Branch 'f12-tx' - po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Sep 26 05:18:51 UTC 2009
po/zh_CN.po | 683 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 341 insertions(+), 342 deletions(-)
New commits:
commit 16a1c75c1f43ca8fb44022e9e8f7feff4fc36246
Author: tomchiukc <tomchiukc at fedoraproject.org>
Date: Sat Sep 26 05:18:48 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fbacaa..9582482 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
# Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
# Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2007.
# Run Du <chnrdu at gmail.com>, 2008.
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 11:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-26 13:18+0800\n"
"Last-Translator: Tom K. C. Chiu <tomchiukc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Fedora &PRODVER;çææè®æ´"
+msgstr "Fedora &PRODVER;çæææ´æ¹"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
@@ -35,13 +34,13 @@ msgstr ""
#: AllChanges.xml:17
#, no-c-format
msgid "Amusements"
-msgstr "å¨æ¨"
+msgstr "娱ä¹"
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:22
#, no-c-format
msgid "Applications"
-msgstr "æç¨ç¨å¼"
+msgstr "åºç¨ç¨åº"
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:40
@@ -49,37 +48,37 @@ msgstr "æç¨ç¨å¼"
#: table-development.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development"
-msgstr "éç¼"
+msgstr "å¼å"
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
-msgstr "系統ç°å¢"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢"
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:68
#, no-c-format
msgid "User Interface"
-msgstr "ç¨æ¶ä»é¢"
+msgstr "ç¨æ·çé¢"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new for amateur radio operators"
-msgstr "å°æ¥ä½ç¡ç·é»æ好è
ä¾èªªæä»ä¹æ°ç¹å¾´ï¼"
+msgstr "对ä¸ä½æ 线çµç±å¥½è
æ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹å¾´ï¼"
#. Tag: remark
#: AmateurRadio.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:8
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> on the wiki."
-msgstr "Fedora &PRODVER; ä¸å
å«å¾å¤æ¥é¤ç¡ç·é»åé»åæ好è
æè趣çæç¨ç¨å¼åå½å¼åº«ã許å¤çéäºæç¨ç¨å¼é½å
å«å¨ Fedora çé»å實é©å®¤åæ¯ï¼Fedora Electronic Lab spinï¼è£¡ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER; ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåå½å¼åºã许å¤çè¿äºåºç¨ç¨åºé½å
å«å¨ Fedora ççµåå®éªå®¤åæ¯ï¼Fedora Electronic Lab spinï¼éã"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:20
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#: AmateurRadio.xml:35
#, no-c-format
msgid "<package>hamlib</package> has added support for:"
-msgstr "<package>hamlib</package>å¢å äºå°ä»¥ä¸åé
çæ¯æ´ï¼"
+msgstr "<package>hamlib</package>å¢å äºå¯¹ä»¥ä¸å项çæ¯æï¼"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:38
@@ -151,43 +150,43 @@ msgstr ""
#: ArchSpecific.xml:6
#, no-c-format
msgid "Architecture Specific Notes"
-msgstr "ç¹å®æ§æ¶æ³¨è¨"
+msgstr "ç¹å®ææ¶æ³¨è®°"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
-msgstr "éåbeatå¨ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatå¨ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section provides notes that are specific to the supported hardware architectures of Fedora."
-msgstr "æ¬ç¯å
å«å¨ç¹å®ç¡¬é«å¹³å°ä¸å·è¡ Fedora æéè¦çè³è¨ã"
+msgstr "æ¬èå
å«å¨ç¹å®ç¡¬ä»¶å¹³å°ä¸æ§è¡ Fedora æéè¦çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: ArchSpecific.xml:13
#, no-c-format
msgid "32-bit base changed to i686"
-msgstr "32-bit åºæ¬æ¶æ§æ¹çº i686"
+msgstr "32-bit åºæ¬ç»ææ¹ä¸º i686"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:14
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 has i586 as the base 32-bit x86 architecture."
-msgstr "Fedora 11 以 i586 ä½çº 32-bit x86 çåºæ¬æ¶æ§ã"
+msgstr "Fedora 11 以 i586 ä½ä¸º 32-bit x86 çåºæ¬ç»æã"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:17
#, no-c-format
msgid "For Fedora 12, we are switching to i686 as the base architecture (including CMOV), and optimize for Atom processors."
-msgstr "Fedora 12 以 i686 ä½çºåºæ¬æ¶æ§ï¼å
æ¬CMOVï¼ï¼ä¸¦éå°Atomèçå¨é²è¡äºåªåã"
+msgstr "Fedora 12 以 i686 ä½ä¸ºåºæ¬ç»æï¼å
æ¬CMOVï¼ï¼å¹¶é对Atomå¤çå¨è¿è¡äºä¼åã"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:22
#, no-c-format
msgid "This means we will loose support for the following CPU families:"
-msgstr "éæå³çFedoraæä¸åæ¯æ´ä¸åçCPU家æï¼"
+msgstr "è¿æå³çFedoraä¼ä¸åæ¯æä¸åçCPUç³»åï¼"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:25
@@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Intel i586 ï¼å
¨é¨ï¼"
#: ArchSpecific.xml:26
#, no-c-format
msgid "National Semiconductor Geode processors"
-msgstr "ç¾åå家åå°é«ï¼National Semiconductorï¼åºç¢çGeodeèçå¨"
+msgstr "ç¾å½å½å®¶å导ä½ï¼National Semiconductorï¼åºäº§çGeodeå¤çå¨"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:28
@@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "AMD Geode GX"
#: ArchSpecific.xml:32
#, no-c-format
msgid "AMD Geode LX (as used in the OLPC XO laptop) and later Geode NX processors should still work. Those interested are, of course, welcome to set up a secondary arch for older processors"
-msgstr "AMD Geode LXï¼ç¨æ¼ OLPC XO ç³»åçèä¸é»è
¦ï¼åå¾å¾ç Geode NX èçå¨æ該éå¯ä»¥ä½¿ç¨ãæè趣è
ç¶ç¶æ¡è¿çºéäºè¼èåçèçå¨è¨ç«æ¬¡ç´ä¿æ§æ¯æ´ã"
+msgstr "AMD Geode LXï¼ç¨æ¼ OLPC XO ç³»åçèä¸è®¡ç®æºï¼åå¾åç Geode NX å¤çå¨åºè¯¥è¿å¯ä»¥ä½¿ç¨ãæå
´è¶£è
å½ç¶æ¬¢è¿ä¸ºè¿äºè¾æ§åçå¤çå¨è®¾ç«æ¬¡çº§ä¿ææ¯æã"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:38
#, no-c-format
msgid "Benefits:"
-msgstr "åªé»ï¼"
+msgstr "ä¼ç¹ï¼"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:41
#, no-c-format
msgid "Faster binaries on mainstream architectures (Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atom)"
-msgstr "å¨ä¸»æµæ¶æ§ï¼Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atomï¼ä¸ï¼äºé²ä½æªæ¡çå·è¡é度è¼å¿«"
+msgstr "å¨ä¸»æµç»æï¼Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atomï¼ä¸ï¼äºè¿å¶æ件çæ§è¡é度è¾å¿«"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:45
#, no-c-format
msgid "Realistically, we don't support i586 as a practical matter. Enforce that more logically."
-msgstr "實éä¸é»ï¼æå並ä¸èªçºæ¯æ´ i586 æ¶æ§å¾å¯¦éï¼æ以é£åªæ¯é輯ä¸çå¼·å¶ã"
+msgstr "å®é
ä¸ç¹ï¼æ们并ä¸è®¤ä¸ºæ¯æ i586 ç»æå¾å®é
ï¼æ以é£åªæ¯é»è¾ä¸ç强å¶ã"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:49
#, no-c-format
msgid "Fewer kernel builds"
-msgstr "éè¦å»ºç«è¼å°ç kernel çæ¬"
+msgstr "éè¦å建è¾å°ç kernel çæ¬"
#. Tag: title
#: ArchSpecific-PPC.xml:6
@@ -253,13 +252,13 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç PPC"
#: ArchSpecific-PPC.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-msgstr "éåbeatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-PPC.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "æ¬ç¯æ¶µèäºæé Fedora å PPC 硬é«å¹³å°çå
·é«è³æã"
+msgstr "æ¬è涵çäºæå
³ Fedora å PPC 硬件平å°çå
·ä½æ°æ®ã"
#. Tag: title
#: ArchSpecific-x86_64.xml:6
@@ -271,13 +270,13 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç x86_64"
#: ArchSpecific-x86_64.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
-msgstr "éåbeatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86_64.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
-msgstr "æ¬ç¯å
å«è¦å¨ x86_64 硬é«å¹³å°ä¸å·è¡ Fedora æéäºè§£çè³è¨ã"
+msgstr "æ¬èå
å«è¦å¨ x86_64 硬件平å°ä¸æ§è¡ Fedora æéäºè§£çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: ArchSpecific-x86.xml:6
@@ -289,55 +288,55 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç x86"
#: ArchSpecific-x86.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86.xml:8
#, no-c-format
msgid "By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by the hardware."
-msgstr "é è¨æ
æ³ä¸ï¼ç¶ç¡¬é«æ¯æ´ï¼æå¨32ä½ç¡¬é«ä¸ä½¿ç¨PAEæ ¸å¿ã"
+msgstr "缺çæ
åµä¸ï¼å½ç¡¬ä»¶æ¯æï¼ä¼å¨32ä½ç¡¬ä»¶ä¸ä½¿ç¨PAEæ ¸å¿ã"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "ç¼è¡æ³¨è¨"
+msgstr "åè¡æ³¨è®°"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
#, no-c-format
msgid "Release Notes for Fedora 12"
-msgstr "Fedora 12 ç¼è¡æ³¨è¨"
+msgstr "Fedora 12 åè¡æ³¨è®°"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 12."
