime">6.2. Tiempo de ejecución</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Tools">6.3. Herramientas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Java">6.
 4. Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Eclipse">6.5. Eclipse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Haskell">6.6. Haskell</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Embedded_Development">6.7. Desarrollo Incrustado</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility">6.8. Compatibilidad hacia atrás</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Linux_Kernel">6.9. Kernel de Linux</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics">7.1. Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation">7.2. Au
 tomatización del Diseño Electrónico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators">7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Release_Notes-Legal_Information">A. Información Legal</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-License">A.1. Licencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks">A.2. Lineamientos Comerciales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References">A.3. Referencias Externas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-Export">A.4. Exportar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-Legal_Information">A.5. Información Legal</a></span></dt><dt><span class="se
 ction"><a href="#sect-Release_Notes-Legal_Information-More_Information">A.6. Más información</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Release_Notes-Revision_History">B. Historia de Revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora_11">1. Bienvenido a Fedora 11</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_11_Overview">1.1. Repaso de Fedora 11</h3></div></div></div><div class="para">
		Como siempre, Fedora continúa el desarrollo (<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</a>) e integra lo último en software libre y de código abierto (<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Features">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</a>). Las secciones siguientes proveen un breve repaso de los cambios importantes desde el último lanzamiento de Fedora. Para más detalle acerca de otras características incluídas en Fedora 11, vaya a sus páginas wiki individual en donde se detallan los objetivos y su progreso:
	</div><div class="para">
		<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList</a>
	</div><div class="para">
		A lo largo del ciclo del lanzamiento, hay entrevistas con los desarrolladores para obtener la historia detrás de cámaras de las características principales:
	</div><div class="para">
		<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</a>
	</div><div class="para">
		Las siguientes son las características más importantes de Fedora 11: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Instalación automática de fuente y tipos mime - PackageKit fue introducido en Fedora 9 como una aplicación administradora de software multi distro. La capacidad que ofrece gracias a la integración con el escritorio se hizo más visible en Fedora 10, donde dió la instalación de codecs automática. Ahora en Fedora 11, PackageKit extiende esta funcionalidad con la habilidad de instalar automáticamente fuentes donde se necesiten para ver y editar documentos. También incluye la capacidad de instalar manejadores para ciertos tipos de contenidos cuando se necesite. Todavía se están realizando trabajos para proveer la instalación automática de aplicaciones.
				</div></li><li><div class="para">
					Control de Volumen - Actualmente, la gente que usa Fedora debía ir por varios niveles de mezcladores en distintas aplicaciones para configurar las fuentes de sonido. Estos están todos expuestos en el control de volumen en el escritorio, haciendo que la experiencia del usuario sea confusa. PulseAudio nos permite unificar los controles de volumen en una interfase que hace la configuración de sonido más fácil y menos dolorosa.
				</div></li><li><div class="para">
					modesetting del kernel en Intel, ATI y Nvidia - Fedora 10 fue la primera distribución en venir con la característica modesetting del kernel (KMS) para agilizar el arranque gráfico. Se dijo oportunamente que en lo sucesivo se agregaría soporte a placas de video adicionales. KMS solamente estaba presente en algunas placas ATI. En Fedora 11, este trabajo se extendió para incluir muchas más placas de video, incluídas Intel y Nvidia, así como también otras ATI. Aunque todavía no se terminó, se aumentó enormemente la cobertura de placas de video de la característica KMS, con otras más por venir.
				</div></li><li><div class="para">
					Huella digital - Mucho trabajo se realizó para poder usar lectores de huellas digitales como un mecanismo de autenticación. Actualmente, los lectores de huellas digitales son problemáticas, e instalar/usar fprint y su módulo pam toma más tiempo de lo que realmente debería ser necesario. El objetivo de esta característica es hacer esto más fácil, proveyendo todas las piezas necesarias en Fedora, junto con la configuración bien integrada. Para habilitar esta funcionalidad, el usuario debe registrar sus huellas en el sistema como parte de la creación de su cuenta. Después de hacerlo, podrán fácilmente ingresar y autenticar indistintamente pasando el dedo. Esto simplifica enormemente un elemento de la administración de la identidad y es un gran paso en la evolución del escritorio linux.
				</div></li><li><div class="para">
					Sistema de método de entrada IBus - ibus fue rescrito en C y es el nuevo método de entrada por defecto para idiomas de Asia. Permite que los métodos de entrada se agreguen y quiten dinámicamente durante una sesión de escritorio. Soporta chino (pinyin, libchewing, tablas), indio (m17n), Japonés (anthy), coreano (libhangul) y más. Todavía faltan algunas características si se compara con scim, por lo que se pide la prueba y que se informe los problemas y sugerencias sobre mejoras.
				</div></li><li><div class="para">
					Presto - Normalmente cuando actualiza un paquete en Fedora, descarga un paquete reemplazo entero. La mayor parte del tiempo (especialmente para paquetes más grandes), la mayoría de los datos actuales en el paquete actualizado es el mismo que el del paquete original, pero todavía puede terminar descargando el paquete completo. Presto le permite descargar la diferencia (llamada <em class="firstterm">delta</em>) entre el paquete que tiene instalado y el que quiere actualizar. Esto puede reducir el tamaño de descarga de las actualizaciones en un 60% – 80%. No está habilitado por defecto en este lanzamiento. Para usar esta característica debe instalar el complemento <span class="application"><strong>yum-presto</strong></span> con <code class="command">yum install yum-presto</code>.
				</div><div class="para">
					Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/Presto">Presto</a>
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="para">
		Las nuevas características disponibles incluyen: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Sistema de archivo Ext4 - El sistema de archivo ext3 se mantuvo como un estándar maduro en Linux por un largo tiempo. El sistema de archivo ext4 es una actualización principal que tiene un diseño mejorado, una mejor performance y confiabilidad, soporte para un almacenamiento más grande y chequeos de sistema de archivo y borrado de archivos mucho más rápido. Ahora es el sistema de archivo predeterminado para instalaciones nuevas.
				</div></li><li><div class="para">
					Consola Virt Mejorada - En Fedora 10 y anteriores, la consola de invitado virtual se limitaba a una resolución de 800x600. En Fedora 11, el objetivo es tener una pantalla predeterminada de 1024x768 mínima. Las instalaciones nuevas de F11 proveerán la habilidad de usar otros dispositivos en el invitado virtual, tales como las tabletas USB, que los invitados automáticamente detectarán y configurarán. Junto con los resultados están un puntero del ratón que sigue al puntero del cliente local uno a uno, y prove capacidades extendidas.
				</div></li><li><div class="para">
					MinGW (compilador cruzado de Windows) - Fedora 11 provee MinGW, un entorno de desarrollo para usuarios de Fedora que quieran compilar en forma cruzada sus programas para que se ejecuten en Windows sin tener que usar Windows. En el pasado, los desarrolladores tenían que portar y compilar todas las bibliotecas y herramientas que necesitaban, y este enorme esfuerzo ocurría muchas veces de manera independiente. MinGW elimina este trabajo duplicado a los desarrolladores de aplicaciones proveyéndoles de un rango de bibliotecas y de herramientas de desarrollo que ya fueron portados al entorno del compilador cruzado. Los desarrolladores no tendrán que recompilar toda la pila de aplicaciones por si mismos, sino que solamente tendrán que concentrarse en los cambios necesarios por su aplicación.
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="para">
		Características de Fedora 11 que se llevan en la página de lista de características:
	</div><div class="para">
		<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList</a>
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements">1.2. Requerimientos de Hardware</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_PPC_Architectures">1.2.1. Requerimientos de procesador y memoria para Arquitecturas PPC</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3
				</div></li><li><div class="para">
					Fedora 11 soporta sólo la generación "Mundo Nuevo" de la Apple Power Macintosh, que viene desde circa 1999 en adelante. A pesar que debería funcionar en las máquinas del "Viejo Mundo", se requiere un cargador de arranque especial que no se incluye en la distribución de Fedora. Fedora también fue probado en máquinas POWER5 y POWER6.
				</div></li><li><div class="para">
					Fedora 11 soporta las máquinas pSeries y Cell Broadband Engine.
				</div></li><li><div class="para">
					Fedora 11 también soporta la Sony PlayStation 3 y Genesi Pegasos II y Efika.
				</div></li><li><div class="para">
					Fedora 11 incluye un nuevo soporte de hardware para máquinas P.A. Semiconductor 'Electra'.
				</div></li><li><div class="para">
					Fedora 11 también incluye soporte para las estaciones de trabajo Terrasoft Solutions powerstation.
				</div></li><li><div class="para">
					Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MB RAM.
				</div></li><li><div class="para">
					Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM.
				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_x86_Architectures">1.2.2. Requerimientos de Memoria y procesador en arquitecturas x86</h4></div></div></div><div class="para">
			Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demás procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora. Fedora 11 requiere un Intel Pentium o mejor, y está optimizado para procesadores Pentium 4 y posteriores. 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor
					</div></li><li><div class="para">
						Para gráficos: 400 MHz Pentium II o mejor
					</div></li><li><div class="para">
						RAM mínimo para modo texto: 128 MB
					</div></li><li><div class="para">
						Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB
					</div></li><li><div class="para">
						RAM recomendado para gráficos: 256 MB
					</div></li></ul></div>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_x86_64_architectures">1.2.3. Requerimientos de Memoria y Procesador en arquitecturas x86_64</h4></div></div></div><div class="para">
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						RAM mínimo para modo texto: 256 MB
					</div></li><li><div class="para">
						Mínimo de RAM para gráficos: 384 MB
					</div></li><li><div class="para">
						RAM recomendado para gráficos: 512 MB
					</div></li></ul></div>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Hard_disk_space_requirements_for_all_architectures">1.2.4. Requerimientos de Espacio en Disco Rígido para todas las arquitecturas</h4></div></div></div><div class="para">
			Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamaño de <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.
		</div><div class="para">
			En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.
		</div><div class="para">
			También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora">1.3. Bienvenido a Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora es un sistema operativo basado en Linux que trae lo último en software libre y de código abierto. Fedora es siempre libre para que cualquiera lo use, modifique o distribuya. Lo construyen personas de todo el planeta que trabajan juntos como una comunidad: el Proyecto Fedora. El Proyecto Fedora es abierto y todos son bienvenidos a unirse. El Proyecto Fedora es lo más nuevo, con lo mejor en software y contenido libre y abierto.
	</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
			Visite <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora, especialmente si está actualizando. Si está migrando desde una versión de Fedora más vieja que la anterior, debe ver también las notas del lanzamiento de las versiones intermedias para información adicional.
		</div></div><div class="para">
		Ud. puede ayudar a que la comunidad del Proyecto Fedora continúe mejorando Fedora si informa errores y requerimientos de mejoras. Vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</a> para más información acerca de los informes de errores y de características. Gracias por su participación.
	</div><div class="para">
		Para buscar más información general acerca de Fedora, vaya a las siguientes páginas web 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Repaso de Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a>)
				</div></li><li><div class="para">
					FAQ de Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)
				</div></li><li><div class="para">
					Ayuda y Discusiones (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>)
				</div></li><li><div class="para">
					Participe en el Proyecto Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)
				</div></li></ul></div>
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Common_bugs">1.4. Errores comunes</h3></div></div></div><div class="para">
		Ningún software esta libre de errores. Una de las características del software libre y de código abierto es la posibilidad de informar errores, lo que ayuda a corregirlos o mejorar el software que usa.
	</div><div class="para">
		Una lista de errores comunes se mantiene para cada lanzamiento del Proyecto Fedora como un buen lugar donde comenzar cuando está teniendo problema que puede ser algún error en el software:
	</div><div class="para">
		<a href="https://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs">https://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</a>
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback">1.5. Retroalimentación</h3></div></div></div><div class="para">
		Gracias por tomarse el tiempo para darnos sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, Linux y del software libre en todo el mundo.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback-Providing_Feedback_on_Fedora_Software">1.5.1. Dando Retroalimentación sobre el Software de Fedora</h4></div></div></div><div class="para">
			Para proveer retroalimentación sobre el software de Fedora u otros elementos del sistema, por favor vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</a>. Una lista de errores comúnmente reportados y cuestiones conocidas acerca de este lanzamiento están disponibles en <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs">http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</a>.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback-Providing_Feedback_on_Release_Notes">1.5.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión</h4></div></div></div><div class="para">
			Agradecemos su interés en darnos retroalimentación en estas notas de la versión. Si siente que estas notas pueden ser mejoradas de alguna manera, puede proveer su retroalimentación a los escritores de artículos. Aquí hay varias maneras de hacerlo, en orden de preferencia:
		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Si tiene una cuenta de Fedora, edite el contenido directamente en <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats">http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</a>.
				</div></li><li><div class="para">
					Completar un informe de error usando este template:<a href="http://tinyurl.com/nej3u">http://tinyurl.com/nej3u</a> - <span class="bold bold"><strong>Este enlace es SOLO para retroalimentación acerca de las notas del lanzamiento únicamente.</strong></span> Vea en la nota de arriba para más detalles.
				</div></li><li><div class="para">
					Envíe un email a <a href="relnotes at fedoraproject.org">relnotes at fedoraproject.org</a>.
				</div></li></ul></div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes">2. Notas de la Instalación</h2></div></div></div><div class="para">
		<div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
				Para instrucciones completas sobre cómo instalar Fedora vaya a <a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"> http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>. Si encuentra un problema o tiene alguna pregunta durante la instalación que no sea cubierta por estas notas del lanzamiento, vaya a <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> y a <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.
			</div></div>
		 <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> es el nombre del programa de instalación de Fedora. Esta sección delinea todas las cuestiones que se relaciona con <span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> y la instalación de Fedora 11.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Installation_in_Text_Mode">2.1. Instalación en Modo Texto</h3></div></div></div><div class="para">
			<div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
					Se recomienda que use el instalador gráfico siempre que sea posible. Si está instalando Fedora en una computadora que no tiene pantalla gráfica, considere realizar una instalación a través de una conexión VNC (vea "Capítulo 12. Instalación por VNC" en la <em class="citetitle">Guía de Instalación de Fedora 11</em>). Si su sistema tiene pantalla gráfica, pero la instalación gráfica falla, intente arrancar con la opción <code class="option">xdriver=vesa</code> (vea el "Capítulo 9. Opciones de Arranque" en la <em class="citetitle">Guía de Instalación de Fedora 11</em>) o con la opción <span class="guilabel"><strong>Instalar Sistema con el controlador de video básico</strong></span> cuando arranque desde el DVD de Fedora 11.
				</div></div>
			 La opción de instalación en modo texto en Fedora 11 es más simplificada que en versiones anteriores. La instalación en modo texto ahora omite pasos más complicados que fueron parte del proceso y que le proveen de una experiencia buena y sin cosas extrañas.
		</div><div class="para">
			Estos pasos son ahora automatizados en modo texto: 
			<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Selección de paquetes</span></dt><dd><div class="para">
							<span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> ahora selecciona automáticamente paquetes solo de los grupos base y principal. Estos paquetes son suficientes para asegurar que el sistema sea operacional al final de la instalación, y esté listo para instalar actualizaciones y paquetes nuevos.
						</div></dd><dt><span class="term">Particionado avanzado</span></dt><dd><div class="para">
							<span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> todavía le presenta la pantalla inicial de versiones previas para decirle a <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> dónde instalar Fedora en su sistema. Puede elegir un disco entero, eliminar las particiones Linux existentes, o usar el espacio libre del disco. Sin embargo, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> ahora pone el diseño de las particiones automáticamente y no le pregunta si desea agregar o borrar particiones desde el diseño predeterminado. Si quiere un diseño personalizado al momento de instalar, debe realizar una instalación gráfica a través de VNC o de una instalación kickstart. Las opciones más avanzadas, como la administración de volúmenes lógico (LVM), sistemas de archivo encriptado y sistemas de archivos redimensionables están solamente disponibles en el modo gráfico y kickstart (archivos de respuestas).
						</div></dd><dt><span class="term">Configuración del gestor de arranque</span></dt><dd><div class="para">
							<span class="application"><strong>Anaconda</strong></span> realiza la configuración del cargador de arranque automáticamente.
						</div></dd></dl></div>
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_in_Text_Mode-Kickstart_Installations_in_Text_Mode">2.1.1. Instalaciones Kickstart en Modo Texto</h4></div></div></div><div class="para">
				Las instalaciones en modo texto que usen kickstart se realizan en la misma forma que en versiones anteriores. Sin embargo, debido a la selección de paquetes, el particionado avanzado y la configuración del cargador de arranque son ahora automatizados en modo texto, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> no le puede preguntar la información necesaria en esos pasos. Por lo tanto, se debe asegurar que el archivo kickstart de respuestas incluya los paquetes, el particionado y las configuraciones del cargador de arranque. Si falta alguna información, <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> saldrá con un mensaje de error.
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes">2.2. Notas de la Actualización</h3></div></div></div><div class="para">
			La actualización desde Fedora 9 directamente a Fedora 11 usando <code class="command">yum</code> no es posible, primero debe actualizar a Fedora 10 y luego actualizar a Fedora 11. Vea <a href="http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq"> http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq</a> para más información. También puede usar <span class="application"><strong>preupgrade</strong></span> para actualizar directamente a Fedora 11 usando <span class="application"><strong>anaconda</strong></span>, lo que minimiza el tiempo en que el equipo estará fuera de funcionamiento debido a la descarga de paquetes que se realiza por adelantado.