-msgstr "æ¬æ件詳細ä»ç´¹äº Fedora 12 ç¼è¡æ³¨è¨ã"
+msgstr "æ¬æ件详ç»ä»ç»äº Fedora 12 åè¡æ³¨è®°ã"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr "ææ¨"
+msgstr "æ å¿"
#. Tag: editor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "<firstname>The Fedora</firstname> <surname>Docs Team</surname>"
-msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>æ件åé</surname>"
+msgstr "<firstname>Fedora</firstname> <surname>æ件å¢é</surname>"
#. Tag: title
#: BackwardsCompatibility.xml:6
#, no-c-format
msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr "åä¸ç¸å®¹"
+msgstr "åä¸å
¼å®¹"
#. Tag: remark
#: BackwardsCompatibility.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
#. Tag: para
#: BackwardsCompatibility.xml:8
@@ -347,39 +346,39 @@ msgid ""
" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
"</screen> Enter the password for the root account when prompted."
msgstr ""
-"Fedora æä¾ä»¥åç系統ç¨å¼ç¨å¼åº«ä»¥ä¾¿èå
¶ä»èè»é«ç¸å®¹ãéåè»é«æ¯ <menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></menuchoice> çµç¾¤çä¸é¨åï¼é è¨æ²æè£è¼ãéè¦éååè½çç¨æ¶å¯è½ééå¨è£è¼éç¨ä¸æè
è£è¼åé¸åéåçµç¾¤ãè¦å¨ Fedora 系統ä¸è£è¼å¥è£è»é«çµï¼è«ä½¿ç¨ <guimenu>æç¨ç¨å¼</guimenu><guimenuitem>æ·»å /移é¤è»é«</guimenuitem> æè
å¨çµç«¯æ©è¦çªå¯å
¥ä»¥ä¸æä»¤ï¼ <screen>\n"
+"Fedora æä¾ä»¥åçç³»ç»ç¨åºåºä»¥ä¾¿ä¸å
¶å®è软件å
¼å®¹ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ <menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></menuchoice> ç»ç¾¤çä¸é¨åï¼ç¼ºç没æå®è£
ãéè¦è¿ä¸ªåè½çç¨æ·å¯è½éè¿å¨å®è£
è¿ç¨ä¸æè
å®è£
åéæ©è¿ä¸ªç»ç¾¤ãè¦å¨ Fedora ç³»ç»ä¸å®è£
软件å
ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨ <guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> æè
å¨ç»ç«¯æ©çªå£è¾å
¥ä»¥ä¸æä»¤ï¼ <screen>\n"
"<command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\" '</command>\n"
-" </screen>è¼å©èªªææå¯å
¥rootç¨æ¶å¯ç¢¼ã"
+" </screen>帮å©æ¶è¾å
¥rootç¨æ·å£ä»¤ã"
#. Tag: title
#: Boot.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora 12 Boot Time"
-msgstr "Fedora 12 ååæé"
+msgstr "Fedora 12 å¼å¯¼æ¶é´"
#. Tag: remark
#: Boot.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#. Tag: title
#: Boot.xml:10
#, no-c-format
msgid "GRUB with ext4 support"
-msgstr "æ¯æ´ext4çGRUB"
+msgstr "æ¯æext4çGRUB"
#. Tag: para
#: Boot.xml:12
#, no-c-format
msgid "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</application> in that version did not support ext4 and hence required a separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will permit this as well."
-msgstr "Fedora 9éå§å¯¦é©æ§çæ¯æ´äºext4ï¼ä¹å¾Fedora 11é è¨æ¯æ´äºext4ãç¶èé£åçæ¬ç<application>GRUB</application>并ä¸æ¯æ´ext4ï¼å æ¤éè¦ç¨ç«çext3æext2çbootå²åãFedora 12éæäºæ¯æ´ext4çæ°ç<application>GRUB</application>ãåæ<application>Anaconda</application> ï¼Fedoraè£è¼å¨ï¼ä¹å°æ¯æã"
+msgstr "Fedora 9å¼å§å®éªæ§çæ¯æäºext4ï¼ä¹åFedora 11缺çæ¯æäºext4ãç¶èé£ä¸ªçæ¬ç<application>GRUB</application>并ä¸æ¯æext4ï¼å æ¤éè¦ç¬ç«çext3æext2çbootå²åºãFedora 12éæäºæ¯æext4çæ°ç<application>GRUB</application>ãåæ¶<application>Anaconda</application> ï¼Fedoraå®è£
å¨ï¼ä¹å°æ¯æã"
#. Tag: title
#: Boot.xml:18
#, no-c-format
msgid "Dracut — new booting system"
-msgstr "Dracut &mdashï¼æ°åå系統"
+msgstr "Dracut &mdashï¼æ°å¼å¯¼ç³»ç»"
#. Tag: para
#: Boot.xml:20
@@ -391,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: Boot.xml:26
#, no-c-format
msgid "Faster and smoother graphical startup"
-msgstr "æ´å¿«æ´ç©©çåå½¢ååå"
+msgstr "æ´å¿«æ´ç¨³çå¾å½¢åå¼å¯¼"
#. Tag: para
#: Boot.xml:28
@@ -403,19 +402,19 @@ msgstr ""
#: Boot.xml:32
#, no-c-format
msgid "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</application> graphical boot system developed within Fedora."
-msgstr "é次æ¹é²ççµæå°±æ¯ï¼æ¨å¯ä»¥ééFedoraéç¼ç<application>plymouth</application>åå½¢åååç¨å¼å¨å ä¹æææ©å¨ä¸æ´å¿«æ´ç©©çé²è¡åå½¢åååã"
+msgstr "è¿æ¬¡æ¹è¿çç»æå°±æ¯ï¼æ¨å¯ä»¥éè¿Fedoraå¼åç<application>plymouth</application>å¾å½¢åå¼å¯¼ç¨åºå¨å ä¹æææºå¨ä¸æ´å¿«æ´ç¨³çè¿è¡å¾å½¢åå¼å¯¼ã"
#. Tag: title
#: CircuitDesign.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Circuit Design</title>"
-msgstr "<title>é»è·¯è¨è¨</title>"
+msgstr "<title>çµè·¯è®¾è®¡</title>"
#. Tag: primary
#: CircuitDesign.xml:9
#, no-c-format
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
-msgstr "<primary>é»è·¯è¨è¨</primary>"
+msgstr "<primary>çµè·¯è®¾è®¡</primary>"
#. Tag: secondary
#: CircuitDesign.xml:10
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "<primary>é»è·¯è¨è¨</primary>"
#: Multimedia.xml:11
#, no-c-format
msgid "Section"
-msgstr "ç¯"
+msgstr "è"
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "<primary>geda</primary>"
#: CircuitDesign.xml:26
#, no-c-format
msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-msgstr "å¨ Fedora 12ï¼<package>geda</package>å¥ä»¶å¨ä¹å被å
è£æçºå¤å¥ä¸åçæç¨è»ä»¶ç¨å¼ï¼ç¾æ以ä¸åæ´å
¨çå¥ä»¶å½¢å¼æä¾ã"
+msgstr "å¨ Fedora 12ï¼<package>geda</package>ç»ä»¶å¨ä¹å被å
è£
æ为å¤å¥ä¸åçåºç¨è½¯ä»¶ç¨åºï¼ç°æ¶ä»¥ä¸ä¸ªæ´å
¨çç»ä»¶å½¢å¼æä¾ã"
#. Tag: term
#: CircuitDesign.xml:35
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "<package>ngspice</package> å·²æ´æ°è³rework 19ã"
#: CircuitDesign.xml:85
#, no-c-format
msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-msgstr "è¨æ¶é«ç®¡çï¼ä¿®å¾©è¨æ¶é«å¤æº¢ï¼Bug 514484 - é·ä¸²è¦åè³è¨ï¼"
+msgstr "å
å管çï¼ä¿®å¤å
å溢åºï¼Bug 514484 - é¿ä¸²è¦åä¿¡æ¯ï¼"
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:91
@@ -629,91 +628,91 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:331
#, no-c-format
msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "æé«äºå·è¡é度ã"
+msgstr "æé«äºæ§è¡é度ã"
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
msgid "HA Cluster Infrastructure"
-msgstr "HA å¢éææ¶"
+msgstr "HA 群éææ¶"
#. Tag: remark
#: Clusters.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the clustering tools in Fedora 12."
-msgstr "éç¯ä¸»è¦èªªæ Fedora 12 ä¸å¢éå·¥å
·çè®æ´åæ°å¢ã"
+msgstr "è¿è主è¦è¯´æ Fedora 12 ä¸ç¾¤éå·¥å
·çæ´æ¹åæ°å¢ã"
#. Tag: title
#: CommonBugs.xml:6
#, no-c-format
msgid "Common bugs"
-msgstr "常è¦é¯èª¤"
+msgstr "常è§é误"
#. Tag: para
#: CommonBugs.xml:7
#, no-c-format
msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "大å¤æ¸è¤éçè»é«é½å¯è½ææ½èçé¯æ¼ãèªç±éæ¾æºç¢¼è»é«çç¹å¾´ä¹ä¸ï¼å°±æ¯ééæ交ç¨å¼é¯èª¤çè½åï¼è®éç¼äººå¡å¯ä»¥ééä½ æå ±åçé¯èª¤è修復æè
æ¹é²æ¨ä½¿ç¨çè»é«ã"
+msgstr "大å¤æ°å¤æç软件é½å¯è½ææ½èçéæ¼ãèªç±å¼æ¾æºç 软件çç¹å¾´ä¹ä¸ï¼å°±æ¯éè¿æ交ç¨åºé误çè½åï¼è®©å¼å人åå¯ä»¥éè¿ä½ ææ¥åçé误èä¿®å¤æè
æ¹è¿æ¨ä½¿ç¨ç软件ã"
#. Tag: para
#: CommonBugs.xml:10
#, no-c-format
msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "æ¯åç¼è¡æ¬çä¸è¬ bug æ¸
å®é½æ¯ç± Fedora é
ç®ç¶è·çï¼ç¶æ¨éå°åé¡å¹¶æ·çæ¯ä¸åè»ä»¶ bug æï¼é裡æ¯ä¸åå¾å¥½çèµ·é»ã"
+msgstr "æ¯ä¸ªåè¡æ¬çä¸è¬ bug æ¸
åé½æ¯ç± Fedora 项ç®ç»´æ¤çï¼å½æ¨éå°é®é¢å¹¶æçæ¯ä¸ä¸ªè½¯ä»¶ bug æ¶ï¼è¿éæ¯ä¸ä¸ªå¾å¥½çèµ·ç¹ã"
#. Tag: title
#: DatabaseServers.xml:6
#, no-c-format
msgid "Database Servers"
-msgstr "è³æ庫伺æå¨"
+msgstr "æ°æ®åºæå¡å¨"
#. Tag: remark
#: DatabaseServers.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:8
#, no-c-format
msgid "Fedora includes both the MySQL and PostgreSQL database servers."