		</div><div class="para">
			Algunos archivos de configuración modificados se reemplazarán por las versiones originales durante la actualización. En esos casos, sus versiones modificadas de estos archivos de configuración se guardarán como archivos <code class="filename">*.rpmsave</code>.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu">2.3. El Menú de Arranque</h3></div></div></div><div class="para">
			El menú de arranque del DVD de Fedora incluye una nueva opción: <span class="guilabel"><strong>Install system with basic video driver</strong></span>. Esta opción arranca el sistema con el controlador vesa genérico (usando la opción de arranque <code class="option">xdriver=vesa</code>) y le permitirá usar el modo de instalación gráfico de Fedora aún cuando <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> no pueda cargar el controlador correcto para su placa de video.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso">2.4. <code class="filename">boot.iso</code> actualizado</h3></div></div></div><div class="para">
			Los CDs y DVD de instalación de Fedora le proveen una imágen de archivo, <code class="filename">boot.iso</code>, que se puede quemar en un CD y usar para arrancar un sistema e iniciar el proceso de instalación. Típicamente, haría eso antes de instalar Fedora desde un disco duro local o desde una ubicación de red. Ahora se puede usar el CD producido desde la imágen <code class="filename">boot.iso</code> para iniciar la instalación en un sistema que usa la Interfase de Firmware Extensible Unificado (UEFI). Los CDs producidos desde versiones anteriores de <code class="filename">boot.iso</code> sólo funcionan con sistemas que usaban el BIOS.
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes">3. Notas Específicas a las Arquitecturas</h2></div></div></div><div class="para">
		Esta sección provee notas que son específicas a las arquitecturas de hardware soportados por Fedora.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-x86_Specifics_for_Fedora">3.1. Fedora en x86</h3></div></div></div><div class="para">
		Por defecto, el kernel PAE se usa en hardware de 32 bits, donde hay soporte por hardware.
	</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users">4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Desktop">4.1. Escritorio de Fedora</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Desktop-GNOME">4.1.1. GNOME</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gnome-panel</span></dt><dd><div class="para">
						Antes, los usuarios podían mover el gnome-panel de una parte del escritorio a otro haciendo clic en el panel de gnome, arrastrándolo a otra ubicación manteniendo presionado el botón del ratón, y luego soltándolo. Ahora, los usuarios deben también tener presionado una tecla del teclado mientras se mueve el gnome-panel. Por defecto, esta tecla modificadora es la tecla Alt, pero se puede cambiar por otra usando la herramienta de preferencia de ventanas (<span class="guimenu"><strong>Sistema >Preferencias>Visualización y comportamiento>Ventanas</strong></span>).
					</div><div class="para">
						Este cambio de comportamiento reduce enormemente las chances del usuario de mover accidentalmente el panel, y hace que el movimiento del panel de gnome similar al movimiento de una ventana en GNOME.
					</div></dd><dt><span class="term">Bluetooth</span></dt><dd><div class="para">
						Las herramientas de administración de Bluetooth <span class="package">bluez-gnome</span> fueron reemplazadas por <span class="package">gnome-bluetooth</span>. Esto agrega un acceso fácil al encendido/apagado de Bluetooth en portátiles, y y un asistente de configuración de dispositivo nuevo más fácil de usar, así como la habilidad de conectarse a dispositivos de entrada y de audio.
					</div><div class="para">
						El código de navegación de ObexFTP tiene ahora soporte de escritura completo y se agregó el soporte para la tableta Bluetooth Wacom.
					</div><div class="para">
						El soporte para audio Bluetooth se incluyó en gnome-bluetooth y pulseaudio como una vista preliminar de esta tecnología.
					</div></dd><dt><span class="term">El usuario root se deshabilitó para el Administrador de Pantalla de GNOME</span></dt><dd><div class="para">
						El usuario root está deshabilitado por defecto en el Administrador de Pantalla de GNOME (GDM) desde Fedora 10 en adelante. Se recomienda con énfasis que evite ingresar como root y en su defecto use <code class="command">su -c</code> o <code class="command">sudo</code> para ejecutar comandos que necesiten acceso de root. Si desea revertir esta configuración, vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager"> http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </a>.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Desktop-KDE">4.1.2. KDE</h4></div></div></div><div class="para">
			Este lanzamiento viene con KDE 4.2.2. Las bibliotecas de compatibilidad con KDE 3.5.10 se proveen para las aplicaciones que quedaron de KDE 3.
		</div><div class="para">
			<a href="http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php">http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php</a>
		</div><div class="para">
			KDE 4.2 es el último lanzamientod e la serie 4 de KDE y provee varias nuevas características sobre 4.0 y 4.1, en particular, la mayoría de las características conocidas desde KDE 3 y varias nuevas. KDE 4.2.2 es un lanzamiento de corrección de errores de la serie KDE 4.2.
		</div><div class="para">
			Fedora 11 incluye una versión preliminar del plasmoide NetworkManager <span class="package">kde-plasma-networkmanagement</span>, que reemplaza a la versión preliminar <span class="package">knetworkmanager</span> de KDE 3 en Fedora 10. Todavía no se considera útil para uso en producción, por tal razón las imágenes Vivas de KDE usan todavía <span class="package">nm-applet</span> de <span class="package">NetworkManager-gnome</span> en su lugar, como en Fedora 8, 9 y 10. La infraestructura <span class="package">gnome-keyring-daemon</span> guarda las contraseñas para <span class="package">nm-applet</span>. Si desea probar <span class="package">kde-plasma-networkmanagement</span>, se puede instalar desde el repositorio.
		</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Actualizaciones de Software (PackageKit)</span></dt><dd><div class="para">
						El actualizador predeterminado en KDE es <span class="package">kpackagekit</span> (desde Fedora 10), el actualizador <span class="package">gnome-packagekit</span> ya no se configura en KDE (desde Fedora 11). Esto evita la situación en que ambos applets de actualización intentan correr al mismo tiempo. Los usuarios de Fedora 9 o 10 que ejecutaban <span class="package">gnome-packagekit</span> bajo KDE deben instalar <span class="package">kpackagekit</span> cuando actualicen a Fedora 11.
					</div></dd><dt><span class="term">Efectos del Escritorio</span></dt><dd><div class="para">
						KDE 4.2 mejora el soporte para los efectos del escritorio en KWin, el administrador de ventana de KDE, en particular, deben ser más confiables y se proveen más efectos, incluyendo el famoso efecto de Cubo conocido de Compiz. Sin embargo, los efectos de escritorio están todavía deshabilitados por defecto en Fedora debido a cuestiones de estabilidad y confiabilidad. Los efectos de escritorio pueden habilitarse en el applet de Escritorio de la aplicación Configuraciones del Sistema.
					</div><div class="para">
						Como alternativa, Compiz también se puede usar con KDE. Se puede instalar desde el repositorio mediante el paquete <span class="package">compiz-kde</span>. Por favor, note que la habilitación de los efectos del escritorio en KWin es la forma preferida para usar efectos de escritorio en KDE 4.
					</div></dd><dt><span class="term">Cambios en los Paquetes y Aplicaciones</span></dt><dd><div class="para">
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									<span class="package">kde-plasma-networkmanagement</span> reemplaza a <span class="package">knetworkmanager</span>. También se puso a disposición como actualización en Fedora 10, pero ahí no reemplaza a <span class="package">knetworkmanager</span>. Por favor, vea que <span class="application"><strong>nm-applet</strong></span> de <span class="package">NetworkManager-gnome</span> es todavía el applet predeterminado de <span class="application"><strong>NetworkManager</strong></span> en Fedora 11.
								</div></li><li><div class="para">
									Una interfase KDE para <span class="package">PolicyKit</span> se provee ahora en el paquete <span class="package">PolicyKit-kde</span>. Reemplaza a <span class="package">PolicyKit-gnome</span> en el CD Vivo de KDE. Incluye un agente de autenticación y un editor de configuración de autorización (<code class="command">polkit-kde-authorization</code>).
								</div></li><li><div class="para">
									Como KDE 4.2 incluye un servicio de administración de energía, <span class="application"><strong>PowerDevil</strong></span>, como parte de <span class="package">kdebase-workspace</span>, los paquetes anteriores <span class="package">kpowersave</span> y <span class="package">guidance-power-manager</span> fueron sacados. Los usuarios que actualicen de versiones anteriores de Fedora deben agregar el plasmoid <span class="application"><strong>Estado de la Batería</strong></span> a su panel, que sirve como interfase a <span class="application"><strong>PowerDevil</strong></span>.
								</div></li><li><div class="para">
									El paquete <span class="package">kdeartwork</span> fue separado en subpaquetes para permitir instalar los items de arte específico sin los enormes papeles tapiz y sonidos. En actualizaciones de Fedora 9 y 10, estos subpaquetes eran pedidos por el paquete principal para asegurar las rutas de actualización. En Fedora 11, estas dependencias artificiales han sido eliminadas, por lo que <span class="package">kdeartwork-wallpapers</span> y <span class="package">kdeartwork-sounds</span> se pueden instalar y eliminar separadamente.
								</div></li></ul></div>
						 Además, los siguientes cambios se hicieron desde el lanzamiento de Fedora 10, que han sido puestos también en las actualizaciones de Fedora 10, y que ya son parte de Fedora 11: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									KDE se ha actualizado desde la versión 4.1.2 a 4.2.2.
								</div></li><li><div class="para">
									<span class="package">qt</span> y <span class="package">PyQt4</span> se actualizaron desde 4.4 a 4.5.
								</div></li><li><div class="para">
									La biblioteca <span class="package">phonon</span> fue actualizada desde 4.2 a 4.3.
								</div></li><li><div class="para">
									Un paquete <span class="package">kdepim3</span> de compatibilidad, que provee la versión KDE 3 de <span class="package">libkcal</span>, fue agregado para proveer soporte ICal para taskjuggler nuevamente.
								</div></li><li><div class="para">
									Un nuevo subpaquete <span class="package">kdebase-workspace-googlegadgets</span> provee soporte para los Gadgets de Google en Plasma.
								</div></li><li><div class="para">
									El paquete anterior <span class="package">qgtkstyle</span> ahora es parte de <span class="package">qt</span> .
								</div></li><li><div class="para">
									El paquete anterior <span class="package">kde-plasma-lancelot</span> ahora es parte de <span class="package">kdeplasma-addons</span> .
								</div></li><li><div class="para">
									Los subpaquetes <span class="package">system-config-printer-kde</span> y <span class="package">kdeutils-printer-applet</span> fueron separados de <span class="package">kdeadmin</span> y <span class="package">kdeutils</span>, respectivamente.
								</div></li><li><div class="para">
									Los subpaquetes <span class="package">kdeartwork-extras</span> y <span class="package">kdeartwork-icons</span> de <span class="package">kdeartwork</span> fueron renombrados a <span class="package">kdeartwork-screensavers</span> y <span class="package">kdeclassic-icon-theme</span>, respectivamente, para que reflejen mejor su contenido.
								</div></li><li><div class="para">
									El marco de trabajo Akonadi se usa ahora para varias aplicaciones kdepim. Algunos cambios se hicieron para acomodarlo: 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												El paquete <span class="package">akonadi</span> necesita ahora a mysql-server para que funcione la configuración predeterminada. El servidor MySQL no necesita ser configurado, dado que Akonadi inicia una instancia por usuario de mysqld con una configuración predeterminada del servidor. También es posible configurar Akonadi para que use una configuración para todo el sistema o una instancia MySQL remota, pero éste no es el comportamiento predeterminado.
											</div></li><li><div class="para">
												Un subpaquete <span class="package">kdepimlibs-akonadi</span> ha sido separado de kdepimlibs debido a que algunas bibliotecas de kdepimlibs también son usadas en aplicaciones que no usan PIM. La separación permite la instalación de estas aplicaciones sin instalar Akonadi y MySQL.
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									kde-l10n soporta más idiomas.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd></dl></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Networking">4.2. Red</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">DNSSEC</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">bind</span> y <span class="package">unbound</span> (servidores DNS recursivos) ahora permiten la validación DNSSEC en su configuración predeterminada. DNSEC Lookaside Verification (DLV) está también habilitado con el Registro DLV <code class="systemitem">dlv.sc.org</code>. Este comportamiento se puede modificar en <code class="filename">/etc/sysconfig/dnssec</code> cambiando los parámetros de DNSSEC y DLV.
				</div><div class="para">
					Con DNSSEC habilitado, cuando un dominio pide datos DNSSEC (tales como .gov, .se, la zona ENUM y otras de TLD) entonces esos datos serán validados criptográficamente en el servidor DNS recursivo. Si la validación falla debido a intentos de corrupción de la caché, por ejemplo vía un Ataque Kaminsky, entonces no se le dará al usuario esos datos corruptos/engañosos. El uso de DNSSEC crece rápidamente, y es un paso lógico y crucial para hacer Internet más seguro para los usuarios finales. DLV se usa para agregar a DNSSEC los dominios firmados dentro de TLD para los que todavías no están firmados, tales como .com y .org.
				</div></dd><dt><span class="term">TigerVNC</span></dt><dd><div class="para">
					TigerVNC se usa como proyecto VNC predeterminado. Los nombres de paquetes fueron cambiado a <span class="package">tigervnc</span>, <span class="package">tigervnc-server</span> y <span class="package">tigervnc-server-module</span>. Los nombres de los binarios son los mismos usados en versiones anteriores. El módulo <code class="code">libvnc.so</code> fue movido al subpaquete <code class="code">tigervnc-server-module</code>. Por lo demás, no debería haber diferencia.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Printing">4.3. Impresión</h3></div></div></div><div class="para">
		En este lanzamiento, system-config-printer usa <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span> para controlar el acceso a la funcionalidad de cups que está restringida. Las siguientes funciones se controlan actualmente vía <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span>: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					agregar/eliminar/editar impresoras locales
				</div></li><li><div class="para">
					agregar/eliminar/editar impresoras remotas
				</div></li><li><div class="para">
					agregar/eliminar/editar clases
				</div></li><li><div class="para">
					activar/desactivar impresora
				</div></li><li><div class="para">
					poner como impresora predeterminada
				</div></li><li><div class="para">
					configuraciónes get/set del servidor
				</div></li><li><div class="para">
					reinicar/cancelar/editar un trabajo de otro usuario
				</div></li><li><div class="para">
					reiniciar/cancelar/editar un trabajo
				</div></li></ul></div>
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support">4.4. Soporte de Idioma Internacional</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección incluye información en el soporte de idiomas bajo Fedora. 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					La regionalización (traducción) de Fedora es coordinado por el Proyecto de Regionalización de Fedora -- <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</a>
				</div></li><li><div class="para">
					La internacionalización de Fedora es mantenido por el Proyecto de Internacionalización de Fedora -- <a href="http://fedoraproject.org/wiki/I18N">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</a>
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Language_Coverage">4.4.1. Cobertura de Idiomas</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora tiene una variedad de software que se traduce a muchos idiomas. Para una lista de los idiomas vaya a las estadísticas de traducción del módulo Anaconda, que es una de las aplicaciones principales de Fedora. 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<a href="http://translate.fedoraproject.org/languages">http://translate.fedoraproject.org/languages</a>
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda">http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda</a>
					</div></li></ul></div>
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Language_Coverage-Language_Support_Installation">4.4.1.1. Instalación de Soporte de Idiomas</h5></div></div></div><div class="para">
				Para instalar langpacks y soporte de idioma adicional desde el grupo Idiomas, ejecute este comando: 
<pre class="screen">
          su -c 'yum groupinstall <idioma>-support'
</pre>
				 En el comando de arriba, <idioma> es uno entre assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, y así sucesivamente.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Language_Coverage-Online_Translation">4.4.1.2. Traducción en Línea</h5></div></div></div><div class="para">
				Fedora usa la herramienta en línea <a href="http://transifex.org/">Transifex</a> para facilitar a los traductores la contribución de traducciones de proyectos en Fedora-hosted u otros.
			</div><div class="para">
				Usando la <a href="http://translate.fedoraproject.org/">herramienta web en línea</a>, los traductores pueden contribuir directamente a cualquier proyecto externo, a través de una interfase Web orientada al traductor. Los desarrolladores de proyectos que no tienen una comunidad de traducción, puede fácilmente alcanzar a la comunidad establecida de Fedora para las traducciones. A su vez, los traductores pueden llegar a numerosos proyectos relacionados a Fedora para contribuir con traducciones fácilmente.
			</div><div class="para">
				<a href="https://translate.fedoraproject.org/submit">https://translate.fedoraproject.org/submit</a>
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Fonts">4.4.2. Fuentes</h4></div></div></div><div class="para">
			Las fuentes para todos los idiomas disponibles fueron instalados en la configuración por defecto para dar buena covertura de idiomas.
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Default_Language_for_Han_Unification">4.4.2.1. Idioma predeterminado para Unificación Han</h5></div></div></div><div class="para">
				Cuando las aplicaciones basadas en GTK no corren en una región de china, japonés o coreano (CJK), los caracteres en chino (es decir, chino hanzi, japonés kanji o coreano hanja) pueden renderizarse a una mezcla de fuentes en chino, japonés y coreano, dependiendo del texto. Esto sucede cuando Pango no tiene suficiente contexto para saber qué idioma se está usando, debido a la unificación Han en Unicode. La configuración de fuente predeterminada actual parece preferir las fuentes en Chino. Si usted quiere usar normalmente japonés o coreano, le puede decir a Pango que las use por defecto poniendo la variable del entorno <code class="envar">PANGO_LANGUAGE</code>. Por ejemplo ...
<pre class="screen">
          export PANGO_LANGUAGE=ja
</pre>
				 ... le dice a Pango para que renderice asumiendo que el texto está en japonés cuando no haya otra indicación.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Japanese">4.4.2.2. Japonés</h5></div></div></div><div class="para">
				El paquete <span class="package">fonts-japanese</span> se ha renombrado a <span class="package">japanese-bitmap-fonts</span>.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Khmer">4.4.2.3. Khmer</h5></div></div></div><div class="para">
				Las fuentes Khmer OS Fonts <span class="package">khmeros-fonts</span> se agregaron para la cobertura de Khmer en este lanzamiento.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Korean">4.4.2.4. Coreano</h5></div></div></div><div class="para">
				El paquete <span class="package">un-core-fonts</span> reemplaza a <span class="package">baekmuk-ttf-fonts</span> como las nuevas fuentes predeterminada de Hangul. Se agregó el paquete <span class="package">un-extra-fonts</span>.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Complete_List_of_Changes">4.4.2.5. Lista Completa de Cambios</h5></div></div></div><div class="para">
				Todos los cambios de fuentes se listan en la página dedicada: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</a>
			</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
					Fuentes en Fedora: El <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_SIG">Fonts SIG</a> toma especial cuidado de <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts">las fuentes de Fedora</a>. Por favor, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG">únase</a> a este grupo de interés especial si está interesado en <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks">crear</a>, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance">mejorar</a>, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_packaging">empaquetar</a>, o sólo <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist">sugerir</a> una fuente. Cualquier ayuda es útil.
				</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Input_Methods">4.4.3. Métodos de Entrada</h4></div></div></div><div class="para">
			El grupo <code class="command">yum</code> llamado input-methods (Métodos de Entrada) se instala por defecto proveyendo los métodos de entradas estándares para muchos idiomas. Esto permite poner el método de entrada por defecto en el sistema e inmediatamente tener los métodos de entradas estándares para la mayoría de los idiomas disponibles.
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-iBus">4.4.3.1. iBus</h5></div></div></div><div class="para">
				Fedora 11 incluye iBus, un nuevo sistema de método de entrada que ha sido desarrollado para superar algunas de las limitaciones de SCIM. <a href="http://code.google.com/p/ibus">http://code.google.com/p/ibus</a>
			</div><div class="para">
				Se provee un número de máquinas de métodos de entrada y de módulos im: 
				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							ibus-anthy (japonés)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-chewing (chino tradicional)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-gtk (módulo im de GTK+)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-hangul (coreano)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-m17n (indio y muchos otros idiomas)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-pinyin (chino simplificado)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-qt (módulo im de Qt)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-rawcode (Unicode code)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-sayura (Sinhala)
						</div></li><li><div class="para">
							ibus-table (chino, etc.)
						</div></li></ul></div>
				 La primera vez que se ejecuta ibus es necesario elegir cuál máquina de metodo de entrada se necesita en las Preferencias.
			</div><div class="para">
				Recomendamos a los que actualicen de versiones anteriores que instalen iBus, lo activen con im-chooser y lo prueben en su idioma, luego nos informen los problemas en Bugzilla.
			</div><div class="para">
				Los siguientes atajos de teclado están disponibles por defecto: 
				<div class="table" id="Hotkeys"><div class="table-contents"><table summary="Hotkeys" border="1"><colgroup><col/><col/></colgroup><thead><tr><th>
									Language
								</th><th>
									Hotkey
								</th></tr></thead><tbody><tr><td>
									general
								</td><td>
									Control + Space
								</td></tr><tr><td>
									Japanese
								</td><td>
									Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku
								</td></tr><tr><td>
									Korean
								</td><td>
									Hangul; Alt+Alt_R+Release
								</td></tr></tbody></table></div><h6>Tabla 1. Hotkeys</h6></div><br class="table-break"/>
				 Estos están todos definidos por defecto por conveniencia: los usuarios individuales pueden preferir eliminar algunas de ellas y también agregar sus atajos de teclado para ibus en ibus-setup.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-im_chooser_and_imsettings">4.4.3.2. im-chooser e imsettings</h5></div></div></div><div class="para">
				Los Métodos de Entrada sólo inician por defecto en escritorios que corren en regiones de Asia (especialmente las siguientes: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser vía Sistema > Preferencias > Personal > Método de Entrada para habilitar o deshabilitar el uso del método de entrada en su escritorio en cualquier momento con imsettings.
			</div><div class="para">
				Bajo el marco de trabajo imsettings la variable de entorno GTK_IM_MODULE ya no es necesaria por defecto.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-Indic_Onscreen_Keyboard">4.4.3.3. Teclado en Pantalla de Indi</h5></div></div></div><div class="para">
				iok es un teclado virtual en pantalla para idiomas indios, que le permite la entrada usando diseños de teclados Inscript y otros mapeos de tecla 1:1. Para más información vaya a la página web: <a href="https://fedorahosted.org/iok">https://fedorahosted.org/iok</a>
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Indic_Collation_Support">4.4.4. Soporte para Colación en Indi</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 incluye soporte para el ordenado en idiomas Indios. Este soporte corrige el listado y el orden en los menúes en estos idiomas, representándolos en un orden y haciéndo los elementos fáciles de buscar. Estos idiomas están cubiertos por este soporte: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Gujarati
					</div></li><li><div class="para">
						Hindú
					</div></li><li><div class="para">
						Kannada
					</div></li><li><div class="para">
						Kashmir
					</div></li><li><div class="para">
						Konkani
					</div></li><li><div class="para">
						Maithili
					</div></li><li><div class="para">
						Marath
					</div></li><li><div class="para">
						Nepalés
					</div></li><li><div class="para">
						Punjabí
					</div></li><li><div class="para">
						Sindhi
					</div></li><li><div class="para">
						Telugu
					</div></li></ul></div>
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Multimedia">4.5. Multimedia</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Libertad</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora 11 viene con soporte para OggVorbis, Theora, FLAC y Speex, dándole la libertad de mirar y escuchar sus medios en un formato libre. No sólo son de código abierto sino que ningún codec que venga en Fedora contiene ninguna patente o costo por licencia.
				</div></dd><dt><span class="term">MP3 y Flash</span></dt><dd><div class="para">
					Debido a cuestiones de patente, Fedora no puede incluir un decodificador MP3, sin embargo, si no puede convertir a un codec libre de patente, como Ogg Vorbis, Fluendo ofrece un decodificador MP3 que sigue todos los requerimientos legales puestos por el dueño de la patente. Visite el sitio web de Fluendo (<a href="http://www.fluendo.com/">http://www.fluendo.com/</a>) para más información.
				</div><div class="para">
					El reproductor Flash de Adobe es software propietario y Fedora recomienda instalar <span class="package">swfdec</span> o <span class="package">gnash</span> desde los repositorios.
				</div></dd><dt><span class="term">Control de Volumen</span></dt><dd><div class="para">
					Una aplicación administradora de control de volumen actualizado le provee de más control sobre sus preferencias de audio. Mejor integrada con PulseAudio, ahora puede controlar la entrada y salida de cada aplicación, junto con el fuente y destino del audio.
				</div><div class="para">
					Con el nuevo applet de volumen basado en <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span> no hay forma de ajustar los niveles de sonido de ALSA. Si estaban muy bajos, levantar los niveles de sonido con <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span> puede no funcionar aceptablemente. Para esta contingencia, la aplicación anterior de volumen basada en <span class="application"><strong>gstreamer</strong></span> esetá disponible por defecto. Está bajo el nombre <span class="guilabel"><strong>Control de Volumen Avanzado</strong></span>, en la sección de menú <span class="guilabel"><strong>Sistema>Preferencias</strong></span>. También necesitará usar esta aplicación si necesita seleccionar un canal de entrada para grabar (por ejemplo, la línea de entrada o el micrófono de entrada).
				</div></dd></dl></div><div class="para">
		Para más información, vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</a>.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment">4.6. Juegos y Entretenimiento</h3></div></div></div><div class="para">
		<a href="http://www.wesnoth.org/">Batalla por Wesnoth</a> (<span class="package">wesnoth</span>) fue actualizado a 1.6.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Live_Images">4.7. Imágenes Viva de Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
		El <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin">Spin de Juegos</a> provee un DVD Vivo con la muestra de los mejores juegos disponibles en Fedora.
	</div><div class="para">
		Para diseñadores de electrónica, el spin <a href="http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/">Fedora Electronic Lab</a> provee una cadena de herramientas completas para diseñadores de IC.
	</div><div class="para">
		El Fedora Spins SIG (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</a>) está continuamente desarrollando imágenes Viva especializadas para propósitos específicos.
	</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators">5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_11_Boot_Time">5.1. Fedora 11 al Arrancar</h3></div></div></div><div class="para">
		Para reducir el tiempo de arranque, el demonio <code class="systemitem">setroubleshootd</code> y varios cuellos de botella fueron eliminados. Retrocesos en el uso del servicio de readahead fueron eliminados poniendo prioridades bajas a la E/S. Readahead ahora perfila el sistema cada vez que la base de datos de RPM cambia.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Security">5.2. Seguridad</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección enfoca varios items de seguridad desde Fedora.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-Fingerprint_Readers">5.2.1. Lector de Huellas Digitales</h4></div></div></div><div class="para">
			Los lectores de huellas digitales están ahora mejor integrados con Fedora 11. Los usuarios de GNOME pueden configurar fácilmente la autenticación con huella digital usando <span class="package">gnome-about-me</span>, y les permitirá ingresar desde <span class="package">gdm</span> y <span class="package">gnome-screensaver</span>.
		</div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Configuring_a_fingerprint_reader">Configuración de un lector de huellas digitales</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-DNSSEC">5.2.2. DNSSEC</h4></div></div></div><div class="para">
			DNSSEC (DNS SECurity) es un mecanismo que provee la integridad y autenticidad de datos DNS.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-System_Security_Services_Daemon">5.2.3. Demonio de Servicios de Seguridad del Sistema</h4></div></div></div><div class="para">
			SSSD está destinado a proveer varias mejoras en características clave a Fedora. La primera es el caché de credenciales de red para trabajo fuera de línea. La autenticación a través de SSSD permitirá potencialmente a los servicios LDAP, NIS y FreeIPA un modo fuera de línea, para facilitar el manejo centralizado de usuarios de laptops.
		</div><div class="para">
			Las características de LDAP también le permitirán agregar soporte para el agrupado de conexiones. Todas las comunicaciones con el servidor ldap ocurrirán sobre una única conexión persistente, lo que reduce el tiempo de creación de un socket nuevo para cada pedido. SSSD también agrega soporte para múltiples dominos LDAP/NIS. Será posible conectar a dos o más servidores LDAP/NIS que actúen como espacios de nombres de usuario separados.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-SHA_2_support">5.2.4. Soporte para SHA-2</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora usa ahora el algoritmo digest SHA-256 para la verificación y autenticación de datos en más lugares que antes, migrando desde los algoritmos más débiles SHA-1 y MD5. Donde sea posible, la migración será transparente; en otros lados, la configuración predeterminada se cambiará o será necesaria la configuración manual para usar los algoritmos más fuertes.
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization">5.3. Virtualización</h3></div></div></div><div class="para">
		La virtualización en Fedora 11 incluye cambios principales y nuevas características, que continúan dando soporte a las plataformas Xen, KVM y muchas otras plataformas de máquina virtual.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Improved_VNC_Authentication_for_Virtual_Machine_Management">5.3.1. Autenticación de VNC mejorada para la Administración de Máquina Virtual</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 introduce la habilidad de usar el protocolo SASL para la autenticación de la conexión VNC a máquinas virtuales KVM y QEMU. SASL es un sistema extensible, que permite que muchos mecanismos distintos de autenticación se puedan configurar sin cambiar el código de la aplicación. El uso de SASL en combinación con el soporte de encriptación TLS le permiten a clientes como <span class="application"><strong>vinagre</strong></span>, <span class="application"><strong>virt-viewer</strong></span> y <span class="application"><strong>virt-manager</strong></span> conectar en forma segura a consolas de máquina virtual en servidores Fedora. En entornos donde se use Kerberos, esto permite además un único ingreso al servidor VNC. Esta nueva capacidad de autenticación hace obsoleto el esquema de contraseñas tradicional de VNC que no es lo suficientemente seguro.
		</div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth">Autenticación en VNC de Virtualización</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Improved_Graphical_Console_for_Virtual_Machines">5.3.2. Consola Gráfica mejorada para Máquinas Virtuales</h4></div></div></div><div class="para">
			Las consolas de invitados virtuales de versiones anteriores de Fedora estaban limitadas a una resolución de 800x600, y el puntero del ratón PS2 operaba en un modo de coordenada relativa. Esto impedía que el puntero del anfitrión coincidiera con el puntero del cliente uno a uno.
		</div><div class="para">
			Fedora 11 provee un posicionamiento del puntero del ratón más preciso y resoluciones de pantalla más altas para las consolas de máquinas virtuales. Los invitados Fedora 11 se ponen por defecto a una resolución de al menos 1024x768, y se proveen con una tableta USB en modo de coordenada absoluta4.4.1. Cobertura de Idiomas. Esto resulta en un puntero del ratón que coincide con el puntero del cliente uno a uno.
		</div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole">Consola Gráfica Mejorada para Invitados Virtuales</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-KVM_PCI_Device_Assignment">5.3.3. Asignación de Dispositivo PCI de KVM</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 expande sus capacidades de virtualización para incluir el soporte de asignación de dispositivos PCI de KVM. Los usuarios de KVM pueden ahora dar acceso exclusivo a máquinas virtuales a dispositivos PCI físicos con las herramientas de virtualización de Fedora, incluyendo la aplicación Administrador de Máquinas Virtuales.
		</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
				Requerimientos de hardware: soporte de plataforma de hardware Intel VT-d o AMD IOMMU es necesario para que esta característica esté disponible.
			</div></div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment">Asignación de Dispositivos PCI de KVM</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-KVM_and_QEMU_merge">5.3.4. Mezcla entre KVM y QEMU</h4></div></div></div><div class="para">
			QEMU provee un emulador de procesador y sistema que permite a los usuarios lanzar máquinas virtuales invitadas de la misma arquitectura que la máquina anfitriona o de una arquitectura dramáticamente diferente. KVM provee el soporte a nivel del kernel para ejecutar los invitados de la misma arquitectura del anfitrión.
		</div><div class="para">
			QEMU saca ventaja de KVM para ejecutar los invitados directamente en el hardware sin ninguna traducción necesaria por el anfitrión, lo que permite niveles mucho más altos de performance.
		</div><div class="para">
			Fedora 11 incluye una mezcla de los RPM <span class="package">qemu</span> y <span class="package">kvm</span>. El paquete <span class="package">kvm</span> es reemplazado por el subpaquete <code class="code">qemu-system-x86</code> de <span class="package">qemu</span>. La mezcla de las dos bases de códigos sigue todavía en el proyecto, pero los mantenedores de paquetes de Fedora eligieron mezclar los paquetes ahora para reducir la necesidad de mantenimiento y proveer un soporte mejorado.
		</div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge">Mezcla KVM y QEMU</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-SVirt_Mandatory_Access_Control">5.3.5. Control de Acceso Obligatorio para SVirt</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 integra el Control de Acceso Obligatorio de SELinux con la Virtualización. Las máquinas virtuales pueden ahora ser mucho más efectivamente aisladas del anfitrión y viceversa, dando una seguridad mejorada e impidiendo a invitados maliciosos que exploten las brechas de seguridad.
		</div><div class="para">
			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control">Control de Acceso Obligatorio SVirt</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Offline_Manipulation_of_Virtual_Machines">5.3.6. Manipulación Fuera de Línea de Máquinas Virtuales</h4></div></div></div><div class="para">
			libguestfs es una biblioteca nueva para acceder y modificar imágenes de disco de invitados. Usando el kernel de Linux y el código de QEMU, libguestfs puede acceder cualquier tipo de sistema de archivo invitado a los que linux y QEMU pueden.
		</div><div class="para">
			Las siguientes herramientas se proveen con libguestfs: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						guestfish - Provee un shell interactivo para editar sistemas de archivo de máquinas virtuales y ejecutar comandos en el contexto del invitado.
					</div></li><li><div class="para">
						virt-inspector - Muestra la versión del SO, kernel, controladores, puntos de montajes, aplicaciones, etc. en una máquina virtual.
					</div></li><li><div class="para">
						Enlaces para los lenguajes de programación OCaml, Perl, Python, Ruby y Java.
					</div></li></ul></div>
		</div><div class="para">
			Para más detalles, vaya a: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/">Página del Proyecto</a>
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/recipes.html">Ejemplos de uso de guestfish</a>
					</div></li></ul></div>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Other_Improvements">5.3.7. Otras Mejoras</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora también incluye las siguientes mejoras de virtualización:
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-QEMU_Updated_to_0.10.0">5.3.7.1. QEMU se actualizó a 0.10.0</h5></div></div></div><div class="para">
				QEMU es un emulador de máquina y virtualizador genérico y de código abierto.
			</div><div class="para">
				Cuando se lo usa como emulador de máquina, QEMU puede correr SOs y programas hechos para una máquina (como ser una placa ARM) en una máquina diferente (como ser su propia PC). Usando la traducción dinámica, se consigue una buena performance.
			</div><div class="para">
				Cuando se usa como un virtualizador, QEMU alcanza una performance cercana a la nativa ejecutando el código del invitado directamente en el CPU anfitrión. En este caso se necesita un controlador de anfitrión llamado acelerador QEMU (también conocido como KQEMU). El modo virtualizador requiere que el anfitrión y el invitado usen procesadores compatibles x86.