-msgstr "Fedora å
æ¬ MySQL å PostgreSQL å
©åè³æç¨å¼åº«ä¼ºæå¨ã"
+msgstr "Fedora å
æ¬ MySQL å PostgreSQL 两个æ°æ®åºæå¡å¨ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Desktop"
-msgstr "Fedora æ¡é¢ç®¡ç系統"
+msgstr "Fedora æ¡é¢ç®¡çç³»ç»"
#. Tag: remark
#: Desktop.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:10
#, no-c-format
msgid "Spanning Desktop"
-msgstr "æ¡é¢æ©«è·¨å¤åå¯çå¨"
+msgstr "æ¡é¢æ¨ªè·¨å¤ä¸ªæ¾ç¤ºå¨"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:11
#, no-c-format
msgid "In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have a dual monitor setup, your desktop display will span across them instead of using a cloned display by default. This matches the behaviour of other operating systems."
-msgstr "æ¬ç¼è¡çä¸ææ°ç'''Xorg'''ï¼å¦ææ¨é£ç·äºå
©åå¯çå¨ï¼é£ä¹éå
©åå¯çå¨å°å¯çæ´åä¸ç®¡ç系統ï¼èä¸æ¯å¯çå
©åç¸åçä¸ç®¡ç系統ãéèå
¶ä»ä½æ¥ç³»çµ±çè¡çºä¸è´ã"
+msgstr "æ¬åè¡çä¸ææ°ç'''Xorg'''ï¼å¦ææ¨è¿æ¥äºä¸¤ä¸ªæ¾ç¤ºå¨ï¼é£ä¹è¿ä¸¤ä¸ªæ¾ç¤ºå¨å°æ¾ç¤ºæ´ä¸ªä¸ç®¡çç³»ç»ï¼èä¸æ¯æ¾ç¤ºä¸¤ä¸ªç¸åçä¸ç®¡çç³»ç»ãè¿ä¸å
¶å®ä½ä¸ç³»ç»çè¡ä¸ºä¸è´ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:17
#, no-c-format
msgid "Better webcam support"
-msgstr "æ´å¥½çæåé æ¯æ´"
+msgstr "æ´å¥½çæå头æ¯æ"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:19
@@ -749,13 +748,13 @@ msgstr "ç½å¹³è¡¡"
#: Desktop.xml:29
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
-msgstr "ä¼½çªç¯æ£"
+msgstr "ä¼½çç«æ£"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:30
#, no-c-format
msgid "Automatic adjustment of exposure (gain)"
-msgstr "èªå調ç¯æå
ï¼å¢çï¼"
+msgstr "èªå¨è°èæå
ï¼å¢çï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:31
@@ -779,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:36
#, no-c-format
msgid "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0)"
-msgstr "ov51x-jpeg: ov511(+) å ov518(+) çé©
åç¨å¼ (å·²å¨ kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0å®æ)"
+msgstr "ov51x-jpeg: ov511(+) å ov518(+) ç驱å¨ç¨åº (å·²å¨ kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0å®æ)"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:37
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:65
#, no-c-format
msgid "Icons in menus and buttons"
-msgstr "åè½è¡¨åæéä¸çåå"
+msgstr "èååæé®ä¸çå¾å"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:66
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:77
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzillaéçµ"
+msgstr "Bugzillaé¾æ¥"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:78
@@ -893,25 +892,25 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:79
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
-msgstr "åºå®æ¬å¯¬"
+msgstr "åºå®æ 宽"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:80
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "æå
¥æéæ³"
+msgstr "æå
¥æ¶é´æ³"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:81
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
-msgstr "å°åºçºHTML"
+msgstr "导åºä¸ºHTML"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:82
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
-msgstr "åå°æ¯æ´"
+msgstr "æå°æ¯æ"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:83
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:96
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
-msgstr "é³é¿é¸é
"
+msgstr "é³åé项"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:97
@@ -977,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid "Advantages"
-msgstr "好è"
+msgstr "好å¤"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:110
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "å°çä½ç½®ï¼ææ°åè½ï¼"
#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
-msgstr "å£è"
+msgstr "åå¤"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:118
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
-msgstr "ç¡ä»£çæ¯æ´"
+msgstr "æ 代çæ¯æ"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:124
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:144
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨å¸ææå¨è®¾ç½®ï¼è¯·æ§è¡"
#. Tag: screen
#: Desktop.xml:146
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
-msgstr "ä½ äº¦å¯ä»¥ééç´æ¥ååä¾å·è¡ä»¥ä¸çç¨åºã"
+msgstr "ä½ äº¦å¯ä»¥éè¿ç´æ¥å¼å¯¼æ¥æ§è¡ä»¥ä¸çç¨åºã"
#. Tag: screen
#: Desktop.xml:150
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr "Eclipse"
#: Devel-Eclipse.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:9
@@ -1155,25 +1154,25 @@ msgstr ""
#: Devel-Embedded.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Embedded Development</title>"
-msgstr "<title>å
§åµå¼éç¼</title>"
+msgstr "<title>åµå
¥å¼å¼å</title>"
#. Tag: remark
#: Devel-Embedded.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
#. Tag: primary
#: Devel-Embedded.xml:9
#, no-c-format
msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
-msgstr "<primary>å
§åµå¼éç¼</primary>"
+msgstr "<primary>åµå
¥å¼å¼å</primary>"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:12
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink> ."
-msgstr "Fedora &PRODVER;æä¾äºä¸å®¶æçå
ä¾æ¯æ´å
§åµå¼éç¼ãå°AVRåç¸éé¨ä»¶ä»¥åMicrochip PICæä¾äºå»£æ³çæ¯æ´ãæ¤å¤ï¼éæä¾äºå¨Z80ï¼8051çè¼èçãä¸å¸¸ç¨çé¨ä»¶ä¸é²è¡éç¼çå
ãåç
§<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink>ä¸ç<citetitle>å
§åµå¼éç¼å
</citetitle>以äºè§£æ´å¤çä»ç´¹ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;æä¾äºä¸ç³»åçå
æ¥æ¯æåµå
¥å¼å¼åã对AVRåç¸å
³é¨ä»¶ä»¥åMicrochip PICæä¾äºå¹¿æ³çæ¯æãæ¤å¤ï¼è¿æä¾äºå¨Z80ï¼8051çè¾æ§çãä¸å¸¸ç¨çé¨ä»¶ä¸è¿è¡å¼åçå
ãå¼ç¨<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink>ä¸ç<citetitle>åµå
¥å¼å¼åå
</citetitle>以äºè§£æ´å¤çä»ç»ã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:25
@@ -1287,31 +1286,31 @@ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:106
#, no-c-format
msgid "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the complete list."
-msgstr "<package>sdcc</package>2.9.0çå
å«äºä¸å®¶ææ°ç¹å¾´ã詳細æ¹åæ¸
å®è«åç
§<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>ã"
+msgstr "<package>sdcc</package>2.9.0çå
å«äºä¸ç³»åæ°ç¹å¾´ã详ç»æ¹å¨æ¸
å请å¼ç¨<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:112
#, no-c-format
msgid "Code may be incompatible"
-msgstr "ç¨å¼ç¢¼å¯è½ä¸ç¸å®¹"
+msgstr "代ç å¯è½ä¸å
¼å®¹"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:113
#, no-c-format
msgid "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible with 2.9.0."
-msgstr "çº<package>sdcc</package> 2.8.0 çæ¬éç¼çç¨å¼ç¢¼å¯è½ä¸è½è· 2.9.0 çæ¬å®å
¨ç¸å®¹ãwith 2.9.0."
+msgstr "为<package>sdcc</package> 2.8.0 çæ¬å¼åç代ç å¯è½ä¸è½è· 2.9.0 çæ¬å®å
¨å
¼å®¹ãwith 2.9.0."
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
#, no-c-format
msgid "The GCC Compiler Collection"
-msgstr "GCC ç·¨è¯å¨éå"
+msgstr "GCC ç¼è¯å¨éå"
#. Tag: remark
#: Devel-GCC.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-GCC.xml:8
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr "Haskell"
#: Devel-Haskell.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
@@ -1341,31 +1340,31 @@ msgstr "Java"
#: Devel-Java.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
#. Tag: para
#: Development.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "éä¸ç¯æ¶µèäºå種éç¼å·¥å
·åç¹å¾´ã"
+msgstr "è¿ä¸è涵çäºåç§å¼åå·¥å
·åç¹å¾´ã"
#. Tag: title
#: Devel-Runtime.xml:6
#, no-c-format
msgid "Runtime"
-msgstr "å·è¡æ"
+msgstr "æ§è¡æ¶"
#. Tag: remark
#: Devel-Runtime.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:6
@@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "å·¥å
·"
#: Devel-Tools.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:29
#, no-c-format
msgid "Improved Unicode support."