			</div><div class="para">
				Nuevas características y mejoras desde 0.9.1: 
				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							Soporte de TCG - Ya no necesita GCC 3.x
						</div></li><li><div class="para">
							Soporte de aceleración de Máquina Virtual en el Kernel
						</div></li><li><div class="para">
							Emulación del espacio de usuario BSD
						</div></li><li><div class="para">
							Soprte de emulación Bluetooth y pasaje de anfitrión
						</div></li><li><div class="para">
							soporte para la descripción de registro XML de GDB
						</div></li><li><div class="para">
							Emulación e1000 de Intel
						</div></li><li><div class="para">
							Emulación de HPET
						</div></li><li><div class="para">
							Soporte de dispositivo paravirtual VirtIO
						</div></li><li><div class="para">
							emulación de Marvell 88w8618 / MusicPal
						</div></li><li><div class="para">
							emulación de la tableta de Nokia N-series / emulación del procesador OMAP2
						</div></li><li><div class="para">
							Soporte hotplug PCI
						</div></li><li><div class="para">
							migración viva y nuevos formatos de guardar/restaurar
						</div></li><li><div class="para">
							Soporte para salida con Curses
						</div></li><li><div class="para">
							utilitario qemu-nbd para montar formatos de bloques soportados
						</div></li><li><div class="para">
							soporte Altivec en la emulación de PPC y un firmware nuevo (OpenBIOS)
						</div></li><li><div class="para">
							ahora se da soporte a múltiples clientes VNC
						</div></li><li><div class="para">
							el encriptado TLS es ahora soportado en VNC
						</div></li><li><div class="para">
							Muchas, muchas correcciones de errores y nuevas características
						</div></li></ul></div>
			</div><div class="para">
				Para más detalles vaya a: <a href="http://www.nongnu.org/qemu/about.html">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-KVM_Updated_to_84">5.3.7.2. KVM se actualizó a 84</h5></div></div></div><div class="para">
				KVM (Máquina Virtual basada en el Kernel) es una solución completa de virtualización para Linux en hardware x86.
			</div><div class="para">
				Con KVM se puede ejecutar múltiples máquinas virtuales que corran imágenes de Linux o Windows no modificadas. Cada máquina virtual tiene un hardware virtualizado privado: una placa de red, disco, adaptador gráfico, etc.
			</div><div class="para">
				Las nuevas características y mejoras desde 74 - Para mas detalles ver en <a href="http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog">http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-libvirt_Updated_to_0.6.1">5.3.7.3. libvirtse actualizó a 0.6.1</h5></div></div></div><div class="para">
				El paquete <span class="package">libvirt</span> provee un API y herramientas para interactuar con las capacidades de virtualización el versiones recientes de Linux (y otros SOs). El software <span class="application"><strong>libvirt</strong></span> fue diseñado como un denominador común entre todas las tecnologías de virtualización con soporte para las siguientes:
			</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						El hipervisor Xen en anfitriones Linux y Solaris.
					</div></li><li><div class="para">
						Emulador QEMU
					</div></li><li><div class="para">
						El Hypervisor KVM Linux
					</div></li><li><div class="para">
						El sistema contenedor de Linux LXC
					</div></li><li><div class="para">
						El sistema contenedor de Linux OpenVZ
					</div></li><li><div class="para">
						Almacenamiento en discos IDE/SCSI/USB, FibroCanal, LVM, iSCSI y NFS
					</div></li></ul></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-libvirt_Updated_to_0.6.1-New_features_and_improvements_since_0.4.6">Nuevas características y mejoras desde 0.4.6:</h5>
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								nuevos APIs para desconectar, reconectar y resetear dispositivo del Nodo
							</div></li><li><div class="para">
								soporte para control de acceso obligatorio sVirt
							</div></li><li><div class="para">
								API preparada para thread y manejo de eventos
							</div></li><li><div class="para">
								permitir que los dominios QEMU sobrevivan al reinicio del demonio
							</div></li><li><div class="para">
								capacidades extendidas de registro
							</div></li><li><div class="para">
								soporte para copia-al-escribir en volúmenes de almacenamiento
							</div></li><li><div class="para">
								soportes para opciones de control del caché del almacenaje para QEmu/KVM
							</div></li><li><div class="para">
								infraestructura de controladores y bloqueo
							</div></li><li><div class="para">
								prueba de la infraestructura de controladores
							</div></li><li><div class="para">
								paralelismo en el demonio y configuración asociada
							</div></li><li><div class="para">
								virsh ayuda en la limpieza
							</div></li><li><div class="para">
								logrotate los logs de los demonios
							</div></li><li><div class="para">
								más pruebas de regresión
							</div></li><li><div class="para">
								Gráficos SDL de QEMU
							</div></li><li><div class="para">
								se agregó la bandera --version al demonio
							</div></li><li><div class="para">
								limpieza del consumo de la memoria
							</div></li><li><div class="para">
								archivo pid de QEMU y estados XML para el reinicio del demonio
							</div></li><li><div class="para">
								Actualizaciones de gnulib
							</div></li><li><div class="para">
								pasaje de PCI en KVM
							</div></li><li><div class="para">
								API de thread interno y genérico
							</div></li><li><div class="para">
								opción de configuración de Xen y código específicos a RHEL-5
							</div></li><li><div class="para">
								guardar el estado del dominio como una cadena en el archivo de estado
							</div></li><li><div class="para">
								agregar el bloqueo a todos los puntos de entrada del API
							</div></li><li><div class="para">
								nuevas APIs de cuenta de ref
							</div></li><li><div class="para">
								direcciones IP para puentes Xen
							</div></li><li><div class="para">
								formato del controlador para los tipos de archivos de disco
							</div></li><li><div class="para">
								performance de QEmu/KVM tun/tap mejorados
							</div></li><li><div class="para">
								habilitado disquetera para virtualización Xen completa
							</div></li><li><div class="para">
								soporte de configuración de contraseña VNC para QEmu/KVM
							</div></li><li><div class="para">
								informe de la versión de controlador qemu
							</div></li></ul></div>
				</div><div class="para">
				También hubieron una docena de limpiezas, mejoras a la documentación, portabilidad y correcciones de rrores. Para más detalles vaya a:<a href="http://www.libvirt.org/news.html">http://www.libvirt.org/news.html</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-virt_manager_Updated_to_0.7.0">5.3.7.4. virt-manager Se actualizó a 0.7.0</h5></div></div></div><div class="para">
				El paquete <span class="package">virt-manager</span> provee una implementación GUI de la funcionalidad de <span class="application"><strong>virtinst</strong></span> y <span class="application"><strong>libvirt</strong></span>.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-virt_manager_Updated_to_0.7.0-New_features_and_improvements_since_0.6.0">Nuevas características y mejoras desde 0.6.0:</h5>
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Rediseñado el asistente 'Nueva Máquina Virtual'
							</div></li><li><div class="para">
								Opción para eliminar el almacenamiento cuando se borra una máquina virtual
							</div></li><li><div class="para">
								Navegador de archivo para pooles de almacenajes y volúmenes de libvirt, para usar cuando se conecta un almacenamiento a un invitado nuevo o existente.
							</div></li><li><div class="para">
								Asignación de dispositivos físicos (PCI, USB) a máquinas virtuales existentes.
							</div></li><li><div class="para">
								Informe de estadísticas de discos y red de MV
							</div></li><li><div class="para">
								Soporte para Migración de MV
							</div></li><li><div class="para">
								Soporte para agregar un dispositivo de sonido a una MV existente
							</div></li><li><div class="para">
								Enumerar los dispositivos del equipo conectados a una MV existente
							</div></li><li><div class="para">
								Se permite especificar el modelo del dispositivo cuando se agrega un dispositivo de red a una MV
							</div></li><li><div class="para">
								Combinar la vista de consola serie con la ventana de Detalles de la MV
							</div></li><li><div class="para">
								Permitir conexion a múltiples consolas serie de MVs
							</div></li><li><div class="para">
								Correcciones de errores y muchas mejoras menores.
							</div></li></ul></div>
				</div><div class="para">
				Para más detalles vaya a: <a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">http://virt-manager.et.redhat.com/</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-virtinst_Updated_to_0.400.3">5.3.7.5. virtinst Se actualizó a 0.400.3</h5></div></div></div><div class="para">
				El paquete <span class="package">python-virtinst</span> contiene herramientas para instalar y manipular múltiples formatos de imágenes de invitado de MV.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-virtinst_Updated_to_0.400.3-New_features_and_improvements_since_0.400.0">Nuevas características y mejoras desde 0.400.0:</h5>
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Nueva opcion <code class="option">--original-xml</code> en <code class="command">virt-clone</code>, que le permite clonar un invitado desde un archivo XML, en vez de requerir un invitado existente y definido
							</div></li><li><div class="para">
								Nueva opción <code class="option">--import</code> en <code class="command">virt-install</code>, que permite crear un invitado desde una imagen existente en disco, evitando la fase de instalación de cualquier SO
							</div></li><li><div class="para">
								Nueva opción <code class="option">--host-device</code> en <code class="command">virt-install</code>, para conectar un dispositivo físico del anfitrión al invitado
							</div></li><li><div class="para">
								Permitir especificar el valor de <code class="option">cache</code> vía la opción <code class="option">--disk</code> de <code class="command">virt-install</code>
							</div></li><li><div class="para">
								Nueva opción <code class="option">--nonetworks</code> en <code class="command">virt-install</code>
							</div></li><li><div class="para">
								Agregar soporte de paso de formato virt-image a vmx en <code class="command">virt-convert</code>, reemplazando virt-pack
							</div></li><li><div class="para">
								Agregar soporte a checksum de disco en <code class="command">virt-image</code>
							</div></li><li><div class="para">
								Soporte de instalación de URL mejorado: paravirt Xen de Debian, kernel de Ubuntu y <code class="filename">boot.iso</code>, kernel de Mandriva, y Paravirt Xen de Solaris
							</div></li><li><div class="para">
								Suite de pruebas expandido
							</div></li><li><div class="para">
								Numerosas correcciones de error, limpiezas y mejoras
							</div></li></ul></div>
				</div><div class="para">
				Para más detalles vaya a: <a href="http://virt-manager.org/">http://virt-manager.org/</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Other_Improvements-Xen_Updated_to_3.3.1">5.3.7.6. Xen actualizado a 3.3.1</h5></div></div></div><div class="para">
				Fedora 11 da soporte al arranque como un invitado de domU, pero no funciona como un dom0 hasta que tal soporte sea provisto en el kernel. El soporte para pv_ops dom0 está previsto en Xen 3.4.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Xen_Updated_to_3.3.1-Changes_since_3.3.0">Cambios desde 3.3.0:</h5>
					Xen 3.3.1 es un lanzamiento de mantenimiento de la serie 3.3.
				</div><div class="para">
				Para más detalles, vaya a: 
				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							<a href="http://www.xen.org/download/roadmap.html">http://www.xen.org/download/roadmap.html</a> -- Hoja de ruta de Xen
						</div></li><li><div class="para">
							<a href="http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</a> -- Cola de parches de paravirt_ops
						</div></li></ul></div>
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Xen_Kernel_Support">5.3.8. Soporte Xen en el Kernel</h4></div></div></div><div class="para">
			El paquete <span class="application"><strong>kernel</strong></span> en Fedora 11 soporta el arranque como un invitado domU, pero no funcionará como un dom0 hasta que tal soporte sea provisto por los desarrolladores del kernel. Se está trabajando y se espera que el soporte sea incluído en el <span class="application"><strong>kernel</strong></span> 2.6.30 en Fedora 12.
		</div><div class="para">
			La versión de Fedora más reciente que tiene soporte para dom0 es Fedora 8.
		</div><div class="para">
			El inicio de un invitado domU de Xen dentro de un anfitrión Fedora 11 requiere un <code class="command">xenner</code> basado en KVM. Xenner corre como kernel invitado y como un emulador pequeño de Xen a la vez, como si fuera un invitado KVM.
		</div><div class="important"><h2>Importante</h2><div class="para">
				KVM necesita las características de virtualización por hardware en el sistema anfitrión. Los sistemas que no tengan soporte para la virtualización por hardware no tendrán soporte para invitados Xen por el momento.
			</div></div><div class="para">
			Para más información, vaya a: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						<a href="http://sourceforge.net/projects/kvm">http://sourceforge.net/projects/kvm</a>
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/">http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/</a>
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops</a>
					</div></li><li><div class="para">
						<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0 </a>
					</div></li></ul></div>
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers">5.4. Servidores de Contenido y Páginas Web</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Apache</span></dt><dd><div class="para">
					El servidor <span class="package">httpd</span> ha sido actualizado a la versión 2.2.11. Esta es primariamente un lanzamiento de corrección de errores y no hacen falta cambios en la configuración.
				</div></dd><dt><span class="term">WordPress</span></dt><dd><div class="para">
					El paquete <span class="package">wordpress</span> fue actualizado a 2.7.1. Esta es una actualización principal e incluye un número de nuevas características como los posts pegajosos, instalación de complementos con un solo clic, thread de comentarios y muchos otros.
				</div><div class="para">
					Vea la página de características de Wordpress en <a href="http://codex.wordpress.org/Version_2.7">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</a> para más información.
				</div></dd><dt><span class="term">moin</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">moin</span> fue actualizado a 1.8.2. Los usuarios deben revisar los archivos en <code class="filename">/user/share/doc/moin-1.8.2/*</code>. El archivo <code class="filename">CHANGES</code> lista los cambios, <code class="filename">UPDATE</code> describe cómo actualizar. <code class="filename">README.migration</code> describe cómo migrar los datos existentes.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Mail_Servers">5.5. Servidores de Correo</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">dovecot</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora 11 incluye la versión 1.1.11 del servidor de correo <span class="package">dovecot</span>. Este es un lanzamiento de corrección de errores. Para una lista completa de cambios, vaya a <a href="http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-February/000099.html">http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-February/000099.html</a>.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Database_Servers">5.6. Servidores de Bases de Datos</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora incluye los servidores de bases de datos MySQL y PostgreSQL.
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">mysql</span></dt><dd><div class="para">
					MySQL fue actualizado a 5.1.31.
				</div></dd><dt><span class="term">postgresql</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora 11 incluye la versión 8.3.6 de PostgreSQL. No se necesita un vuelco/restauración para aquellos que corren versiones 8.3.X. Sin embargo, se recomienda RENIDEX todos los índices GiST después de la actualización.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-File_Servers">5.7. Servidores de Archivo</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">vsftpd</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">vsftpd</span> 2.1.0 se incluye en Fedora 11. Esta actualización mejora el soporte SSL y un número de correcciones. Un log detallado de cambios puede verse en <a href="ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog">ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</a>.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility">5.8. Samba (compatibilidad con Windows)</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección contiene información relacionada con la implementación de Samba, la suite de software que Fedora utiliza para interactuar con los sistemas de Windows de Microsoft.
	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">samba</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">samba</span> 3.3.1 es el último lanzamiento de correcciones de errores de Samba. Las mejoras principales en Samba 3.3.1 incluyen a: 
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Se corrigió mensajes de union a red cuando "ldap ssl = start tls".
							</div></li><li><div class="para">
								Se corrigió renombrado/borrado de archivos usando clientes Windows.
							</div></li><li><div class="para">
								Se corrigió renombrado/borrado de un enlace simbólico "no coincidente/resuelto".
							</div></li><li><div class="para">
								Corregido el agregado remoto de un compartido vía Windows MMC.
							</div></li></ul></div>
				</div></dd><dt><span class="term">system-config-samba</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">system-config-samba</span> se actualizó a la versión 1.2.71.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-System_Daemons">5.9. Demonios del Sistema</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestión de Energía</span></dt><dd><div class="para">
					Para permitir a los usuarios monitorear el comportamiento de sus sistemas y de mejorar el consumo de energía en general, varias mejoras se realizaron en Fedora 11: 
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Se proveen dos nuevos scripts de systemtap para monitorear la actividad del disco y de las aplicaciones en ejecución
							</div></li><li><div class="para">
								Se agregó el paquete marco de trabajo sobre carga de trabajo llamado BLTK para ofrecer pruebas reproducibles
							</div></li><li><div class="para">
								Las aplicaciones fueron mejoradas para reducir la actividad innecesaria de disco y/o red
							</div></li><li><div class="para">
								Se habilitaron nuevas características para ahorrar energía: 
								<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
											la opción relatime para el sistema de archivo raíz <code class="systemitem">/</code>
										</div></li><li><div class="para">
											iniciar/detener automatizado para servicios relacionados con el hardware
										</div></li><li><div class="para">
											se habilitó la autosuspención de USB para dispositivos en los que se sabe que si funciona
										</div></li><li><div class="para">
											se agregó un servicio optimizado opcional para adaptar la configuración del sistema al uso actual
										</div></li></ul></div>
							</div></li></ul></div>
					 Los usuarios de Fedora 11 deben, por lo tanto, ver una reducción en el uso de energía de su sistema. 
					<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">pm-utils</span></dt><dd><div class="para">
									Los utilitarios de administración de energía pm-utils se actualizaron a 1.2.4. Algunas mejoras se hicieron en los log y en la configuración.
								</div></dd></dl></div>
				</div></dd><dt><span class="term">mdadm</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">mdadm</span> fue actualizado a 3.0. El cambio significativo que justifica este cambio de versión principal es la posibilidad de que <span class="package">mdadm</span> ahora puede actualizar los metadatos completamente en el espacio de usuario. Esto permite que <span class="package">mdadm</span> maneje formatos de metadatos de los que el kernel no sabe nada.
				</div><div class="para">
					Actualmente se dan soporte para dos de esos formatos de metadatos: 
					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								DDF - El formato estándar de SNIA
							</div></li><li><div class="para">
								Intel Matrix - Los metadatos usados por controladores ICH de Intel recientes.
							</div></li></ul></div>
					 También, la aproximación a nombres de dispositivo ha cambiado significativamente.
				</div></dd><dt><span class="term">ntfs-3g</span></dt><dd><div class="para">
					<span class="package">ntfs-3g</span> fue actualizado a 2009.2.1 (desde 1.5012). Hay muchos cambios en este nuevo controlador; vea la historia de lanzamiento en el proyecto en <a href="http://www.ntfs-3g.org/releases.html">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</a> para los detalles completos.
				</div></dd><dt><span class="term">pm-utils</span></dt><dd><div class="para">
					Los utilitarios de administración de energía <span class="package">pm-utils</span> se actualizaron a 1.2.4. Algunas mejoras se hicieron en los log y en la configuración.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-File_Systems">5.10. Sistemas de Archivo</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-File_Systems-Ext4_The_default_file_system">5.10.1. Ext4 - El sistema de archivos predeterminado</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 utiliza el sistema de archivo ext4 por defecto. ext4 trae nuevas características significativas y mejoras en la performance que incluyen: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Mejoras en los sistemas de archivo y tamaños 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									El tamaño del sistema de archivo se aumentó a un exabyte (1 EiB)
								</div></li><li><div class="para">
									El tamaño de archivo límite es de dieciseis terabytes (16 TiB)
								</div></li><li><div class="para">
									No hay límites en el número de subdirectorios
								</div></li></ul></div>
					</div></li><li><div class="para">
						Performance 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Extiende el aumento de performance en ciertas situaciones, especialmente en archivos grandes
								</div></li><li><div class="para">
									La asignación multibloque es un nuevo método de asignación de bloque de archivo con velocidad de escritura más rápida
								</div></li><li><div class="para">
									Esto combina con la asignación demorada de bloques para una mejor performance y fragmentación
								</div></li></ul></div>
					</div></li></ul></div>
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Ext4_The_default_file_system-Buffered_Data_Loss_Mitigation">5.10.1.1. Mitigación de Pérdida de Datos en Buffer</h5></div></div></div><div class="para">
				Las noticias recientes acerca de la pérdida de datos en buffer durante un cuelgue de sistema con ext4 resultó con un volcado de los datos del archivo en un truncado o renombrado, para mitigar esta cuestión, en los desarrolladores de ext4 y por lo tanto en F11.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Ext4_The_default_file_system-Migration_from_ext3_to_ext4">5.10.1.2. Migración desde ext3 a ext4</h5></div></div></div><div class="para">
				Generalmente se recomienda que los usuarios que quieran hacer uso de ext4 comiencen con una partición nueva. Sin embargo, puede instalar con la opción de arranque <code class="command">ext4migrate</code> para convertir sus particiones ext3 a ext4. Se advierte que no podrán notar todos los beneficios de ext4 dado que los datos actuales no harán uso de las extensiones. Los datos nuevos si usarán las extensiones. Por favor, note que la migración a ext4 no fue probada completamente y se recomienda realizar un respaldo de sus sistemas de archivos antes de intentar la migración.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Ext4_The_default_file_system-No_grub_support">5.10.1.3. No hay soporte para grub</h5></div></div></div><div class="para">
				Actualmente <span class="application"><strong>grub</strong></span> no da soporte al arranque desde una partición ext4, por lo que debe asegurarse de usar ext2/3 para /boot
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-File_Systems-btrfs_next_generation_Linux_filesystem">5.10.2. btrfs - sistema de archivo de Linux de la siguiente generación</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 pone btrfs, la siguiente generación de sistema de archivo de Linux disponible como una vista previa de tecnología. Para habilitar btrfs pase <code class="command">icantbelieveitsnotbtr</code> como una opción de arranque boot. Se advierte a los usuarios que btrfs es todavía experimental y está bajo un fuerte desarrollo. El formato en disco puede cambiar y falta mucha funcionalidad como ser un fsck completamente operativo o aún un manejo de la falta de espacio más apropiado.
		</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-btrfs_next_generation_Linux_filesystem-No_grub_support">5.10.2.1. No hay soporte para grub</h5></div></div></div><div class="para">
				Actualmente <span class="application"><strong>grub</strong></span> no da soporte al arranque desde una partición btrfs, por lo que debe asegurarse de usar ext2/3 para /boot
			</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics">5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas X, X.Org, provista en Fedora.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics-X_server">5.11.1. Servidor X</h4></div></div></div><div class="para">
			La combinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span> para matar al servidor X fue <a href="http://cgit.freedesktop.org/xorg/xserver/commit/?id=9d135ac10a7374c7ccda705f1eeb02cc53076c34">deshabilitada por defecto</a> como una decisión del proyecto Xorg. Puede cambiar esto agregando la siguiente sección en su archivo <code class="filename">xorg.conf</code>. Si no existe, puede crearlo manualmente en <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code> usando un editor de texto y Xorg usara esa configuración.
		</div><pre class="screen">Section "ServerFlags"
Option "DontZap" "false"
EndSection
</pre><div class="para">
			Si usa kickstart o quiere usar scripts para cambiar esta configuración automáticamente en múltiples sistemas, puede usar el siguiente extracto:
		</div><pre class="screen">%post

grep -q -s DontZap /etc/X11/xorg.conf
append=$?
if [ $append -ne 0 ]; then
  cat >> /etc/X11/xorg.conf << EOF
  Section "ServerFlags"
  Option "DontZap" "false"
  EndSection
  EOF
fi

%end
</pre><div class="para">
			El proyecto Xorg cambió la configuración predeterminada de DontZap a "true" después de varias quejas de usuarios de escritorio que accidentalmente presionaban las teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span> cuando intentaban teclear <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span>, o cuando tenían StickyKeys (teclas persistentes) habilitado. <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span> es también el atajo de teclado para borrar ciertas expresiones en los modos C y Java de Emacs.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics-Third_party_Video_Drivers">5.11.2. Controladores de Video de Terceros</h4></div></div></div><div class="para">
			Vaya a la página de controladores de terceros de Xorg para los lineamientos detallados sobre cómo usar controladores de terceros: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</a>
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure">5.12. Infraestructura de Cluster HA</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección resalta los cambios y agregados a las herramientas para cluster en Fedora 11.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure-New_Features">5.12.1. Nuevas Características</h4></div></div></div><div class="para">
			Esta sección detalla la nueva información de cluster de alta disponibilidad. 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						La Máquina de Cluster Corosync 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Máquina de cluster basada en complementos usando el modelo de comunicación de sincronía virtual
								</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
											Modelo de complementos y API bien considerados
										</div></li><li><div class="para">
											Mensajería de ultra-alta performance, hasta 300K mensajes/segundo a un grupo de 32 nodos para desarrolladores de máquinas de servicios.
										</div></li><li><div class="para">
											Provee la mayoría de los servicios para los desarrolladores de máquinas de servicio.
										</div></li><li><div class="para">
											Estándar en la mayoría de las otras distribuciones Linux para desarrollo portable de aplicaciones.
										</div></li><li><div class="para">
											Funciona con aplicaciones del usuario 32/64 bits mezcladas, con soporte little endian y big endian de 32/64 bit.
										</div></li><li><div class="para">
											Soporte completo de IPv4 e IPv6
										</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
									Provee el siguiente complemento máquina de servicio y los APIs en C
								</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
											API en C para la Comunicación de Grupo de Procesos Cerrado para comunicación de cluster
										</div></li><li><div class="para">
											API en C para pasaje de Sincronía Virtual Extendida para comunicaciones de cluster a bajo nivel.
										</div></li><li><div class="para">
											API en C para la Base de Datos de Configuración en Tiempo de Ejecución para configuración de cluster
										</div></li><li><div class="para">
											API en C de configuración para operaciones de cluster en tiempo de ejecución
										</div></li><li><div class="para">
											API en C para la máquina Quorum para proveer información relacionada con quorum
										</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
									Bibliotecas en C reusables o cabeceras retocadas para alta performance y calidad
								</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
											Biblioteca del Protocolo Multicast de Ring único y de Ring Redundante
										</div></li><li><div class="para">
											Biblioteca de ICP en memoria compartida con modelos de comunicaciones sincrónica y asincrónica usables en otros proyectos
										</div></li><li><div class="para">
											grabadora de vuelos logsys que permite registrar y trazar aplicaciones complejas y graba el estado de los archivos principales o en la biblioteca de comandos del usuario
										</div></li><li><div class="para">
											Identificador de 64 bit para mapeo de bloques de datos con cabecera de verificación de identificador.
										</div></li></ul></div></li></ul></div>
					</div></li><li><div class="para">
						El Marco de Trabajo con Cluster Basado en Estándares openais que provee una implementación de la Especificación de la Interfase de Aplicación de Foros de Disponibilidad de Servicio para proveer alta disponibilidad a través de cluster de aplicación:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								Cambios en el empaquetamiento y diseño
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Todas las características principales relacionadas con el cluster mezclados en la Máquina de Cluster Corosync.
									</div></li><li><div class="para">
										openais modificado para funcionar como complemento para la Máquina de Cluster Corosync
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								Provee la implementación de varias de las Especificaciones AIS de Foros de Disponibilidad de Servicio como máquinas de servicio corosync y APIs de C:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Servicio de Membresía de Cluster B.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Servicios de punto de chequeo B.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Servicio de Evento B.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Servicio de Mensaje B.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Servicio de Bloqueo Distribuido B.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Servicio de Temporizador A.01.01
									</div></li><li><div class="para">
										Marco de Trabajo Experimental de Administración de Disponibilidad B.01.01
									</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li><div class="para">
						el cluster ahora está basado en corosync y openais y ofrece:
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								mecanismo de configuración conectable
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										XML (predeterminado)
									</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												Esquema de configuración actualizada movida desde Conga a cluster
											</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
										LDAP
									</div></li><li><div class="para">
										formato de archivo corosync/openais
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								Administrador de cluster (cman):
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Ahora se ejecuta como parte de corosync
									</div></li><li><div class="para">
										Provee el quorum para todos los subsistemas de corosync
									</div></li><li><div class="para">
										Ejecución libre de configuración mejorada
									</div></li><li><div class="para">
										Mejor manejo de las actualizaciones de configuración
									</div></li><li><div class="para">
										El disco quorum (opcional) ahora soporta clusters con mezclas de endian
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								fence / agentes de fence:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Opciones de registro del demonio mejorados
									</div></li><li><div class="para">
										Nueva operación 'list' ahora imprime los alias con números de puerto
									</div></li><li><div class="para">
										Soporte para nuevos dispositivos y firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfases MIB (ifmib)
									</div></li><li><div class="para">
										Los agentes fence producen metadatos del estilo resource-agent
									</div></li><li><div class="para">
										Soporte para la operación 'unfence' al arrancar
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								rgmanager:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Mejor manejo de las actualizaciones de configuración
									</div></li><li><div class="para">
										Usa la misma configuración de registrados como el resto de la pila del cluster
									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
								clvmd:
							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
										Interfases de cluster intercambiables en tiempo de ejecución entre cman o corosync/dlm
									</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul></div>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure-Packaging_Changes">5.12.2. Cambios en el Empaquetamiento</h4></div></div></div><div class="para">
			Se gastó mucho esfuerzo en limpiar los paquetes y hacerlos lo más completo, intuitivos y modular como sea posible, permitiendo también a entidades externas reusar la mayoría de la infraestructura sin el requerimiento de traer toda la pila adentro.
		</div><div class="para">
			Con la nueva reorganización de paquetes, los usuarios encontrarán más fácil actualizar su cluster. La introducción al agente fence y los paquetes de recursos de agente le evitarán el dolor de reiniciar nodos de cluster debido a simples actualizaciones de script.
		</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers">6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Development">6.1. Desarrollo</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Runtime">6.2. Tiempo de ejecución</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Compatibilidad Hacia Atrás</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con software viejo. Este software es parte del grupo de <code class="code">Desarrollo de Software Legado</code>, que no se instala por defecto. Los usuarios que necesiten esta funcionalidad pueden seleccionar este grupo durante la instalación, o después de que se complete el proceso de instalación. Para instalar el grupo de paquetes en un sistema Fedora, use <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones > Añadir/Quitar Software</strong></span> o ingrese el siguiente comando en una ventana terminal:
<pre class="screen">
            su -c 'yum groupinstall "Desarrollo de Software Legado"'
</pre>
					 Ingrese la clave de la cuenta <code class="code">root</code> cuando se le pregunte.
				</div></dd><dt><span class="term">bash</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora 11 incluye <span class="package">bash</span> 4.0. Esta es una actualización significativa con nuevas características.
				</div></dd><dt><span class="term">gcc</span></dt><dd><div class="para">
					Fedora 11 incluye <span class="package">gcc 4.4</span>, y con él, <span class="package">libgcc</span> 4.4. Esto puede requereir que recompile sus programas.
				</div></dd><dt><span class="term">Política de DBus</span></dt><dd><div class="para">
					Lanzamientos previos de Fedora venían con una política de seguridad para el bus de sistema DBus que fue inintencionalmente permisivo (vea CVE-2008-4311). En Fedora 11, la política cambió para denegar llamadas a métodos predeterminados.
				</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools">6.3. Herramientas</h3></div></div></div><div class="para">
		Los siguientes paquetes son nuevos o actualizados en Fedora 11:
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Appliance_Tools">6.3.1. Herramientas para Aparatos</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">ace</span></dt><dd><div class="para">
						El suite <span class="package">ace</span> de herramientas para aparatos fue actualizado a la versión 0.0.6, que incluye <span class="package">ace</span>, <span class="package">ace-apache</span>, <span class="package">ace-banners</span>, <span class="package">ace-basic-site</span>, <span class="package">ace-mysql</span>, <span class="package">ace-php</span>, <span class="package">ace-postgres</span>, y <span class="package"> ace-ssh</span>.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Languages">6.3.2. Idiomas</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">clisp</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">clisp</span> (Common Lisp) ha sido actualizado a 2.47. Hay un número de cambios, por favor, revise el sitio del proyecto (<a href="http://clisp.cons.org">http://clisp.cons.org</a>).
					</div></dd><dt><span class="term">gcc</span></dt><dd><div class="para">
						El suite de compiladores gcc fue actualizado a 4.4.0 incluyendo a <span class="package">gcc</span>, <span class="package">gcc-c++</span>, <span class="package">gcc-gfortran</span>, <span class="package">gcc-gnat</span>, y <span class="package">gcc-objc</span>. 
						<div class="warning"><h2>Alguno de los cambios involucran cambios en la sintaxis que tienen el potencial de romper el código existente.</h2><div class="para">
								Por favor, revise cuidadosamente los archivos NEWS de noticias en <a href="http://gcc.gnu.org">http://gcc.gnu.org</a> antes de actualizar.
							</div></div>
					</div></dd><dt><span class="term">gcl</span></dt><dd><div class="para">
						GNU Common Lisp fue actualizado a 2.68pre. Este largamente esperado lanzamiento corrige muchos grandes errores. Sitio del proyecto: <a href="http://www.gnu.org/software/gcl">http://www.gnu.org/software/gcl</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">gforth</span></dt><dd><div class="para">
						Implementación rápida y portable del lenguaje ANS Forth
					</div><div class="para">
						Fedora 11 incluye la versión 0.7.0 de <span class="package">gforth</span>.
					</div><div class="para">
						Hay un gran número de cambios a <span class="package">gforth</span> en este lanzamiento. Se recomienda seriamente al desarrollador revisar el sitio del proyecto antes de proceder.
					</div><div class="para">
						El sitio del proyecto: <a href="http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">gprolog</span></dt><dd><div class="para">
						GNU Prolog fue actualizado a la versión 1.3.1. Los cambios desde la versión 1.3.0 son ampliamente de naturaleza de corrección de errores. Los programadores pueden necesitar leer el archivo NEWS de noticias en <a href="http://www.gprolog.org/NEWS">http://www.gprolog.org/NEWS</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">iasl</span></dt><dd><div class="para">
						El compilador de Configuración Avanzada e Interfase Poderosa de Intel ha sido actualizado a la versión 20090123. Esta es la primera actualización desde 2006 y algunas funciones han cambiado de nombre. El desarrollador debe revisar <a href="http://www.acpica.org/download/changes.txt">http://www.acpica.org/download/changes.txt</a> antes de proceder.
					</div></dd><dt><span class="term">mingw32-gcc</span></dt><dd><div class="para">
						Fedora 11 ahora incluye el compilador MinGW. Esta es una característica principal nueva que le permitirá a los desarrolladores construir aplicaciones para Microsoft Windows y Linux desde el mismo código fuente.
					</div></dd><dt><span class="term">nasm</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">nasm</span> ha sido actualizado desde 2.03.01 a 2.05.01. Este cambio involucra muchas correcciones de errores así como el agregado de nuevas directivas. Vaya a la lista de cambios del proyecto en <a href="http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html">http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html</a> para más detalles.
					</div></dd><dt><span class="term">ocaml</span></dt><dd><div class="para">
						Algunas de las cosas sobresalientes en la versión 3.11 son: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									La biblioteca Dynlink está ahora disponible en código nativo en algunas plataformas.
								</div></li><li><div class="para">
									<code class="command">ocamldebug</code> es ahora soportado bajo Windows (portado a MSVC y Mingw) pero sin la característica de repetir. (Contribuída por Dmitry Bely y Sylvain Le Gall en OCamlCore con soporte desde Lexifi.)
								</div></li><li><div class="para">
									Nueva portada: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits.
								</div></li></ul></div>
						 Para más información, por favor consulte la lista comprensiva de cambios en <a href="http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">pl</span></dt><dd><div class="para">
						El compilador de Prolog compatible Edingurgh ha sido actualizado a 5.7.6. Además de un número de correcciones de errores, las mejoras incluyen un etiquetado más rápido para optimizaciones complejas de expresiones, mejoras en el manejo de dialectos adicionales, carga de bibliotecas más inteligente y extensiones a la compatibilidad YAP. Sitio del proyecto: <a href="http://www.swi-prolog.org">http://www.swi-prolog.org</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">sbcl</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 1.0.25 de Lisp Común de Banco Metálico incluye un número de mejoras y correcciones de errores sobre la versión previa 1.0.21. Vaya a <a href="http://sbcl.sourceforge.net/news.html">http://sbcl.sourceforge.net/news.html</a> para una lista completa.
					</div></dd><dt><span class="term">ucblogo</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 6.0 de <span class="package">ucblogo</span> corrige un problema con PowerPC.
					</div></dd><dt><span class="term">yasm</span></dt><dd><div class="para">
						Rescritura completa del ensamblador NASM. Cambios desde 0.7.1.a 0.7.2: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Se agregó soporte para PIC de 64 bit Mach-O.