-msgstr "æ¹åäºçUnicodeæ¯æ´"
+msgstr "æ¹åäºçUnicodeæ¯æ"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:33
@@ -1455,25 +1454,25 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Electronic Design Automation</title>"
-msgstr "<title>é»åè¨è¨èªåå<title>"
+msgstr "<title>çµå设计èªå¨å<title>"
#. Tag: remark
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:10
#, no-c-format
msgid "<primary>Electronic Design Automation</primary>"
-msgstr "<primary>é»åè¨è¨èªåå</primary>"
+msgstr "<primary>çµå设计èªå¨å</primary>"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:11
#, no-c-format
msgid "Fedora Electronic Lab"
-msgstr "Fedora é»å實é©å®¤"
+msgstr "Fedora çµåå®éªå®¤"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:12
@@ -1485,13 +1484,13 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:21
#, no-c-format
msgid "<title>Collaborative Code Review</title>"
-msgstr "ååç¨å¼ç¢¼è©å¯©"
+msgstr "åå代ç è¯å®¡"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:23
#, no-c-format
msgid "<primary>Collaborative Code Review</primary>"
-msgstr "<primary>ååç¨å¼ç¢¼è©å¯©</primary>"
+msgstr "<primary>åå代ç è¯å®¡</primary>"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:23
@@ -1509,19 +1508,19 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:43
#, no-c-format
msgid "<title>Eclipse Default IDE</title>"
-msgstr "<title>Eclipseé è¨IDE</title>"
+msgstr "<title>Eclipse缺çIDE</title>"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:46
#, no-c-format
msgid "<primary>Eclipse Default IDE</primary>"
-msgstr "<primary>Eclipseé è¨IDE</primary>"
+msgstr "<primary>Eclipse缺çIDE</primary>"
#. Tag: secondary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:47
#, no-c-format
msgid "<secondary>Electronic Design Automation</secondary>"
-msgstr "<secondary>é»åè¨è¨èªåå</secondary>"
+msgstr "<secondary>çµå设计èªå¨å</secondary>"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:48
@@ -1557,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:76
#, no-c-format
msgid "version controlled projects"
-msgstr "çæ¬æ§å¶é
ç®"
+msgstr "çæ¬æ§å¶é¡¹ç®"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:82
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: table-user_interface-x.xml:14
#, no-c-format
msgid "Package"
-msgstr "å¥ä»¶"
+msgstr "ç»ä»¶"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:187
#, no-c-format
msgid "Analog ASIC Design"
-msgstr "模æ¬å¼ ASIC è¨è¨"
+msgstr "仿çå¼ ASIC 设计"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:192
@@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:209
#, no-c-format
msgid "Highlights"
-msgstr "éé»"
+msgstr "éç¹"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:213
@@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:372
#, no-c-format
msgid "Digital Design"
-msgstr "æ¸ä½å¼è¨è¨"
+msgstr "æ°ä½å¼è®¾è®¡"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:377
@@ -2147,13 +2146,13 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:547
#, no-c-format
msgid "Fixed Perl 5.8.8 compile error, rt48226."
-msgstr "ä¿®æ£äº Perl 5.8.8 çç·¨è¯å¨é¯èª¤ rt48226 èã"
+msgstr "ä¿®æ£äº Perl 5.8.8 çç¼è¯å¨é误 rt48226 å·ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:552
#, no-c-format
msgid "Fixed Perl 5.8.0 compile error with callbackgen."
-msgstr "ä¿®æ£äº Perl 5.8.8 ç callbackgen ç·¨è¯å¨é¯èª¤ã"
+msgstr "ä¿®æ£äº Perl 5.8.8 ç callbackgen ç¼è¯å¨é误ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:558
@@ -2165,13 +2164,13 @@ msgstr ""
#: Entertainment.xml:6
#, no-c-format
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr "éæ²åå¨æ¨"
+msgstr "游æå娱ä¹"
#. Tag: remark
#: Entertainment.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
#. Tag: primary
#: Entertainment.xml:10
@@ -2189,25 +2188,25 @@ msgstr "wesnoth"
#: Entertainment.xml:13
#, no-c-format
msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
-msgstr "Battle for Wesnothå·²æ´æ°å°æ°ç1.6çãè«åç
§ä¸æ¸¸ç¶²ç«( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )ã"
+msgstr "Battle for Wesnothå·²æ´æ°å°æ°ç1.6çã请å¼ç¨ä¸æ¸¸ç½ç«( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )ã"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:6
#, no-c-format
msgid "Feedback"
-msgstr "åé¥"
+msgstr "åé¦"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:7
#, no-c-format
msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>."
-msgstr "æè¬æ¨è±æéå Fedora 社åæåºè©è«ã建è°åé¯èª¤å ±åãé樣å¯ä»¥è¼å©èªªææåæé« FedoraãLinux 以åå
¨çèªç±è»é«çæ°´å¹³ã<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>ååºäºæ¬ç¼è¡çå·²å ±åçbugåå·²ç¥åé¡ã"
+msgstr "æè°¢æ¨è±æ¶é´å Fedora 社åºæåºè¯è®ºãæ¨èåé误æ¥åãè¿æ ·å¯ä»¥å¸®å©æ们æé« FedoraãLinux 以åå
¨çèªç±è½¯ä»¶çæ°´å¹³ã<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F12_bugs\"></ulink>ååºäºæ¬åè¡çå·²æ¥åçbugåå·²ç¥é®é¢ã"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:14
#, no-c-format
msgid "Other Ways to Leave Feedback"
-msgstr "åé¥çå
¶ä»æ¹å¼"
+msgstr "åé¦çå
¶å®æ¹å¼"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:15
@@ -2219,55 +2218,55 @@ msgstr ""
#: Feedback.xml:20
#, no-c-format
msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
-msgstr "å¦ææ¨æ Fedora 帳æ¶ï¼è«ç´æ¥å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink> 編輯å
§å®¹ã"
+msgstr "å¦ææ¨æ Fedora å¸æ·ï¼è¯·ç´æ¥å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink> ç¼è¾å
容ã"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:25
#, no-c-format
msgid "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "é»åéµä»¶<ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>ã"
+msgstr "çµåé®ä»¶<ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>ã"
#. Tag: title
#: FileServers.xml:6
#, no-c-format
msgid "File Servers"
-msgstr "æªæ¡ä¼ºæå¨"
+msgstr "æ件æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: FileServers.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:6
#, no-c-format
msgid "File Systems"
-msgstr "æªæ¡ç³»çµ±"
+msgstr "æ件系ç»"
#. Tag: remark
#: FileSystems.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "硬é«éæ±"
+msgstr "硬件éæ±"
#. Tag: remark
#: HardwareOverview.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
-msgstr "PPC ææ¶çèçå¨åè¨æ¶é«è¦æ±"
+msgstr "PPC ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:12
@@ -2279,175 +2278,175 @@ msgstr "æå° CPUï¼PowerPC G3 / POWER3"
#: HardwareOverview.xml:17
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ´ Apple å¨ 1999å¹´å·¦å³åå
¶å¾ç¼å¸çâæ°ç代âPower Macintoshãéç¶ååä¸è¬ï¼âèç代â主æ©ä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼ä½å
¶æéç¹æ®çååè£è¼ç¨å¼æ²æå
æ¬å¨æ¬ Fedora ç¼è¡çä¸ãFedora éå¨ POWER5 å POWER6çé»è
¦ä¸é²è¡äºè£è¼å測試ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ Apple å¨ 1999å¹´å·¦å³åå
¶ååå¸çâæ°ç代âPower Macintoshãè½ç¶ååä¸è®²ï¼âæ§ç代â主æºä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼ä½å
¶æéç¹æ®çå¼å¯¼å®è£
ç¨åºæ²¡æå
æ¬å¨æ¬ Fedora åè¡çä¸ãFedora è¿å¨ POWER5 å POWER6ç计ç®æºä¸è¿è¡äºå®è£
åæµè¯ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ´ pSeries å Cell 寬帶å¼ææ©ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ pSeries å Cell 宽带å¼ææºã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:33
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora &PRODVER;éæ¯æ´ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:39
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;éæäºå° P.A. åå°é«âElectraâ æ©å¨çæ°ç¡¬é«æ¯æ´ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;éæäºå¯¹ P.A. å导ä½âElectraâ æºå¨çæ°ç¡¬ä»¶æ¯æã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:45
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-msgstr "Fedora &PRODVER;ééæäºå° Terrasoft 解決æ¹æ¡é»æºå·¥ä½ç«çæ¯æ´ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;è¿éæäºå¯¹ Terrasoft 解å³æ¹æ¡çµæºå·¥ä½ç«çæ¯æã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:51
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-msgstr "åæªåæ
建è°ï¼233MHz G3æ以ä¸ï¼128MiB è¨æ¶é«ã"
+msgstr "å档模å¼æ¨èï¼233MHz G3æ以ä¸ï¼128MiB å
åã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:56
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-msgstr "åå½¢åæ
建è°ï¼400MHz G3 æ以ä¸ï¼256MiB è¨æ¶é«ã"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400MHz G3 æ以ä¸ï¼256MiB å
åã"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:64
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "x86 ææ¶çèçå¨åè¨æ¶é«è¦æ±"
+msgstr "x86 ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "ä¸å CPU ç¹å¾´éç¨ Intel èçå¨åèä¾èªªæãFedora ä¹å¯ä»¥å·è¡äºå
¶ä»èçå¨å» å (å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çç¸å®¹ç¢åä¸ãFedora &PRODVER; è¦æ±Intel Pentiumç´å¥ææ´å¥½ç´å¥çèçå¨ï¼å¹¶çºIntel Pentium4åå
¶åçºèçå¨é²è¡äºåªåã"
+msgstr "ä¸å CPU ç¹å¾´éç¨ Intel å¤çå¨åå·æ¥è¯´æãFedora ä¹å¯ä»¥æ§è¡äºå
¶å®å¤çå¨åå (å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ãFedora &PRODVER; è¦æ±Intel Pentium级å«ææ´å¥½çº§å«çå¤çå¨ï¼å¹¶ä¸ºIntel Pentium4åå
¶åç»å¤çå¨è¿è¡äºä¼åã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "建è°ä½¿ç¨åæªåæ
ï¼200 MHz å¥é¨°ç´æ以ä¸"
+msgstr "æ¨è使ç¨å档模å¼ï¼200 MHz å¥è
¾çº§æ以ä¸"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:79
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "使ç¨åå½¢åæ
建è°ï¼400 MHz å¥é¨° II èçå¨æ以ä¸ã"
+msgstr "使ç¨å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400 MHz å¥è
¾ II å¤çå¨æ以ä¸ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:84
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "åæªåæ
æéæå°è¨æ¶é«ï¼128MiB"
+msgstr "å档模å¼æéæå°å
åï¼128MiB"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:89
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "åå½¢åæ
æéæå°è¨æ¶é«ï¼192MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æéæå°å
åï¼192MiB"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:94
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "åå½¢åæ
建è°è¨æ¶é«ï¼256MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
åï¼256MiB"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 ææ¶çèçå¨åè¨æ¶é«è¦æ±"
+msgstr "x86_64 ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:107
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "åæªåæ
æå°è¨æ¶é«ï¼256MiB"
+msgstr "å档模å¼æå°å
åï¼256MiB"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "åå½¢åæ
æå°è¨æ¶é«ï¼384MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å
åï¼384MiB"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:117
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "åå½¢åæ
建è°è¨æ¶é«ï¼512MiB"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
åï¼512MiB"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr "ææææ¶ç硬ç¢ç©ºéè¦æ±"
+msgstr "ææææ¶ç硬ç空é´è¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:127
#, no-c-format
msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "è£è¼å
¨é¨å¥è£è»é«æä½¿ç¨ 9 GB 以ä¸çç£ç¢ç©ºéã實ééè¦ç空éå決äºå
·é«çç¼å¸éï¼Spinï¼ä»¥åè£è¼éç¨ä¸é¸åçå¥è£è»é«ãè£è¼éç¨ä¸ï¼è£è¼ç¨å¼ééè¦å
¶é¤çç£ç¢ç©ºéæ¯æ´è£è¼ç°å¢ãå
¶é¤ç£ç¢ç©ºéç大å°ç¸ç¶äºä½æ¼ç¬¬ä¸å¼µè£è¼æ§ä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ç大å°å <filename>/var/lib/rpm</filename> 大å°çåã"