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregaron las opciones <code class="option">--prefix</code> y <code class="option">--suffix</code> para nombrar globales
								</div></li><li><div class="para">
									Make <code class="command">rel foo wrt ..gotpc</code> genera <code class="computeroutput">GOTPCREL</code> en elf64 (alias de <code class="command">rel foo wrt ..gotpcrel</code>).
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para las nuevas especificaciones de instrucción AVX/AES que no estaban en la especificación original.
								</div></li><li><div class="para">
									Se eliminó la forma inválida de 256-bit de VPBLENDVB.
								</div></li><li><div class="para">
									Se optimiza push no estricto con solapamiento de 66h a tamaño de byte si es posible.
								</div></li><li><div class="para">
									Se corrigió la impresión de dirección en archivo mapa de binario.
								</div></li><li><div class="para">
									Se corrigió el manejo de la sintaxis de GAS cuando no hay banderas de sección.
								</div></li><li><div class="para">
									Nombre del símbolo absoluto en la salida de <code class="filename">coff/win32/win64</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									Correcciones de errores varias.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Debug_tools">6.3.3. Herramientas de Depuración</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">alleyoop</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 0.9.4 de <span class="package">alleyoop</span> es una actualización menor de corrección de errores.
					</div></dd><dt><span class="term">gdb</span></dt><dd><div class="para">
						La versión de <span class="package">gdb</span> incluída en Fedora (<em class="firstterm">Archer</em>) contiene los parches y modificaciones que no están en el GDB de los desarrolladores. Los cambios notables que lo diferencian de los desarrolladores incluyen a: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									<span class="package">gdb</span> puede depurar programas compilados con <code class="command">-fpie</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									<span class="package">gdb</span> puede ser escrito usando Python. Esto se usa para dar soporte a la nueva característica de impresión legible de tipos específicos.
								</div></li><li><div class="para">
									<span class="package">gdb</span> lee muy lentamente la información de depuración, lo que da como resultado un inicio más rápido cuando se está depurando un programa que usa muchas bibliotecas compartidas.
								</div></li><li><div class="para">
									Un comando nuevo "catch syscall" se agregó. Esto causará que <span class="package">gdb</span> se detenga cuando su programa entre o salga de un llamado al sistema (syscall).
								</div></li><li><div class="para">
									El soporte para la depuración del C++ fue mejorado. El analizador sintáctico de expresiones maneja más casos correctamente, y <span class="package">gdb</span> ahora puede manejar apropiadamente excepciones lanzadas desde un llamado a función inferior.
								</div></li></ul></div>
					</div><div class="warning"><h2>Considere que el API de Python es inestable</h2><div class="para">
							El API para <span class="package">gdb</span> de Python está todavía en desarrollo. No se puede garantizar que las futuras revisiones del API serán compatibles.
						</div></div></dd><dt><span class="term">memtest86+</span></dt><dd><div class="para">
						El testeador de la memoria para computadoras x86 y x86-64 se actualizó a 2.10. Mejoras en v2.10: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Se agregó soporte para el CPU Intel Core i7 (Nehalem)
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para los Procesadores Intel Atom
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para los Chipsets G41/G43/G45 de Intel.
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para los Chipsets P43/P45 de Intel
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para el Chipset US15W (Poulsbo) de Intel
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para el CPU SoC EP80579 (Tolapai) de Intel
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó soporte para ICH10 Southbridge (SPD/DMI)
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó la detección de Intel 5000X
								</div></li><li><div class="para">
									Ahora completamente capaz para CPU con caché L3 (Core i7 & K10)
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó alternativa para la detección de DDR3 DMI
								</div></li><li><div class="para">
									Se corrigió la detección del chipset Intel 5000Z
								</div></li><li><div class="para">
									Frecuencia de Memoria Corregida en AMD K10
								</div></li><li><div class="para">
									Se corrigió la detección de cache en el CPU C7/Isaiah
								</div></li><li><div class="para">
									Se corrigió para que Memtest86+ no se reconozca como Kernel de Linux
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">nemiver</span></dt><dd><div class="para">
						Además de algunas correcciones de errores, el 0.6.4 de <span class="package">nemiver</span> ahora permite poner puntos de cortes aún cuando no se pudo obtener el editor del fuente actual.
					</div></dd><dt><span class="term">pylint</span></dt><dd><div class="para">
						el paquete <span class="package">pylint</span> 0.16.0 incluye un número de correcciones de errores y mejoras menores. Vaya al sitio del proyecto en <a href="http://www.logilab.org/projects/pylint">http://www.logilab.org/projects/pylint</a> para los detalles completos.
					</div></dd><dt><span class="term">valgrind</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 3.4.0 es un lanzamiento de características con muchas mejoras significativas y el conjunto usual de correcciones de errores. Este lanzamiento soporta Linux para X86, AMD64, PPC32 y PPC64. El soporte para distribuciones recientes (que usan gcc 4.4, glibc 2.8 y 2.9) ha sido agregado. Vaya a las notas del lanzamiento completas de valgrind en <a href="http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html">http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html</a>.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Documentation_Tools">6.3.4. Herramientas de Documentación</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">colordiff</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">colordiff</span> fue actualizado a 1.08a. Los cambios (desde el sitio web del proyecto) incluyen a: soporte para colores numéricos agregado, para terminales de 256 colores (gracias a Gautam Iyer). Los tipos Diff pueden ahora ser especificados explícitamente cuando la detección de tipo de diff no funcione o no sea posible. Devolución del código de salida de diff, parche de Tim Connors. Permitir que el texto diff extraño sea coloreado separadamente.
					</div></dd><dt><span class="term">doxygen</span></dt><dd><div class="para">
						El nuevo <span class="package">doxygen</span> 1.5.8 incluye on <code class="command">doxywizard</code> completamente rescrito, mapeado de extensión mejorado, soporte para Vietnamés y Turco. Además hay numerosas correcciones de errores comentadas en <a href="http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html">http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">marcar</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 2.7 de <span class="package">highlight</span> incluye (from <a href="http://www.andre-simon.de/">http://www.andre-simon.de/</a>):
					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
								resaltado XML- y VHDL mejorado
							</div></li><li><div class="para">
								se agregó soporte para Clojure
							</div></li><li><div class="para">
								se agregó flechas superpuestas en la salida LaTeX
							</div></li></ul></div></dd><dt><span class="term">texinfo</span></dt><dd><div class="para">
						La version 4.13 de <span class="package">texinfo</span> incluye una referencia rápida, mejor soporte HTML y soporte para conjuntos de caracteres multibyte. Para los detalles completos, vea el sitio del proyecto: <a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/">http://www.gnu.org/software/texinfo/</a>.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-IDEs_and_Editors">6.3.5. IDEs y Editores</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">emacs</span></dt><dd><div class="para">
						El lanzamiento 22.3 de <span class="package">emacs</span> es primariamente para la limpieza de características viejas/obsoletas. Vaya al archivo NEWS (<a href="http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3">http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3</a>) para los detalles completos.
					</div></dd><dt><span class="term">eric</span></dt><dd><div class="para">
						Fedora 11 incluye la versión 4.3.0 del IDE de Python <span class="package">eric</span>. Vaya a <a href="http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html">http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html</a> para los detalles completos.
					</div></dd><dt><span class="term">ipython</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">ipython</span> 0.9.1 fue incluído, una actualización desde 0.8.4. Este es un lanzamiento principal. Vaya a <a href="http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt">http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt</a> para la historia completa.
					</div></dd><dt><span class="term">monodevelop</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">monodevelop</span> 1.9.2 actualizado incluye un gran número de nuevas características. Puede revisarlas en <a href="http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1">http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">plt-scheme</span></dt><dd><div class="para">
						Esta es una versión de corrección de errores.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Issue_and_Bug_Tracking_Tools">6.3.6. Herramientas para Seguimiento de Errores y Cuestiones</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">mantis</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">mantis</span> fue actualizado a 1.1.6. "Este lanzamiento corrige de una vez por toda los problemas de cache de las versiones previas, algunos errores de permisos de acceso y varias otras cuestiones. También mejora la integración con el control del fuente permitiendo ingresos remotos." Para una lista completa de todos los demás cambios vaya a <a href="http://www.mantisbt.org/">http://www.mantisbt.org/</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">trac</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">trac</span> 0.11.3 contiene un número de nuevas características, que incluyen una nueva máquina de template para generar contenido, un flujo de trabajo configurable nuevo, y permisos de control más en detalle.
					</div></dd><dt><span class="term">trac-mercurial-plugin</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">trac-mercurial-plugin</span> 0.11.0.7 funciona con <span class="package">trac</span> 0.11, y provee las características agregadas de salto rápido a un tag o branch, soporte de blame y renderizadores de propiedades personalizados.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Lexical_and_Parsing_Tools">6.3.7. Herramientas para Análisis Léxico y Sintáctico</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">bison</span></dt><dd><div class="para">
						Fedora 11 incluye la versión 2.4.1 de <span class="package">bison</span>. Es una actualización menor.
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Make_and_Build_Tools">6.3.8. Herramientas Make y para Construir</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">automake</span></dt><dd><div class="para">
						Las mejoras en <span class="package">automake</span> 1.10.2 incluyen a: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Cambios al soporte de Libtoool: 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												El comando <code class="command">distcheck</code> funciona con Libtool 2.x aún cuando se use <code class="envar">LT_OUTPUT</code>, dado a que <code class="option">config.lt</code> se borra correctamente ahora.
											</div></li></ul></div>
								</div></li><li><div class="para">
									Cambios varios: 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												El manual ahora se distribuye bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU 1.3.
											</div></li><li><div class="para">
												Cuando el comando <code class="command">automake --add-missing</code> causa la COPYING (copia) de un archivo a instalar, también informará que el archivo de licencia se debe agregar al control de los fuentes.
											</div></li></ul></div>
								</div></li></ul></div>
						 Además, algunos errores fueron corregidos.
					</div></dd><dt><span class="term">cmake</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">cmake</span> fue actualizado a la versión 2.6.3. Esta actualización incluye muchas correcciones de errores. Para una lista completa visite <a href="http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3">http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">cpanspec</span></dt><dd><div class="para">
						Fedora 11 incluye la versión 1.78 de <span class="package">cpanspec</span>. Además de las correcciones de errores, hay algunas opciones de línea de comando adicionales.
					</div></dd><dt><span class="term">meld</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">meld</span> 1.2.1: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									<span class="package">Pygtk</span> versión 2.8 es ahora requerido.
								</div></li><li><div class="para">
									Portado a <code class="classname">gtk.UIManager</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									Manejo de espacios en direcciones de Subversion.
								</div></li><li><div class="para">
									Opción auto comparar todo en la línea de comando al iniciar.
								</div></li><li><div class="para">
									La línea de comando puede lanzar varias comparaciones.
								</div></li><li><div class="para">
									Varias correcciones a la IU (mejor manejo del fojo, mejores predeterminados.)
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">patchutils</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 0.3.1 incluye un número menor de mejoras y correcciones de errores
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Revision_Control_Tools">6.3.9. Herramientas para el Control de Revisión</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">bzr</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">bzr</span> fue actualizado a 1.12 e incluye un número de nuevas características y correcciones de errores a la versión 1.7 de Fedora 10. Se solicita al usuario de <code class="command">bzr</code> que visite el sitio web del proyecto en <a href="http://www.bazaar-vcs.org/">http://www.bazaar-vcs.org/</a> para revisar estos cambios.
					</div></dd><dt><span class="term">cvs2svn</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">cvs2svn</span> fue actualizado a 2.2.0. Además de correcciones de errores, hay un gran número de nuevas características. Visite <a href="http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES">http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES</a> para más detalles.
					</div></dd><dt><span class="term">darcs</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 2.2.0 de <span class="package">darcs</span> incluye un número de nuevas características junto con algunas correcciones de errores. Vaya al log de cambios en <a href="http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS">http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">giggle</span></dt><dd><div class="para">
						Cambios más importantes en 0.4.90: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									La interfase del usuario ha sido limpiada dramáticamente.
								</div></li><li><div class="para">
									La vista de navegador de archivo fue restaurada y ahora tiene soporte de anotaciones.
								</div></li><li><div class="para">
									La vista compacta fue.
								</div></li><li><div class="para">
									Ahora están las bases de un sistema de complementos.
								</div></li><li><div class="para">
									La vista de revisión muestra ahora los avatares extraídos desde Gravatar.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">git</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">git</span> se actualizó a 1.6.2. Además de otros cambios, los paquetes de Fedora ahora siguen los predeterminados de sus desarrolladores e instalan la mayoría de los comandos <code class="command">git-*</code> fuera del <code class="envar">PATH</code> predeterminado. Si tiene scripts que llaman a los binarios <code class="command">git-*</code>, se solicita que los cambie al estilo <code class="command">git foo</code>. Si esto no es posible, puede ajustar su variable <code class="envar">PATH</code>. Git provee un método conveniente para hacer esto:
					</div><pre class="screen">PATH=$(git --exec-path):$PATH
</pre><div class="para">
						Vale la pena notar que los enganches con <span class="package">git</span> ahora corren con <code class="command">$(git --exec-path)</code> en su <code class="envar">PATH</code>.
					</div></dd><dt><span class="term">mercurial</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 1.1.2 se incluye en Fedora 11 con un gran número de nuevas características. Vaya a las notas del lanzamiento de <span class="package">mercurial</span> en <a href="http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew">http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">monotone</span></dt><dd><div class="para">
						Además de un número de correcciones de errores, el nuevo new <span class="package">monotone</span> 0.42 incluye los siguientes cambios: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									La salida de <code class="command">automate show_conflicts</code> cambió; se agregaron una resolución predeterminada para conflictos de contenido de archivos y resoluciones del usuario para otros tipos de conflictos. <code class="command">directory_loop_created</code> cambió a <code class="command">directory_loop</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									Las traducciones al francés, portugués brasilero y japonés estaban desactualizadas y por lo tanto se eliminaron de la distribución. Si esto lo afecta y quiere recuperarlas, envíe una nota a <a href="mailto:monotone-devel at nongnu.org">mailto:monotone-devel at nongnu.org</a>.
								</div></li></ul></div>
						 ... y las siguientes características nuevas: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Comando <code class="command">mtn ls duplicates</code> nuevo que le permite listar los archivos duplicados para una revisión dada o en el espacio de trabajo.
								</div></li><li><div class="para">
									Nueva opción <code class="command">--no-workspace</code>, para hacer que <span class="package">monotone</span> ignore cualquier espacio de trabajo en el que se haya ejecutado.
								</div></li><li><div class="para">
									El grupo de comandos nuevo <code class="command">mtn conflicts *</code> provee resoluciones de conflictos asincrónicos para mezcla y propagación.
								</div></li><li><div class="para">
									El comando nuevo <code class="command">automate file_merge</code> que corre con un mezclador de líneas interno sobre dos archivos de dos revisiones y muestra el resultado.
								</div></li><li><div class="para">
									El nuevo comando <code class="command">automate lua</code> para llamar a <span class="package">lua</span> funciona sobre <code class="command">automate</code>, similar a los enlaces <span class="package">monotone</span>. Esto es particularmente útil para obtener los predeterminados del usuario, como los archivos ignorables, las claves de rama y las contraseñas, que se manejan a través de uno o más archivos <code class="filename">monotonerc</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									El comando <code class="command">automate read_packets</code> que lee paquetes de datos como claves públicas, similar a <code class="command">mtn read</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									Los comandos <code class="command">merge</code> y <code class="command">propagate</code> aceptan mensajes de subidas del usuario; el mensaje <code class="command">merge rev rev</code> o <code class="command">propagate branch branch</code> se agregará al mensaje del usuario. <code class="command">--no-prefix</code> elimina ese prefijo.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">subversion</span></dt><dd><div class="para">
						Cambios visibles al usario en 1.5.5: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Permite subidas de prop en directorios con hijos modificados.
								</div></li><li><div class="para">
									Hace que la implementación de autenticación de Cyrus elija simpre EXTERNAL sobre ANONYMOUS.
								</div></li><li><div class="para">
									No crea información de mezclado para movimientos o copias wc-wc
								</div></li><li><div class="para">
									No autoactualiza sistemas de archivos BDB viejos a formato 1.5 o 1.4
								</div></li><li><div class="para">
									Devuelve la información de mezclado previo al estado al revertir la mezcla
								</div></li><li><div class="para">
									Elimina la información de mezclado borrado por un mezclado
								</div></li><li><div class="para">
									Hace que los proxys esclavo pasen los pedidos txn GET y PROPFIND
								</div></li><li><div class="para">
									La mezcla puede usar destinos con newlines2 incosistentes
								</div></li><li><div class="para">
									No permite listas de cambio vacías
								</div></li><li><div class="para">
									Elimina los errores falos positivos de merginfo en <code class="command">ra_neon</code>
								</div></li><li><div class="para">
									Mejora de la performance de <code class="command">svn merge --reintegrate</code>
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: mezclas foráneas mantienen el UUID del repositorio foráneo
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: codificar apropiadamente las cabeceras de los diff usados en la resolución de conflictos
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: segfault en <code class="command">svn cp --parents</code>
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: merginfo para que '...' mapée a un rango de revisión vacío
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: segfault en caché de origen de nodo en BDB
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: mezcla rota si la historia del destino incluye resurrecciones
								</div></li><li><div class="para">
									Corregido: información de mezclado inválida creada en un subárbol durante la mezcla
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">svn2cl</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">svn2cl</span> fue actuallizado a 0.11. Cambios desde la 0.10: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Mejoras pequeñas en la portabilidad.
								</div></li><li><div class="para">
									Corrección para ksh de OpenBSD.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">tkcvs</span></dt><dd><div class="para">
						Cambios en la versión 8.2: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									El Examinador de Ramas puede ahora mezclar las flechas para mezclas llevadas con la propiedad de información de mezcla de Subversion 1.5 y con la característica mergepoint de CVSNT. La vuelta para el uso de tags ya no es necesario, si su servidor y cliente de Subversion o CVSNT dan soporte a su propio trazado de mezcla.
								</div></li><li><div class="para">
									El Examinador de Ramas tiene una nueva habilidad para buscar, así puede resaltar una revisión en el diagrama por su versión, fecha, tag o autor.
								</div></li><li><div class="para">
									El botón Log en el Examinador de Ramas produce un registro completo de las revisiones en la rama seleccionada en vez de seguir inapropiadamente la configuración de "Detalle de Log" del Navegador de Directorio.
								</div></li><li><div class="para">
									Si su repositorio SVN tiene una estructura que funcionalmente es similiar a principal, ramas y tags, pero con nombres distintos, le puede decir a TkCVS acerca de esta situación configurando variables en el archivo <code class="filename">tkcvs_def.tcl</code>: 
									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
												cvscfg(svn_trunkdir)
											</div></li><li><div class="para">
												cvscfg(svn_branchdir)
											</div></li><li><div class="para">
												cvscfg(svn_tagdir)
											</div></li></ul></div>
								</div></li></ul></div>
					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Other_Development_Tools">6.3.10. Otras Herramientas de Desarrollo</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">amqp</span></dt><dd><div class="para">
						La especificación AMQP fue actualizado a 1.0.738618 refleja el trabajo reciente sobre la especificación. El sitio del proyecto: <a href="http://www.amqp.org">http://www.amqp.org</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">binutils</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">binutils</span> fue actualizado a 2.19.51.0.2. Esta es una actualización menor, vea en <a href="http://sources.redhat.com/binutils">http://sources.redhat.com/binutils</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">coccinelle (spatch)</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">coccinelle</span> habilita la escritura en C de los parches semánticos, principalmente los parches del kernel de Linux.
					</div><div class="para">
						Lea el artículo de LWN sobre parchado semántico (<a href="http://lwn.net/Articles/315686/">http://lwn.net/Articles/315686/</a>) y el sitio web de Coccinelle (<a href="http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle">http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle</a>).
					</div></dd><dt><span class="term">cproto</span></dt><dd><div class="para">
						Además de las correcciones de errores, los siguientes cambios fueron hechos: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Comando <code class="command">cpp</code> modificado para redireccionar stderr a <code class="filename">/dev/null</code> si la opción <code class="command">-q</code> es dada, para consistencia con el modo no-cpp
								</div></li><li><div class="para">
									Se agregó la opción <code class="command">configure --disable-leaks</code>.
								</div></li><li><div class="para">
									Se usa la macro de configuración <code class="command">CF_XOPEN_SOURCE</code> para hacer que <code class="methodname">mkstemp()</code> sea prototipada en Linux.
								</div></li><li><div class="para">
									Se eliminó el uso de <code class="methodname">isascii()</code>.
								</div></li></ul></div>
						 <a href="http://freshmeat.net/projects/cproto/">http://freshmeat.net/projects/cproto/</a>
					</div></dd><dt><span class="term">elfutils</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">elfutils</span> fue actualizado a 0.140 (desde 0.137). Además de un número de errores corregidos, se agrega soporte para el desensamblador Intel SSE4 y la descompresión automáqtica de archivos ELF. La historia completa está en el archivo NEWS en <a href="http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS">http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">libtool</span></dt><dd><div class="para">
						Fedora 11 incluye <span class="package">libtool</span> 2.2.6, que es una rescritura completa de la versión 1.5 de Fedora 10. El proyecto de origen lanzó una serie de versiones intermedias que no se reflejaron en Fedora. La historia completa está en <a href="http://www.gnu.org/software/libtool/news.html">http://www.gnu.org/software/libtool/news.html</a>.
					</div></dd><dt><span class="term">livecd-tools</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">livecd-tools</span> versión 021 incluye un número de correcciones de errores y algunas actualizaciones que incluyen soporte para el sistema de archivo ext4 y la creación de ISOs grandes usando UDF.
					</div></dd><dt><span class="term">mcrypt</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 2.6.8 de <span class="package">mcrypt</span> es una limpieza del código fuente que se hizo esperar, y no debería afectar la funcionalidad. Lea el archivo NEWS para más detalles.
					</div></dd><dt><span class="term">scons</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">scons</span> 1.2.0 es una actualización menor de 1.0.0. Vaya a <a href="http://www.scons.org/CHANGES.txt">http://www.scons.org/CHANGES.txt</a> para la lista detallada de cambios.
					</div></dd><dt><span class="term">srecord</span></dt><dd><div class="para">
						La versión 1.46 incluye los siguientes cambios: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Hay una nueva opción para los filtros <code class="command">--x-e-length</code>, ahora pueden aceptar un ancho, el que es dividido entre la longitud en bytes, para que se pueda insertar la longitud en unidades de palabras (2) o de palabras largas (4).
								</div></li><li><div class="para">
									Se hicieron algunas pequeñas correcciones a la documentación.
								</div></li><li><div class="para">
									Las opciones <code class="option">-minimum</code> y <code class="option">-maximum</code> se renombraron a <code class="option">-minimum-address</code> y <code class="option">-maximum-address</code>, para evitar un problema de sintaxis en la línea de comando.
								</div></li></ul></div>
					</div></dd><dt><span class="term">swig</span></dt><dd><div class="para">
						El paquete <span class="package">swig</span> conecta C/C++/Objective C a algunos lenguajes de programación de alto nivel. Fedora 11 incluye la versión 1.3.38 con un número de cambios: 
						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
									Mejoras a los directores para encapsular todos los métodos protegidos.
								</div></li><li><div class="para">
									Característica de optimización para objetos devueltos por valor.
								</div></li><li><div class="para">
									Algunas correcciones de errores en módulos PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, Lua, y Perl.
								</div></li><li><div class="para">
									Otras correcciones de errores genéricos menos importantes.
								</div></li></ul></div>
						 Sitio del proyecto: <a href="http://swig.sourceforge.net/">http://swig.sourceforge.net/</a>
					</div></dd><dt><span class="term">translate-toolkit</span></dt><dd><div class="para">
						<span class="package">translate-toolkit</span> se actualizó a 1.3.0. Hay un gran número de cambios que afectan a idiomas específicos. Vaya al archivo ChangeLog para los detalles completos.
					</div></dd></dl></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Java">6.4. Java</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Java-netbeans">6.4.1. netbeans</h4></div></div></div><div class="para">
			<span class="package">netbeans</span> fue actualizado a la versión 6.5. <span class="package">netbeans</span> 6.5 es una actualización significativa de <span class="package">netbeans</span> 6.1 e incluye los siguientes cambios: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						soporte para PHP con autocompletado de código, característica Xdebug servicio web.
					</div></li><li><div class="para">
						JavaFX 1.0 soporta la animación, gráfico y codecs de medios para el desarrollo de aplicaciones ricas de contenido.
					</div></li><li><div class="para">
						Nuevo Soporte para Groovy y Grails.
					</div></li><li><div class="para">
						Soporte para JavaScript, AJAX y Ruby mejorado.
					</div></li><li><div class="para">
						Compilado y distribución automática al Grabar para aplicaciones Java y Java EE.
					</div></li><li><div class="para">
						Soporte para base de datos mejorado: historia SQL, completado SQL y mejoras en la vista y edición de los resultados.
					</div></li><li><div class="para">
						Soporte para Java ME mejorado, para el Enlace de Datos, SVG y creación de Componentes Personalizados.
					</div></li><li><div class="para">
						Constructor de GUI: Soporte para Nimbus y nombres de clase simples.
					</div></li><li><div class="para">
						JUnit: soporte para el método de prueba única.
					</div></li><li><div class="para">
						Depurador: Rediseño de la característica de 'Step into'.
					</div></li></ul></div>
			 Para más información acerca del desarrollo de las características más importantes en el IDE de NetBeans, vea: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						Información del Lanzamiento de NetBeans IDE 6.5 <a href="http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html">http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html</a>
					</div></li><li><div class="para">
						Nuevo y Notable NB65 <a href="http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</a>
					</div></li><li><div class="para">
						Notas del Lanzamiento de NetBeans IDE 6.5 <a href="http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html">http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html</a>
					</div></li></ul></div>
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Eclipse">6.5. Eclipse</h3></div></div></div><div class="para">
		El paquete <span class="package">eclipse</span> fue actualizado a 3.4.2. Junto con esta actualización, se actualizaron muchas herramientas y complementos. Hay un gran número de corrección de errores, y con algunas pocas excepciones, los usuarios no deberían notar diferencias.
	</div><div class="para">
		Los usuarios deben visitar el sitio web de Eclipse en <a href="http://www.eclipse.org/">http://www.eclipse.org/</a> para la última información sobre Eclipse.
	</div><div class="para">
		La versión 1.2.1 de <span class="package">eclipse-phpeclipse</span> corrige un problema con la selección de palabra. Vea en <a href="http://phpeclipse.net/">http://phpeclipse.net/</a>.
	</div><div class="para">
		<span class="package">pydev-mylen</span> fue actualizado a 1.4.4. Vea en <a href="http://pydev.sourceforge.net">http://pydev.sourceforge.net</a> los detalles.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Haskell">6.6. Haskell</h3></div></div></div><div class="para">
		<a href="https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell">Fedora Haskell SIG</a> estuvo ocupado actualizando <a href="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig">los paquetes de Haskell</a> y nuestros <a href="https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell">Lineamientos de Empaquetado</a>. Los nuevos lineamientos y <a href="http://fedorahosted.org/cabal2spec">cabal2spec</a> ahora facilitan mucho empaquetar paquetes de Haskell Cabal packages para Fedora.
	</div><div class="para">
		Para Fedora 11 varios paquetes se actualizaron a sus versiones nuevas: <span class="package">ghc-6.10.1</span>, <span class="package">darcs-2.2.0</span>, y <span class="package">ghc-gtk2hs-0.10.0</span>. Se agregaron nuevos paquetes a saber, <span class="package">cabal-install</span>, <span class="package">cpphs</span>, <span class="package">ghc-HTTP</span>, <span class="package">ghc-paths</span>, <span class="package">ghc-zlib</span>.
	</div><div class="para">
		También hay un canal IRC nuevo #fedora-haskell en Freenode para discusión.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Embedded_Development">6.7. Desarrollo Incrustado</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora 11 incluye un rango de paquetes para soportar el desarrollo de aplicaciones incrustadas para varios destinos. Hay un amplio soporte para AVR y partes relacionadas, así como también para el Microchip PIC. Además, hay paquetes para dar soporte al desarrollo en partes más viejas y menos populares como el Z80, 8051 y otros. Para una descripción más completa vea <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development">Packages for embedded development on the wiki</a> .
	</div><div class="para">
		Fedora 11 incluye la versión 5.1 de <span class="package">dfu-programmer</span>, un programador de línea de comando para chips de Atmel (8051 & AVR) con un cargador de arranque USB que soporta ISP. Una opción de la línea de comando fue agregado para dar soporte al trampolín AVR32. Todos los dispositivos bien conocidos de Atmel USB AVR/8051/AVR32 son ahora soportados.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility">6.8. Compatibilidad hacia atrás</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con software viejo. Este software es parte del grupo de Desarrollo de Software Legado, que no se instala por defecto. Los usuarios que necesiten esta funcionalidad pueden seleccionar este grupo durante la instalación, o después de que se complete el proceso de instalación. Para instalar el grupo de paquetes en un sistema Fedora, use <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span><span class="guimenuitem"><strong>Añadir/Quitar Software</strong></span> o ingrese el siguiente comando en una ventana terminal:
<pre class="screen">
      <code class="command">su -c 'yum groupinstall "Desarrollo de Software Legado"'</code>
</pre>
		 Ingrese la contraseña de la cuenta root cuando se le pregunte.
	</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel">6.9. Kernel de Linux</h3></div></div></div><div class="para">
		Esta sección cubre los cambios e información importante respecto del kernel 2.6.29 en el que se basa Fedora 11.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Improved_Performance_and_Reduced_Power_with_relatime">6.9.1. Performance mejorada y Energía Reducida con relatime</h4></div></div></div><div class="para">
			La opción <a href="http://lwn.net/Articles/244829/">relatime</a> se habilita por defecto en Fedora 11. Mejora la performance del sistema de archivo y reduce el consumo de energía.
		</div><div class="para">
			El estándar POSIX requiere que los sistemas operativos lleven un registro de la última vez que cada archivo fue accedido por una aplicación o usuario, y se guarde este timestamp como parte de los datos del sistema de archivo. Este timestamp, llamado <em class="firstterm">atime</em>, se usa para ver cuáles archivos no se usan nunca (para limpiar el directorio <code class="filename">/tmp</code>, por ejemplo) o si un archivo fue buscado después de su último cambio.
		</div><div class="para">
			Una contra significativa de atime es que cada vez que se accede el archivo, el kernel tiene que escribir un nuevo timestamp al disco, al menos después de unos segundos de actividad. Estas escrituras al disco mantienen al disco y al enlace al disco ocupados, lo que cuesta en performance y energía.
		</div><div class="para">
			Debido a que algunos programas usan atime, su deshabilitación no es práctica. El kernel de Linux tiene una característica llamada <em class="firstterm">relatime</em>, que es un compromiso efectivo entre tener algo de la información que provee atime, pero sin tener que actualizar el tiempo en disco tan regularmente. Funciona actualizando el campo atime en el disco sólo si el archivo no fue accedido desde la última vez que fue accedido (para proveer la capacidad de detección de nuevo correo) o cuando el último acceso fue más de un día atrás (para ayudar a los programas y usuarios limpiar los archivos no usados en el directorio <code class="filename">/tmp</code>). Una versión mejorada de relatime ha sido <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html">mezclado con los de los desarrolladores originales</a> por los desarrolladores de Fedora en el kernel 2.6.30 y portado hacia atrás al kernel de Fedora 11.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Version">6.9.2. Versión</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, corrección de errores y características adicionales. Por esta razón, el kernel de Fedora puede no ser línea a línea equivalente al así llamado <em class="firstterm">kernel de vainilla</em> del sitio web de kernel.org:
		</div><div class="para">
			<a href="http://www.kernel.org/">http://www.kernel.org</a>
		</div><div class="para">
			Para obtener una lista de estos parches, descargue el paquete RPM con las fuentes y ejecute el siguiente comando contra éste:
		</div><pre class="screen"><code class="command">rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</code>
</pre></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Changelog">6.9.3. Log de Cambios</h4></div></div></div><div class="para">
			Para obtener un registro de los cambios al paquete, ejecute el siguiente comando:
		</div><pre class="screen"><code class="command">rpm -q --changelog kernel-<version></code>
</pre><div class="para">
			Si necesita una versión amigable al usuario del log de cambios, vaya a <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Un diff corto y uno completo del kernel está disponible en <a href="http://kernel.org/git">http://kernel.org/git</a>. La versión de kernel de Fedora está basada en el árbol de Linus.
		</div><div class="para">
			Las personalizaciones hechas para la versión de Fedora están disponibles en <a href="http://cvs.fedoraproject.org">http://cvs.fedoraproject.org</a>.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Preparing_for_Kernel_Development">6.9.4. Preparación para Desarrollo del Kernel</h4></div></div></div><div class="para">
			Fedora 11 no incluye el paquete <span class="package">kernel-source</span> provista por versiones anteriores dado que sólo se requiere el paquete <span class="package">kernel-devel</span> para construir módulos externos.
		</div><div class="important"><h2>Construcción de un Kernel a medida</h2><div class="para">
				Para información del desarrollo de kernel y del trabajo con kernels personalizados, vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel">http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel</a>.
			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Reporting_Bugs">6.9.5. Informando Errores</h4></div></div></div><div class="para">
			Vaya a <a href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> para obtener información sobre cómo informar errores en el kernel de Linux. Puede también usar <a href="http://bugzilla.redhat.com">http://bugzilla.redhat.com</a> para informar errores que sean específicos a Fedora.
		</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics">7.1. Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora 11 incluye un rango de paquetes para ciencia y matemática. Los siguientes paquetes fueron actualizados para Fedora 11.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics-Mathematics">7.1.1. Matemáticas</h4></div></div></div><div class="para">
			<span class="package">freefem++</span>
		</div><div class="para">
			<span class="package">freefem++</span> es un paquete de análisis de elementos finitos que se actualizó a 3.0.
		</div><div class="para">
			Puntos sobresalientes: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						cambio completo de la interfase gráfica (<span class="package">freefem++</span> reemplazó a <span class="package">freefem++-nw</span>)
					</div></li><li><div class="para">
						se agregó <code class="command">medit</code> (software de virtualización por P. Frey) dentro de <span class="package">freefem++</span> bajo el nombre <code class="command">ffmedit</code>
					</div></li><li><div class="para">
						la versión de IDE se perdió hasta que Antoine Le Hyaric escriba uno bueno. Vaya a <a href="http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</a>
					</div></li><li><div class="para">
						se introdujo la arquitectura cliente-servidor en freefem++
					</div></li><li><div class="para">
						visualizador ffglut que usa la biblioteca glut
					</div></li></ul></div>
		</div><div class="para">
			El log de cambios del proyecto está en: <a href="http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics-Chemistry">7.1.2. Química</h4></div></div></div><div class="para">
			<span class="package">gabedit</span>
		</div><div class="para">
			<span class="package">gabedit</span> es una GUI para un número de paquetes de química computacional. Lo sobresaliente de la versión 2.1.17 incluye a: 
			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
						deshacer/rehacer completo para cambios geométricos
					</div></li><li><div class="para">
						control total sobre los bonos mostrados
					</div></li><li><div class="para">
						soporte para leer conectividades desde archivos gabedit, hin, pdb, mol2 y mol
					</div></li><li><div class="para">
						búsquedas conformacionales de dinámica molecular usando el potencial MM (Amber 99) y el método Semi-Empírico (de Open Mopac o PCGamess)
					</div></li><li><div class="para">
						la migración de las funciones de dibugo de GDK a Cairo
					</div></li><li><div class="para">
						la geometria y los trazados ahora se pueden exportar a formatos EPS, PS, PDF o SVG
					</div></li></ul></div>
		</div><div class="para">
			Para los detalles completos vea el log de cambios en: <a href="http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</a>
		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation">7.2. Automatización del Diseño Electrónico</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora Electronic Lab es la plataforma Fedora para el diseño y simulación de hardware. Esta plataforma provee diferentes flujos de diseño de hardware basados en la tendencia actual de la industria de semiconductores. FEL mapea en tres metodologías {diseño, simulación y verificación} con software EDA de código abierto.