+msgstr "å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼ä½¿ç¨ 9 GB 以ä¸çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸éï¼Spinï¼ä»¥åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿éè¦é¢å¤çç£ç空é´æ¯æå®è£
ç¯å¢ãé¢å¤ç£ç空é´ç尺寸ç¸å½äºä½æ¼ç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ç尺寸å <filename>/var/lib/rpm</filename> 尺寸çåã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "å¨å¯¦éä½æ¥ä¸ï¼æå°è£è¼éè¦ 90MiB éå ç空éï¼èå®å
¨è£è¼éè¦ 175MiB éå ç空éã"
+msgstr "å¨å®é
ä½ä¸ä¸ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:141
#, no-c-format
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "é¤æ¤ä¹å¤ï¼ééè¦å
¶é¤çå²å空éåæ¾ç¨æ¶è³æãéæä¿çè³å° 5% é置空éçºç³»çµ±æ£å¸¸éä½æç¨ã"
+msgstr "é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% é²ç½®ç©ºé´ä¸ºç³»ç»æ£å¸¸è¿ä½æç¨ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
msgid "International Language Support"
-msgstr "åéèªè¨æ¯æ´"
+msgstr "å½é
è¯è¨æ¯æ"
#. Tag: remark
#: I18n.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation Notes"
-msgstr "è£è¼æ³¨è¨"
+msgstr "å®è£
注记"
#. Tag: remark
#: Installer.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
#. Tag: para
#: Installer.xml:10
#, no-c-format
msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "è¦äºè§£å¦ä½è£è¼Fedoraï¼åç
§<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>ç<citetitle>Fedoraè£è¼å
¥éæå</citetitle>æè
<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>ç<citetitle>Fedoraè£è¼æå</citetitle>ãå¦ææ¨å¨å®è£æéå°äºæ¬ç¼è¡æ³¨è¨ä¸æªæ¶åçåé¡ï¼è«åç
§ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>ã"
+msgstr "è¦äºè§£å¦ä½å®è£
Fedoraï¼å¼ç¨<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>ç<citetitle>Fedoraå®è£
å
¥é¨æå</citetitle>æè
<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"></ulink>ç<citetitle>Fedoraå®è£
æå</citetitle>ãå¦ææ¨å¨å®è£
æ¶éå°äºæ¬åè¡æ³¨è®°ä¸æªæ¶åçé®é¢ï¼è¯·å¼ç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Installer.xml:12
#, no-c-format
msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr "<application>Anaconda</application> æ¯ Fedora è£è¼ç¨å¼çå稱ãéé¨åæ¦æ¬äºè <application>Anaconda</application> åFedora &PRODVER; è£è¼ç¸éçåé¡ã"
+msgstr "<application>Anaconda</application> æ¯ Fedora å®è£
ç¨åºçå称ãè¿é¨åæ¦æ¬äºä¸ <application>Anaconda</application> åFedora &PRODVER; å®è£
ç¸å
³çé®é¢ã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:17
#, no-c-format
msgid "Ext4 for boot partitions"
-msgstr "éå°bootå²åçExt4"
+msgstr "é对bootå²åºçExt4"
#. Tag: para
#: Installer.xml:18
@@ -2465,44 +2464,44 @@ msgstr "Linux æ ¸å¿"
#: Kernel.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 based kernel in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "éé¨åä»ç´¹äºFedora &PRODVER; ä¸åºæ¼ 2.6.29 æ ¸å¿çæ¹ååéè¦è³è¨ã"
+msgstr "è¿é¨åä»ç»äºFedora &PRODVER; ä¸åºæ¼ 2.6.29 æ ¸å¿çæ¹å¨åéè¦ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:15
#, no-c-format
msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "å ±å Bug"
+msgstr "æ¥å Bug"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:16
#, no-c-format
msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "è«åç
§ <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> ä¸ï¼å ±å Linux æ ¸å¿é¯èª¤æç注æäºé
ãæ¨ä¹å¯ä»¥åå <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> ä¾å ±åéå° Fedora çé¯èª¤ã"
+msgstr "请å¼ç¨ <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> ä¸ï¼æ¥å Linux æ ¸å¿é误æ¶ç注æäºé¡¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¿é® <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> æ¥æ¥åé对 Fedora çé误ã"
#. Tag: title
#: Legal.xml:6
#: Legal.xml:39
#, no-c-format
msgid "Legal Information"
-msgstr "æ³å¾è³è¨"
+msgstr "æ³å¾ä¿¡æ¯"
#. Tag: para
#: Legal.xml:7
#, no-c-format
msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Fedora é
ç®æ¯ç´
帽å
¬å¸è³å©çã"
+msgstr "Fedora 项ç®æ¯çº¢å¸½å
¬å¸èµå©çã"
#. Tag: title
#: Legal.xml:11
#, no-c-format
msgid "License"
-msgstr "許å¯è"
+msgstr "许å¯è¯"
#. Tag: para
#: Legal.xml:12
@@ -2514,55 +2513,55 @@ msgstr ""
#: Legal.xml:18
#, no-c-format
msgid "Trademarks"
-msgstr "åæ¨"
+msgstr "åæ "
#. Tag: para
#: Legal.xml:19
#, no-c-format
msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "âfedoraâå Fedora ååæ¯RedHatå
¬å¸åæ¨ï¼å¹¶éµå¾Fedoraåæ¨æå°æ¢ä¾ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink>ææçå
¶ä»åæ¨æåèªææè
ææã"
+msgstr "âfedoraâå Fedora å¾åæ¯RedHatå
¬å¸åæ ï¼å¹¶éµä»Fedoraåæ æ导æ¡ä¾ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink>ææçå
¶å®åæ æåèªå±ä¸»ææã"
#. Tag: title
#: Legal.xml:25
#, no-c-format
msgid "External References"
-msgstr "å¤é¨åç
§"
+msgstr "å¤é¨å¼ç¨"
#. Tag: para
#: Legal.xml:26
#, no-c-format
msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr "éåæ件æéçµå°ä¸æ¯ç± Fedora é
ç®æ§å¶åç¶è·çå
¶ä»è³æºãç´
帽å
¬å¸ä¸å°é£äºè³æºçå
§å®¹è² 責ãæååªæ¯çºäºæ¹ä¾¿ææä¾éäºéçµï¼å°ä»»ä½å°éäºè³æºçéçµå
å«å¨å
§ä¸æ¯æ ¹æ Fedora é
ç®æè
ç´
帽è³æºçèæ¸ãæåä¿ççµæ¢ä»»ä½éçµæè
å¨ä»»ä½æéçµæ¢éçµç¨å¼çæ¬å©ã"
+msgstr "è¿ä¸ªæ件ä¼é¾æ¥å°ä¸æ¯ç± Fedora 项ç®æ§å¶åç»´æ¤çå
¶å®èµæºã红帽å
¬å¸ä¸å¯¹é£äºèµæºçå
容è´è´£ãæ们åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿ææä¾è¿äºé¾æ¥ï¼å°ä»»ä½å°è¿äºèµæºçé¾æ¥å
å«å¨å
ä¸æ¯æ ¹æ® Fedora 项ç®æè
红帽èµæºçè书ãæ们ä¿çç»æ¢ä»»ä½é¾æ¥æè
å¨ä»»ä½æ¶é´ç»æ¢é¾æ¥ç¨åºçæå©ã"
#. Tag: title
#: Legal.xml:32
#, no-c-format
msgid "Export"
-msgstr "å°åº"
+msgstr "导åº"
#. Tag: para
#: Legal.xml:33
#, no-c-format
msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "ç¹å®çå°åºéå¶å¯è½æç¨äº Fedora é
ç®ç¼è¡çæ¬ãæé詳æ
è«åç
§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ã"
+msgstr "ç¹å®ç导åºéå¶å¯è½ä¼ç¨äº Fedora 项ç®åè¡çæ¬ãæå
³è¯¦æ
请å¼ç¨ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Legal.xml:40
#, no-c-format
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "以ä¸æ³å¾è³è¨æ¶åäºFedoraä¸çä¸äºè»é«ãé¨åçæ¬ææ Copyright © 2002-2007 Charlie Pooleï¼æè
çæ¬ææ Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsovï¼æè
çæ¬ææ Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr "以ä¸æ³å¾ä¿¡æ¯æ¶åäºFedoraä¸çä¸äºè½¯ä»¶ãé¨åçæææ Copyright © 2002-2007 Charlie Pooleï¼æè
çæææ Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsovï¼æè
çæææ Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:46
#, no-c-format
msgid "More Information"
-msgstr "æ´å¤è©³æ
"
+msgstr "æ´å¤è¯¦æ
"
#. Tag: para
#: Legal.xml:47
#, no-c-format
msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "éåæ件ä¸éå æ³å¾è³è¨å Fedora é
ç®ç¼è¡æ¬è«åç
§ Fedora é
ç®ç¶²é ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªæ件ä¸éå æ³å¾ä¿¡æ¯å Fedora 项ç®åè¡æ¬è¯·å¼ç¨ Fedora 项ç®ç½é¡µï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
#. Tag: title
#: Live.xml:6
@@ -2574,19 +2573,19 @@ msgstr "Fedora Live æ å"
#: Live.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
#. Tag: para
#: Live.xml:8
#, no-c-format
msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> æä¾äºä¸åå
å«ç¾å¤æ¸¸æ²çLive DVDã"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> æä¾äºä¸ä¸ªå
å«ä¼å¤æ¸¸æçLive DVDã"
#. Tag: para
#: Live.xml:11
#, no-c-format
msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
-msgstr "å°é»åè¨è¨å¸«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedoraé»å實é©å®¤ï¼FELï¼</ulink>é åäºå®æ´çICæ¶çè¨è¨å·¥å
·é"
+msgstr "对çµå设计å¸ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedoraçµåå®éªå®¤ï¼FELï¼</ulink>é¢å¤äºå®æ´çICè¯ç设计工å
·é¾"
#. Tag: para
#: Live.xml:14
@@ -2598,31 +2597,31 @@ msgstr ""
#: MailServers.xml:6
#, no-c-format
msgid "Mail Servers"
-msgstr "éµä»¶ä¼ºæå¨"
+msgstr "é®ä»¶æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: MailServers.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
#. Tag: title
#: Multimedia.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Multimedia</title>"
-msgstr "<title>å¤åªé«</title>"
+msgstr "<title>å¤åªä½</title>"
#. Tag: remark
#: Multimedia.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
#. Tag: primary
#: Multimedia.xml:10
#, no-c-format
msgid "<primary>Multimedia</primary>"
-msgstr "<primary>å¤åªé«</primary>"
+msgstr "<primary>å¤åªä½</primary>"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:17
@@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: Multimedia.xml:53
#, no-c-format
msgid "hotplug support improved"
-msgstr "å¢å¼·çç±æææ¯æ´"
+msgstr "å¢å¼ºççæææ¯æ"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:54
@@ -2706,13 +2705,13 @@ msgstr ""
#: Networking.xml:6
#, no-c-format
msgid "Networking"
-msgstr "è¯ç¶²"
+msgstr "èç½"
#. Tag: remark
#: Networking.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
#. Tag: title
#: Networking.xml:10
@@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:224
#, no-c-format
msgid "Network Interface Management"
-msgstr "網路ä»é¢ç®¡ç"
+msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
@@ -2824,19 +2823,19 @@ msgstr ""
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
-msgstr "Fedora &PRODVER; ç°¡ä»"
+msgstr "Fedora &PRODVER; æ¦è¿°"
#. Tag: remark
#: OverView.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
#. Tag: para
#: OverView.xml:8
#, no-c-format
msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "å以å¾ä¸æ¨£ï¼Fedora ç¹¼çºéç¼ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åéæºè»é«ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾èä¸ä¸åç¼è¡ç Fedora ç主è¦æ¹åç總述ãæé Fedora &PRODVERä¸çå
¶ä»ç¹å¾´ï¼è«åç
§å
¶åèªè©³è¿°ç¹å¾´ç®æ¨åç¨å¼ç wiki é é¢ï¼"
+msgstr "å以å¾ä¸æ ·ï¼Fedora 继ç»å¼åï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åå¼æºè½¯ä»¶ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾ä¸ä¸ä¸ä¸ªåè¡ç Fedora ç主è¦æ¹å¨çæ»è¿°ãæå
³ Fedora &PRODVERä¸çå
¶å®ç¹å¾´ï¼è¯·å¼ç¨å
¶åèªè¯¦è¿°ç¹å¾´ç®æ åç¨åºç wiki 页é¢ï¼"
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:12
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
#: OverView.xml:14
#, no-c-format
msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "å¨æ´åç¼è¡å¨æä¸ï¼æåæè主è¦ç¹å¾´çå¹åéç¼è
æ´½è«å¹¶å
¬å¸ä¸äºå
§é¨è¨æ¯ï¼"
+msgstr "å¨æ´ä¸ªåè¡å¨æä¸ï¼æ们ä¼ä¸ä¸»è¦ç¹å¾´çå¹åå¼åè
æ´½è°å¹¶å
¬å¸ä¸äºå
é¨æ¶æ¯ï¼"
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:18
@@ -2872,25 +2871,25 @@ msgstr ""
#: OverView.xml:29
#, no-c-format
msgid "Better Video Codec"
-msgstr ""
+msgstr "æ´ä½³çè§è±¡è§£ç å¨"
#. Tag: para
#: OverView.xml:34
#, no-c-format
msgid "Audio Improvements"
-msgstr "é³é¿çæ¹é²"
+msgstr "é³åçæ¹è¿"
#. Tag: para
#: OverView.xml:39
#, no-c-format
msgid "Better Power Management"
-msgstr "æ´å¥½çé»æºç®¡ç"
+msgstr "æ´å¥½ççµæºç®¡ç"
#. Tag: para
#: OverView.xml:45
#, no-c-format
msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr "éåç¼è¡æ¬ä¸å
æ¬çå
¶ä»ç¹å¾´ï¼"
+msgstr "è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸å
æ¬çå
¶å®ç¹å¾´ï¼"
#. Tag: para
#: OverView.xml:49
@@ -2902,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#: OverView.xml:54
#, no-c-format
msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "èç"
+msgstr "èç"
#. Tag: para
#: OverView.xml:59
@@ -2914,7 +2913,7 @@ msgstr ""
#: OverView.xml:64
#, no-c-format
msgid "Still more security improvements"
-msgstr "æ´å¤çå®å
¨æ¹é²"
+msgstr "æ´å¤çå®å
¨æ¹è¿"
#. Tag: para
#: OverView.xml:71
@@ -2926,49 +2925,49 @@ msgstr ""
#: Printing.xml:6
#, no-c-format
msgid "Printing"
-msgstr "æ£å¨åå°"
+msgstr "æ£å¨æå°"
#. Tag: remark
#: Printing.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:8
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
-msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Fedora &PRODVER;"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora &PRODVER;"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:23
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "å°ä¸ç®¡ç系統ç¨æ¶ä¾èªª Fedora çæ¹å"
+msgstr "对ä¸ç®¡çç³»ç»ç¨æ·æ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:34
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "å°ç³»çµ±ç®¡çå¡ä¾èªª Fedora çæ¹å"
+msgstr "对系ç»ç®¡çåæ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:51
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Developers"
-msgstr "å°éç¼è
ä¾èªª Fedora çæ¹å"
+msgstr "对å¼åè
æ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:64
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
-msgstr "å°ç¹å®æ好è
ä¾èªª Fedora çæ¹å"
+msgstr "对ç¹å®ç±å¥½è
æ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr "ä¿®è¨è¨é"
+msgstr "修订记å½"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
@@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:34
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
-msgstr ""
+msgstr "æç¼è¾äººåæ¢æå¢é"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:41
@@ -3011,19 +3010,19 @@ msgstr ""
#: Samba.xml:6
#, no-c-format
msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "Sambaï¼Windows ç¸å®¹æ§ï¼"
+msgstr "Sambaï¼Windows å
¼å®¹æ§ï¼"
#. Tag: remark
#: Samba.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
#. Tag: para
#: Samba.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr "éä¸ç¯å
å«è Samba ç¸éçè³è¨ï¼Samba æ¯ Fedora ç¨ä¾è Microsoft Windows 系統äºåçè»é«å¥ä»¶ã"
+msgstr "è¿ä¸èå
å«ä¸ Samba ç¸å
³çä¿¡æ¯ï¼Samba æ¯ Fedora ç¨æ¥ä¸ Microsoft Windows ç³»ç»äº¤äºç软件ç»ä»¶ã"
#. Tag: term
#: Samba.xml:15
@@ -3059,19 +3058,19 @@ msgstr ""
#: ScientificTechnical.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new in science and mathematics"
-msgstr "ç§å¸åæ¸å¸æ¹é¢çæ´æ°"
+msgstr "ç§å¦åæ°å¦æ¹é¢çæ´æ°"
#. Tag: remark
#: ScientificTechnical.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:8
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Fedora &PRODVERå
æ¬äºä¸å®¶æçç§å¸åæ¸å¸å¥è£è»é«ã以ä¸å¥è£è»é«å·²é¨Fedora &PRODVERæ´æ°ã"
+msgstr "Fedora &PRODVERå
æ¬äºä¸ç³»åçç§å¦åæ°å¦è½¯ä»¶å
ã以ä¸è½¯ä»¶å
å·²éFedora &PRODVERæ´æ°ã"
#. Tag: term
#: ScientificTechnical.xml:15
@@ -3089,7 +3088,7 @@ msgstr "<primary>R</primary>"
#: ScientificTechnical.xml:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the latest versions. There are a large number of new features which are described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
-msgstr "<package>clisp</package> (Common Lisp)æ´æ°è³2.47ãæ許å¤è®åï¼è«è¦è©²é
ç®é é¢(<ulink type=\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)ã"
+msgstr "<package>clisp</package> (Common Lisp)æ´æ°è³2.47ãæ许å¤ååï¼è¯·è§è¯¥é¡¹ç®é¡µé¢(<ulink type=\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)ã"
#. Tag: term
#: ScientificTechnical.xml:31
@@ -3125,13 +3124,13 @@ msgstr "å®å
¨æ§"
#: Security.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
-msgstr "éå beatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beatä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "éä¸ç« è¨è¿° Fedora çå種å®å
¨æ§é
ç®ã"
+msgstr "è¿ä¸ç« è®°è¿° Fedora çåç§å®å
¨æ§é¡¹ç®ã"
#. Tag: title
#: Security.xml:14
@@ -3167,43 +3166,43 @@ msgstr ""
#: ServerTools.xml:6
#, no-c-format
msgid "Server Tools"
-msgstr "伺æå¨å·¥å
·"
+msgstr "æå¡å¨å·¥å
·"
#. Tag: remark
#: ServerTools.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
#. Tag: para
#: ServerTools.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "éé¨åçªåºä»ç´¹äº Fedora &PRODVER ä¸å°å種 GUI 伺æå¨å系統é
置工å
·çè®æ´åæ·»å ã"
+msgstr "è¿é¨åçªåºä»ç»äº Fedora &PRODVER ä¸å¯¹åç§ GUI æå¡å¨åç³»ç»åé
å·¥å
·çæ´æ¹åæ·»å ã"
#. Tag: title
#: SystemDaemons.xml:6
#, no-c-format
msgid "System Daemons"
-msgstr "系統常é§ç¨å¼"
+msgstr "ç³»ç»å®æ¤ç¨åº"
#. Tag: remark
#: SystemDaemons.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
#. Tag: title
#: table-amusements-games.xml:7
#, no-c-format
msgid "Amusements-Games"
-msgstr "å¨æ¨-éæ²"
+msgstr "娱ä¹-游æ"
#. Tag: title
#: table-amusements-games.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Amusements-Games changes"
-msgstr "ææãå¨æ¨-éæ²ãçæ´æ°"
+msgstr "ææã娱ä¹-游æãçæ´æ°"
#. Tag: entry
#: table-amusements-games.xml:17
@@ -3700,7 +3699,7 @@ msgstr "<entry>-</entry>"
#: table-user_interface-x.xml:51
#, no-c-format
msgid "Packages changed"
-msgstr "å·²è®æ´å¥è£è»é«"
+msgstr "å·²æ´æ¹è½¯ä»¶å
"
#. Tag: entry
#: table-amusements-games.xml:52
@@ -3748,7 +3747,7 @@ msgstr "å·²è®æ´å¥è£è»é«"
#: table-user_interface-x.xml:52
#, no-c-format
msgid "Packages unchanged"
-msgstr "æªè®æ´å¥è£è»é«"
+msgstr "æªæ´æ¹è½¯ä»¶å
"
#. Tag: entry
#: table-amusements-games.xml:53
@@ -3796,31 +3795,31 @@ msgstr "æªè®æ´å¥è£è»é«"
#: table-user_interface-x.xml:53
#, no-c-format
msgid "Total packages"
-msgstr "å¥è£è»é«ç¸½æ¸"
+msgstr "软件å
æ»æ°"
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
msgid "Amusements-Graphics"
-msgstr "å¨æ¨-å象"
+msgstr "娱ä¹-å¾è±¡"
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:11
#, no-c-format
msgid "All Amusements-Graphics changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-å象ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-å¾è±¡ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-application-editors.xml:7
#, no-c-format
msgid "Application-Editors"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-Editors"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-Editors"
#. Tag: title
#: table-application-editors.xml:11
#, no-c-format
msgid "All Application-Editors changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-Editorsãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-Editorsãçæ´æ°"
#. Tag: package
#: table-application-editors.xml:32
@@ -3832,13 +3831,13 @@ msgstr "<package>-</package>"
#: table-applications-archiving.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Archiving"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-å£ç¸®"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-å缩"
#. Tag: title
#: table-applications-archiving.xml:12
#, no-c-format
msgid "All Applications-Archiving changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-å£ç¸®ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-å缩ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-communications.xml:7
@@ -3856,7 +3855,7 @@ msgstr ""
#: table-applications-databases.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Databases"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-æ¸æ庫"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-æ°æ®åº"
#. Tag: title
#: table-applications-databases.xml:10
@@ -3868,289 +3867,289 @@ msgstr ""
#: table-applications-editors.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Editors"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-Editors"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-Editors"
#. Tag: title
#: table-applications-editors.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Editors changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-Editorsãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-Editorsãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-emulators.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Emulators"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-模æ¬å¨"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-仿çå¨"
#. Tag: title
#: table-applications-emulators.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Emulators changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-模æ¬å¨ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-仿çå¨ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-engineering.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Engineering"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-å·¥ç¨"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-å·¥ç¨"
#. Tag: title
#: table-applications-engineering.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Engineering changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-å·¥ç¨ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-å·¥ç¨ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-file.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-File"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-æªæ¡"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-æ件"
#. Tag: title
#: table-applications-file.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-File changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-æªæ¡ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-æ件ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-internet.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Internet"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-網é網路"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-å½é
äºèç½"
#. Tag: title
#: table-applications-internet.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Internet changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-網é網路ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-å½é
äºèç½ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-multimedia.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Multimedia"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-å¤åªé«"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-å¤åªä½"
#. Tag: title
#: table-applications-multimedia.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Multimedia changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-å¤åªé«ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-å¤åªä½ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-productivity.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Productivity"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-çç¢å"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-ç产å"
#. Tag: title
#: table-applications-productivity.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Productivity changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-çç¢åãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-ç产åãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-publishing.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Publishing"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-åºç"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-åºç"
#. Tag: title