	</div><div class="para">
		El sitio web de FEL: <a href="http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</a>.
	</div><div class="para">
		La última metodología incluída en la plataforma FEL es el medio para la verificación y depurado de diseños basados en digital.
	</div><div class="para">
		Los módulos Perl que se incluyen en F11 traen una nueva metodología bajo en paragua de Fedora. Esta metodología es una verificación junto con las posibilidades para el diseño basado en co-simulación y simulación. Fedora es la única distribución de Linux que ofrece las metodologías FEL para el diseño de hardware, simulación y verificación.
	</div><div class="para">
		Las actualizaciones de los paquetes RPM existentes han mejorado la experiencia del diseño en términos del tiempo de desarrollo y depurado. Mientras que FEL entiende que la Ley de Moore es importante para su base de usario, estas mejoras les permiten diseñar de una manera más eficiente y exitosa con software de código abierto.
	</div><div class="para">
		Estas mejoras hicieron que el paragua Fedora aumente las posibilidades que los usuarios tienen para completar su diseño avanzado de hardware aún cuando la escala sea 90nm y preparen su proyecto para la fabricación.
	</div><div class="para">
		FEL crea un puente entre 2 comunidades diferentes de código abierto : 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					comunidad de software de código abierto
				</div></li><li><div class="para">
					comunidad de hardware de código abierto
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="para">
		Luego de 3 lanzamientos consecutivos y exitosos, FEL/Fedora se posicionó como el líder en este campo por ambas comunidades, dado a sus 3 años de experiencia y calidad en soluciones EDA.
	</div><div class="para">
		Más abajo se detalla lo sobresaliente de los items de desarrollo principal para aumentar la barrera de calidad respecto a versiones previas: 
		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
					Los módulos Perl para extender el soporte de <span class="package">vhdl</span> y <span class="package">verilog</span>. Estos módulos Perl juntos con <span class="package">gtkwave</span> en desarrollo mejora el soporte para pruebas de chip.
				</div></li><li><div class="para">
					La introducción del modelado Verilog-AMS en <span class="package">ngspice</span>
				</div></li><li><div class="para">
					Depuración VHDL mejorada con gcov.
				</div></li><li><div class="para">
					Soporte mejorado para paquetes HDL reusables como núcleo IP
				</div></li><li><div class="para">
					Soporte PLI mejorado en <span class="package">iverilog</span> y <span class="package">ghdl</span>
				</div></li><li><div class="para">
					Introducción a las metodologías basadas en C para pruebas de HDL y modelos.
				</div></li><li><div class="para">
					Co-simulación basada en el diseño de hardware mejorada.
				</div></li><li><div class="para">
					Introducción de las herramientas de diseño para el flujo de diseño DSP
				</div></li></ul></div>
	</div><div class="para">
		Los usuarios usan el medio Vivo de Fedora estándar o el grupo <code class="command">yum</code> "Laboratorio de Electrónica" para instalar la plataforma de diseño avanzado de hardware de alto nivel, simulación y verificación. Para instalar, ejecute el siguiente comando:
	</div><pre class="screen"><code class="command">su -c "yum groupinstall 'Laboratorio de Electrónica'"</code>
</pre></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators">7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</h3></div></div></div><div class="para">
		Fedora 11 incluye un número de aplicaciones y bibliotecas que son de interés para operadores de radio amateur y hobistas de electrónica. Muchas de estas aplicaciones están incluídas en el spin de Laboratorio Electrónico de Fedora. Para una lista completa de las aplicaciones de radio amateur disponibles en Fedora vaya a <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio">Aplicaciones para radio amateur</a> en la wiki.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Sound_card_applications">7.3.1. Aplicaciones para la placa de sonido </h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-fldigi">fldigi</h5>
				Fedora 11 incluye la versión 3.10 de <span class="application"><strong>fldigi</strong></span>. Los cambios desde Fedora 10 incluyen muchas mejoras a la cascada y al registrado, junto con una docena de cambios menores a la interfase de usuarios y correcciones de errores. Para una lista completa de los cambios vea el sitio del proyecto en <a href="http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-xfhell">xfhell</h5>
				La versión 1.9 de <span class="application"><strong>xfhell</strong></span> incluye algunas mejoras en el manejo de la línea PTT y flexibilidad adicional en el ajuste del tamaño de las ventanas, así como algunas correcciones de errores. El sitio del proyecto es <a href="http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-soundmodem">soundmodem</h5>
				<span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> volvió a Fedora. <span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> 0.10 provee una forma de usar su placa de sonido como un módem para aplicaciones digitales tales como AX.25. La página del proyecto es <a href="http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-HamFax">HamFax</h5>
				<span class="application"><strong>HamFax</strong></span> 0.54 es nuevo en Fedora. <span class="application"><strong>HamFax</strong></span> es una aplicación para enviar y recibir faxes en radio amateur, y para recibir broadcasts de faxes similares a los mapas de clima. Las interfases soportadas son las placas de sonidos y la SCS-PTCII de Special Communication Systems.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-wxapt">wxapt</h5>
				<span class="application"><strong>wxapt</strong></span> es una aplicación de consola para decodificar y guardar imágenes de clima transmitidas en el formato APT de los satélites NOAA y METEOR. <span class="application"><strong>wxapt</strong></span> es nuevo en Fedora.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Software_Defined_Radio">7.3.2. Radio por Software</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Software_Defined_Radio-gnuradio">gnuradio</h5>
				<span class="application"><strong>gnuradio</strong></span> fue actualizado ala versión 3.1.3. Esta es una actualización de corrección de errores largamente esperada.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Circuit_Design_and_Simulation">7.3.3. Diseño y Simulación de Circuitos</h4></div></div></div><div class="para">
			El suite gEDA ha sido actualizado a 20081231. Esto incluye los paquetes <span class="package">geda-docs</span>, <span class="package">geda-examples</span>, <span class="package">geda-gattrib</span>, <span class="package">geda-gnetlist</span>, <span class="package">geda-gschem</span>, <span class="package">geda-gsymcheck</span>, <span class="package">geda-symbols</span> y <span class="package">geda-utils</span>. También hay lanzamientos de corrección de errores. Además, <span class="package">gerbv</span>, <span class="package">pcb</span>, y <span class="package">ngspice</span> son una parte del suite gEDA, pero lanzados separadamente.
		</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-gerbv">gerbv</h5>
				<span class="application"><strong>gerbv</strong></span> 2.1.0 incluye mejoras a la selección de objetos, exportado mejorado y más flexibilidad en el manejo de archivos de sonido. Las notas del lanzamiento completas de este paquete están en <a href="http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0">http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-pcb">pcb</h5>
				<span class="application"><strong>pcb</strong></span> fue actualizado a 20081128. Entres las mejoras se inluye un nuevo 'modo Ben' que esporta una 'fotografía' de la placa como un archivo .png. Hay también otras mejoras menores en el manejo de sonido y un número de corrección de errores. Las notas del lanzamiento completa de esta versión están en <a href="http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-ngspice">ngspice</h5>
				<span class="application"><strong>ngspice</strong></span> ha sido actualizado a la versión 18. Los cambios son: 
				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
							La biblioteca simulador tclspice ha sido mezclada con ngspice. Ahora puede compilar ngspice o tclspice por medio de un switch de configuración. Vea README.tcl
						</div></li><li><div class="para">
							Se introdujeron nuevas opciones: resumen, listado, autostop y escala
						</div></li><li><div class="para">
							Se introdujo soporte para archivo .lib. Esto permite el uso de bibliotecas de modelos de terceros en ngspice.
						</div></li><li><div class="para">
							sentencias .measure: avg, integ, rms, max, min, delay, param
						</div></li><li><div class="para">
							sentencias .global para dar soporte a nodos globales cuyo nombre no se expanden cuando se aplana la lista de red.
						</div></li><li><div class="para">
							macros .func para funciones inline en listas de red
						</div></li><li><div class="para">
							Mejora a la biblioteca numparam para dar soporte completamente parametrizado a las listas de red.
						</div></li><li><div class="para">
							Empaquetado con el modelo BSIM.
						</div></li><li><div class="para">
							nueva puerta multi entrada VCVS usando extensiones XSPICE.
						</div></li></ul></div>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-iverilog">iverilog</h5>
				<span class="application"><strong>iverliog</strong></span> se actualizó a 0.9.20081118. Esta es una actualización de corrección de errores largamente esperada.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Logging_and_related_applications">7.3.4. Aplicaciones relativas con el ingreso</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Logging_and_related_applications-LinLog">LinLog</h5>
				LinLog se actualizó a la versión 0.4. 
				<div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
						Antes de actualizar a 0.4, debe exportar su base de datos a ADIF. Luego instale 0.4, cree una nueva base de datos e importe el ADIF. Las instrucciones paso a paso están disponibles en <a href="http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html</a>
					</div></div>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Logging_and_related_applications-qle">qle</h5>
				<span class="application"><strong>qle</strong></span> 0.0.10 es nuevo en Fedora 11. <span class="application"><strong>qle</strong></span> es un visor gráfico de log QSO, editor de log y logger QSO. Registra (o modifica) los QSO directamente un una base de datos SQLite rápida y liviana.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Logging_and_related_applications-ibp">ibp</h5>
				Una herramienta para mostrar qué faros IBP se transmiten. El Proyecto de Faro Internacional es un conjunto de 18 transmisores de radio amateur (ham) alrededor del mundo, cada uno de los cuales transmite cada 3 minutos sobre un conjunto de 5 frecuencias de onda corta. Esto permite a los usuarios de onda corta saber rápidamente las condiciones de propagación mundial actual. Mucha más información puede encontrar en <a href="http://www.ncdxf.org/beacons.html">http://www.ncdxf.org/beacons.html</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Logging_and_related_applications-xwota">xwota</h5>
				xwota es para operadores de radio amateur que quieren usar la base de datos WOTA. Se puede usar para averiguar quién está en el aire, la banda y la frecuencia en la que operan, y su ubicación por país, estado, municipio, grilla y latitud/longitud. xwota es nuevo en Fedora 11.
			</div><div class="para">
			Si no sabe lo que es la base de datos WOTA, por favor lea <a href="http://www.wotadb.org">http://www.wotadb.org</a>.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Antenna_Modeling">7.3.5. Modelado de Antena</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Antenna_Modeling-xnec2c">xnec2c</h5>
				Fedora incluye <span class="package">nec2c</span>, un programa poderoso de modelado de antena y <span class="package">xnec2c</span> que provee una interfase gráfica para <span class="package">nec2c</span>. Ambos paquetes fueron actualizados a la versión 1.2 en Fedora 11. Los cambios son correcciones de errores menores. Sitio del proyecto: <a href="http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</a>
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Internet_and_Related_Applications">7.3.6. Aplicaciones relacionadas con Internet</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-thebridge">thebridge</h5>
				<span class="application"><strong>thebridge</strong></span> es un puente de conferencia compatible con ILink/EchoLink. Esta es una característica nueva en Fedora 11.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-cwirc">cwirc</h5>
				El complemento X-Chat para enviar y recibir código morse a través de IRC. Nuevo en Fedora 11.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-svxlink_server">svxlink-server</h5>
				<span class="application"><strong>svxlink server</strong></span> es un sistema de servicios de voz de propósito general para uso en radio amateur. Cada servicios d evoz se implementa como un complemento llamado módulo. Algunos ejemplos de servicios de voz son: el sistema de ayuda, repetidor en simplex, conexión EchoLink. El núcleo del sistema maneja la interfase de radio y es bastante flexible. Puede actuar como un nodo simplex o como un controlador de repetidora. <span class="package">svxlink-server</span> 0.10.1 es nuevo en Fedora con este lanzamiento. Para programadores, hay también un paquete de desarrollo, <span class="package">svxlink-server-devel</span>.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-qtel">qtel</h5>
				<span class="application"><strong>qtel</strong></span> 0.11.1 es un cliente Echolink. Observe que es sólo un cliente, no un enlace completo. Si desea crear un enlace, instale el paquete <span class="package">svxlink-server</span>. Si necesita un puente de conferencia, use el puente. <span class="package">qtel</span> es nuevo en Fedora 11.
			</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Other_applications">7.3.7. Otras aplicaciones</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-hamlib">hamlib</h5>
				Fedora 11 incluye la versión 1.28 de <span class="application"><strong>hamlib</strong></span>. Hay un gran número de modelos soportados y correcciones al soporte de modelos ya existentes. Hay un número de comandos nuevos. Vea el sitio del proyecto <a href="http://hamlib.sourceforge.net">http://hamlib.sourceforge.net</a> para detalles completos.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-xdx">xdx</h5>
				El cliente de cluster DX <span class="package">xdx</span> fue actualizado a 2.4.1. Está es una actualización de corrección de errores.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-xdemorse">xdemorse</h5>
				<span class="application"><strong>xdemorse</strong></span> fue actualizado a 1.3. Esta actualización corrige errores.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-ssbd">ssbd</h5>
				<span class="application"><strong>ssbd</strong></span> (demonio de Banda de una Cara) es un codificador de voz para uso en radio amateur. Fue escrito como parte de Tucnak, registro de competencias para competencias VHF, pero se puede usar ssbd en otros programas. <span class="application"><strong>ssbd</strong></span> es nuevo en Fedora con este lanzamiento.
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-gpsman">gpsman</h5>
				<span class="application"><strong>gpsman</strong></span> fue actualizado a 6.4. vea los detalles en <a href="http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</a>
			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-splat">splat</h5>
				<span class="package">splat-utils</span> ha sido eliminado de Fedora y su contenido se incluyó en el paquete <span class="package">splat</span>. Ya no se necesita instalar <span class="package">splat-utils</span> para usar <span class="application"><strong>splat</strong></span>.
			</div></div></div></div><div class="appendix" lang="es-ES"><h2 class="title" id="appe-Release_Notes-Legal_Information">A. Información Legal</h2><div class="para">
		El Proyecto Fedora es patrocinado por Red Hat, Inc.
	</div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-License">A.1. Licencia</h3></div></div></div><div class="para">
			El Acuerdo de Licencia de Fedora se incluye en cada lanzamiento. Una versión de referencia está disponible en el sitio web del Proyecto Fedora: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</a> Este documento se licencia bajo los términos de la Licencia de Publicación Abierta v1.0 sin opciones: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</a>
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks">A.2. Lineamientos Comerciales</h3></div></div></div><div class="para">
			'Fedora' y el logo de Fedora son marcas comerciales de Red Hat, Inc. y están sujetos a los términos de los Lineamientos de Marcas Comerciales de Fedora <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</a> Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References">A.3. Referencias Externas</h3></div></div></div><div class="para">
			Este documento puede enlazar a otros recursos que no están bajo el control ni tampoco son mantenidos por el Proyecto Fedora. Red Hat Inc. no es responsable por el contenido de esos recursos. Se proveen los enlaces sólo por conveniencia, y la inclusión de tales enlaces no implican un endoso del Proyecto Fedora o de Red Hat a tal recurso. El Proyecto Fedora se reserva el derecho de finalizar cualquier enlace o incluir cualquier programa en cualquier momento.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-Export">A.4. Exportar</h3></div></div></div><div class="para">
			Algunas restricciones de exportación podrían aplicar a los lanzamientos del Proyecto Fedora. Vea <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a> para más detalles.
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-Legal_Information">A.5. Información Legal</h3></div></div></div><div class="para">
			La siguiente información legal concierne a algún software en Fedora. Algunas porciones son Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole o Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov o Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig
		</div></div><div class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-More_Information">A.6. Más información</h3></div></div></div><div class="para">
			Información legal adicional relacionada con este documento y los lanzamientos del Proyecto Fedora se encuentran disponibles en el sitio web del Proyecto Fedora: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal ">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </a>
		</div></div></div><div class="appendix" lang="es-ES"><h2 class="title" id="appe-Release_Notes-Revision_History">B. Historia de Revisiones</h2><div class="para">
		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de revisiones</b></th></tr><tr><td align="left">Revisión 1.5</td><td align="left">Fri May 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Re-agregar sección de errores comúnes</td></tr><tr><td>Se agrega libguestfs</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.4</td><td align="left">Mon May 18 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Control de Volumen Actualizado</td></tr><tr><td>Corregido el defecto de tabla XML en la sección I18n</td></tr><tr><td>Agregado la actualización moin</td></tr><tr><td>Enlace a la página wiki sobre lectores de huellas digitales</td></tr><tr><td>Agregado Presto</td></tr><tr><td>Agregado Archer</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.3</td><td align="left">Tue Mar 31 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Actualizaciones de las Herramientas de Desarrollo</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.2</td><td align="left">Mon Mar 30 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Agregar cambios en el menú de arranque</td></tr><tr><td>Contenido nuevo de Gnome y KDE</td></tr><tr><td>Artículo sobre Multimedia</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.1</td><td align="left">Sun Mar 15 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Agregar sección Científica y Técnica</td></tr></table>
				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.0</td><td align="left">Tue Feb 10 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Ryan </span> <span class="surname">Lerch</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Primer Borrador</td></tr></table>
				</td></tr></table></div>
	</div></div></div></body></html>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list