#: table-applications-publishing.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Publishing changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-åºçãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-åºçãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-system.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-System"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-系統"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-ç³»ç»"
#. Tag: title
#: table-applications-system.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-System changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-系統ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-ç³»ç»ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-applications-text.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Text"
-msgstr "æç¨ç¨å¼-ææª"
+msgstr "åºç¨ç¨åº-ææ¡£"
#. Tag: title
#: table-applications-text.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Text changes"
-msgstr "ææãæç¨ç¨å¼-ææªãçæ´æ°"
+msgstr "ææãåºç¨ç¨åº-ææ¡£ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-desktop-accessibility.xml:7
#, no-c-format
msgid "Desktop-Accessibility"
-msgstr "æ¡é¢-åå©å·¥å
·"
+msgstr "æ¡é¢-åå©å·¥å
·"
#. Tag: title
#: table-desktop-accessibility.xml:11
#, no-c-format
msgid "All Desktop-Accessibility changes"
-msgstr "ææãæ¡é¢-åå©å·¥å
·ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãæ¡é¢-åå©å·¥å
·ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-build_tools.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Build Tools"
-msgstr "éç¼-Build Tools"
+msgstr "å¼å-Build Tools"
#. Tag: title
#: table-development-build_tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr "ææãéç¼-Build Toolsãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-Build Toolsãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-debuggers.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Debuggers"
-msgstr "éç¼-é¤é¯å·¥å
·"
+msgstr "å¼å-è°è¯å·¥å
·"
#. Tag: title
#: table-development-debuggers.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Debuggers changes"
-msgstr "ææãéç¼-é¤é¯å·¥å
·ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-è°è¯å·¥å
·ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-documentation.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Documentation"
-msgstr "éç¼-æ件å°æ¡"
+msgstr "å¼å-æ件ä¸æ¡"
#. Tag: title
#: table-development-documentation.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Documentation changes"
-msgstr "ææãéç¼-æ件å°æ¡ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-æ件ä¸æ¡ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-java.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Java"
-msgstr "éç¼-Java"
+msgstr "å¼å-Java"
#. Tag: title
#: table-development-java.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Java changes"
-msgstr "ææãéç¼-Javaãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-Javaãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-languages.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Languages"
-msgstr "éç¼-ç¨å¼èªè¨"
+msgstr "å¼å-ç¨åºè¯è¨"
#. Tag: title
#: table-development-languages.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Languages changes"
-msgstr "ææãéç¼-ç¨å¼èªè¨ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-ç¨åºè¯è¨ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-libraries-java.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Libraries-Java"
-msgstr "éç¼-ç¨å¼åº«-Java"
+msgstr "å¼å-åº-Java"
#. Tag: title
#: table-development-libraries-java.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Libraries-Java changes"
-msgstr "ææãéç¼-ç¨å¼åº«-Javaãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-åº-Javaãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-libraries.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Libraries"
-msgstr "éç¼-ç¨å¼åº«"
+msgstr "å¼å-åº"
#. Tag: title
#: table-development-libraries.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Libraries changes"
-msgstr "ææãéç¼-ç¨å¼åº«ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-åºãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development changes"
-msgstr "ææãéç¼ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼åãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-python.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Python"
-msgstr "éç¼-Python"
+msgstr "å¼å-Python"
#. Tag: title
#: table-development-python.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Python changes"
-msgstr "ææãéç¼-Pythonãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-Pythonãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-ruby.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Ruby"
-msgstr "éç¼-Ruby"
+msgstr "å¼å-Ruby"
#. Tag: title
#: table-development-ruby.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Ruby changes"
-msgstr "ææãéç¼-Rubyãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-Rubyãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-system.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-System"
-msgstr "éç¼-系統"
+msgstr "å¼å-ç³»ç»"
#. Tag: title
#: table-development-system.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-System changes"
-msgstr "ææãéç¼-系統ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-ç³»ç»ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-development-tools.xml:7
#, no-c-format
msgid "Development-Tools"
-msgstr "éç¼-å·¥å
·"
+msgstr "å¼å-å·¥å
·"
#. Tag: title
#: table-development-tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Tools changes"
-msgstr "ææãéç¼-å·¥å
·ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãå¼å-å·¥å
·ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-documentation.xml:7
#, no-c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "æ件å°æ¡"
+msgstr "æ件ä¸æ¡"
#. Tag: title
#: table-documentation.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Documentation changes"
-msgstr "ææãæ件å°æ¡ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãæ件ä¸æ¡ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-sugar-activities.xml:7
#, no-c-format
msgid "Sugar-Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar-æ´»å¨"
#. Tag: title
#: table-sugar-activities.xml:10
@@ -4162,85 +4161,85 @@ msgstr ""
#: table-system_environment-base.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Base"
-msgstr "系統ç°å¢-åºç¤"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-åºç¡"
#. Tag: title
#: table-system_environment-base.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Base changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-åºç¤ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-åºç¡ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-system_environment-daemons.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Daemons"
-msgstr "系統ç°å¢-常é§ç¨å¼"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-å®æ¤ç¨åº"
#. Tag: title
#: table-system_environment-daemons.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Daemons changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-常é§ç¨å¼ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-å®æ¤ç¨åºãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-system_environment-kernel.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Kernel"
-msgstr "系統ç°å¢-å
§æ ¸"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-å
æ ¸"
#. Tag: title
#: table-system_environment-kernel.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Kernel changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-å
§æ ¸ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-å
æ ¸ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-system_environment-libraries.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Libraries"
-msgstr "系統ç°å¢-ç¨å¼åº«"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-åº"
#. Tag: title
#: table-system_environment-libraries.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Libraries changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-ç¨å¼åº«ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-åºãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-system_environment-shells.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Shells"
-msgstr "系統ç°å¢-Shells"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-Shells"
#. Tag: title
#: table-system_environment-shells.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Shells changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-Shellsãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-Shellsãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-system_environment-tools.xml:7
#, no-c-format
msgid "System Environment-Tools"
-msgstr "系統ç°å¢-å·¥å
·"
+msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-å·¥å
·"
#. Tag: title
#: table-system_environment-tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "All System_Environment-Tools changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-å·¥å
·ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-å·¥å
·ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-systems_management-base.xml:7
#, no-c-format
msgid "Systems Management-Base"
-msgstr "系統管ç-åºç¤"
+msgstr "ç³»ç»ç®¡ç-åºç¡"
#. Tag: title
#: table-systems_management-base.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Systems_Management-Base changes"
-msgstr "ææã系統ç°å¢-åºç¤ãçæ´æ°"
+msgstr "ææãç³»ç»ç¯å¢-åºç¡ãçæ´æ°"
#. Tag: title
#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:7
@@ -4306,20 +4305,20 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Virtualization</title>"
-msgstr "<title>èæ¬å</title>"
+msgstr "<title>èæå</title>"
#. Tag: remark
#: Virtualization.xml:8
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:11
#: Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
-msgstr "<primary>èæ¬å</primary>"
+msgstr "<primary>èæå</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:12
@@ -4377,7 +4376,7 @@ msgstr "guestfish"
#: Virtualization.xml:18
#, no-c-format
msgid "Virtualization in Fedora 12 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr "Fedora 12ä¸çèæ¬åå
å«é大修æ¹åæ°ç¹å¾´ï¼ä¾ç¶ç¹¼çºæ¯æ´ KVMãXen 以å許å¤å
¶ä»èæ¬æ©å¨å¹³å°ã"
+msgstr "Fedora 12ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹å¾´ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXen 以å许å¤å
¶å®èææºå¨å¹³å°ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:23
@@ -4401,7 +4400,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:43
#, no-c-format
msgid "Kernel Same Page Merging and Reduced Guest Memory Usage"
-msgstr "å
§æ ¸åé åä½µåæ¸å°å®¢èæ¬æ©çè¨æ¶é«ç¨é"
+msgstr "å
æ ¸å页å并ååå°å®¢èææºçå
åç¨é"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:45
@@ -4413,31 +4412,31 @@ msgstr "<primary>KSM</primary>"
#: Virtualization.xml:47
#, no-c-format
msgid "kernel"
-msgstr "å
§æ ¸"
+msgstr "å
æ ¸"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:47
#, no-c-format
msgid "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the guests is reduced."
-msgstr "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) å
許å®å
¨ç¸åçè¨æ¶åé ç±å
§æ ¸åä½µæä¸ååé ï¼ä¸¦å¨ä¸åæå¤åèçå¨éå
±äº«ãéé
åè½è®KVMééæ§æ¡¿ä½ç¨ï¼ä½¿å¤åå·è¡ç¸è¿ä½æ¥ç³»çµ±ç客æ¶èæ¬æ©å¯ä»¥æ¸å°è¨æ¶é«è¶³è·¡ãç±æ¼è¨æ¶é«å
±äº«ï¼ä½¿ååèæ¬æ©åå
±ä½¿ç¨çè¨æ¶é«å¾ä»¥æ¸å°ã"
+msgstr "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) å
许å®å
¨ç¸åçè®°å¿å页ç±å
æ ¸å并æä¸ä¸ªå页ï¼å¹¶å¨ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå¤çå¨é´å
±äº«ãè¿é¡¹åè½è®©KVMéè¿æ æä½ç¨ï¼ä½¿å¤ä¸ªæ§è¡ç¸è¿ä½ä¸ç³»ç»ç客æ·èææºå¯ä»¥åå°å
å足迹ãç±æ¼å
åå
±äº«ï¼ä½¿å个èææºåå
±ä½¿ç¨çå
åå¾ä»¥åå°ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:55
#, no-c-format
msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
-msgstr "詳æ
è«åç
§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink>å<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
+msgstr "详æ
请å¼ç¨<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink>å<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:63
#, no-c-format
msgid "KVM Huge Page Backed Memory"
-msgstr "KVM巨大è¨æ¶åé æ¯æ´"
+msgstr "KVM巨大记å¿å页æ¯æ"
#. Tag: secondary
#: Virtualization.xml:66
#, no-c-format
msgid "Huge Page Backed memory"
-msgstr "巨大è¨æ¶åé æ¯æ´"
+msgstr "巨大记å¿å页æ¯æ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:67
@@ -4449,7 +4448,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:77
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
-msgstr "詳æ
è«åç
§ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>ã"
+msgstr "详æ
请å¼ç¨ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:84
@@ -4473,19 +4472,19 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:93
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
-msgstr "詳æ
è«åç
§ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>ã"
+msgstr "详æ
请å¼ç¨ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:100
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
-msgstr "KVM qcow2æè½"
+msgstr "KVM qcow2æ§è½"
#. Tag: secondary
#: Virtualization.xml:103
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
-msgstr "qcow2æè½"
+msgstr "qcow2æ§è½"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:104
@@ -4509,7 +4508,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:121
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
-msgstr "詳æ
è«åç
§ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
+msgstr "详æ
请å¼ç¨ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:129
@@ -4539,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:146
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-msgstr "詳æ
è«åç
§ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>ã"
+msgstr "详æ
请å¼ç¨ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:155
@@ -4607,13 +4606,13 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:479
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
-msgstr "æ´å¤è³è¨ï¼è«åç
§ï¼"
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·å¼ç¨ï¼"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:219
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
-msgstr "網路ä»é¢ç®¡ç"
+msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:225
@@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:297
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
-msgstr "gPXE ç¾å¨æçºäºå®¢ç«¯çé è¨"
+msgstr "gPXE ç°å¨æ为äºå®¢ç«¯ç缺ç"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:300
@@ -4655,7 +4654,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:324
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
-msgstr "Virt ç¹æ¬"
+msgstr "Virt ç¹æ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:325
@@ -4697,7 +4696,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:375
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
-msgstr "èæ¬åå²å管ç"
+msgstr "èæååå¨ç®¡ç"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:376
@@ -4715,25 +4714,25 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:407
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
-msgstr "å
¶ä»æ¹é²"
+msgstr "å
¶å®æ¹è¿"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
-msgstr "Libvirt Technology ç¸å®¹æ§å¥è£"
+msgstr "Libvirt Technology å
¼å®¹æ§å¥è£
"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:410
#, no-c-format
msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
-msgstr "Fedoraç¾æå
å« libvirt çæè¡ç¸å®¹æ§å¥è£ï¼Technology Compatibility Kitï¼TCKï¼ãéåå¥è£æ¯ä¸ååè½ä¸çå¥è£ï¼which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
+msgstr "Fedoraç°æ¶å
å« libvirt çææ¯å
¼å®¹æ§å¥è£
ï¼Technology Compatibility Kitï¼TCKï¼ãè¿ä¸ªå¥è£
æ¯ä¸ä¸ªåè½ä¸çå¥è£
ï¼which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:436
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
-msgstr "èæ¬åæè¡é 覽庫"
+msgstr "èæåææ¯é¢è§åº"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:437
@@ -4745,91 +4744,91 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:456
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Xen å
§æ ¸æ¯æ´"
+msgstr "Xen å
æ ¸æ¯æ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:457
#, no-c-format
msgid "The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 and Fedora 13."
-msgstr "Fedora 12 çå
§æ ¸æ¯æ´ä½çºç¨æ¶ç«¯ domU ååï¼ä½éç¡æ³ä½çº dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
§æ ¸å¯æä¾é種æ¯æ´ãéäºå·¥ä½æ£å¨é²è¡ï¼ä¸¦ä¸å¾æå¸æå¨Fedora 13å2.6.33çæ ¸å¿ä¸å¾å°æ¯æ´ã"
+msgstr "Fedora 12 çå
æ ¸æ¯æä½ä¸ºç¨æ·æº domU å¼å¯¼ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãè¿äºå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ï¼å¹¶ä¸å¾æå¸æå¨Fedora 13å2.6.33çæ ¸å¿ä¸å¾å°æ¯æã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:463
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr "ææ©å¯ä»¥æ¯æ´dom0çFedoraç¼è¡çæ¯Fedora 8ã"
+msgstr "ææ©å¯ä»¥æ¯ædom0çFedoraåè¡çæ¯Fedora 8ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:466
#, no-c-format
msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
-msgstr "å¨ Fedora 12 主æ©ä¸åå Xen domU ç¨æ¶ç«¯éè¦åºæ¼xennerçKVMãXenner å°ç¨æ¶ç«¯å
§æ ¸åå°å Xen 模æ¬ç¨å¼ä¸åä½çº KVM ç¨æ¶ç«¯å·è¡ã"
+msgstr "å¨ Fedora 12 主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU ç¨æ·æºéè¦åºæ¼xennerçKVMãXenner å°ç¨æ·æºå
æ ¸åè§æ¨¡ Xen 仿çç¨åºä¸åä½ä¸º KVM ç¨æ·æºæ§è¡ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:472
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-msgstr "KVMéè¦å®¿ä¸»ç³»çµ±æ硬é«èæ¬åè½ã"
+msgstr "KVMéè¦å®¿ä¸»ç³»ç»æ硬件èæåè½ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
-msgstr "ç®åæ²æ硬é«èæ¬ååè½ç系統ä¸æ¯æ´ Xen ç¨æ¶ç«¯ã"
+msgstr "å½å没æ硬件èæååè½çç³»ç»ä¸æ¯æ Xen ç¨æ·æºã"
#. Tag: title
#: WebServers.xml:6
#, no-c-format
msgid "Web and Content Servers"
-msgstr "網é 伺æå¨åå
§å®¹ä¼ºæå¨"
+msgstr "ç½é¡µæå¡å¨åå
容æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: WebServers.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Fedora"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora"
#. Tag: remark
#: Welcome.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:8
#, no-c-format
msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
-msgstr "Fedora æ¯åºæ¼ Linux çä½æ¥ç³»çµ±ï¼å
å«ææ°çèªç±éæºè»é«ãä»»ä½äººé½å¯ç¨æ°¸é å
費使ç¨ãä¿®æ¹åç¼å¸ Fedoraãå®æ¯ç±å
¨ç社åï¼Fedora é
ç®ï¼äººå¡å»ºç«ãFedora é
ç®æ¯ä¸åéæ¾é
ç®å¹¶æ¡è¿ä»»ä½äººå å
¥ãFedora é
ç®æ¯ä¸åé å
çé
ç®ï¼å¼é èªç±éæ¾è»é«åå¥ä»¶çææ°ææã"
+msgstr "Fedora æ¯åºæ¼ Linux çä½ä¸ç³»ç»ï¼å
å«ææ°çèªç±å¼æºè½¯ä»¶ãä»»ä½äººé½å¯ç¨æ°¸è¿å
费使ç¨ãä¿®æ¹ååå¸ Fedoraãå®æ¯ç±å
¨ç社åºï¼Fedora 项ç®ï¼äººåå建ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªå¼æ¾é¡¹ç®å¹¶æ¬¢è¿ä»»ä½äººå å
¥ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªé¢å
ç项ç®ï¼å¼é¢èªç±å¼æ¾è½¯ä»¶åç»ä»¶çææ°ææã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:12
#, no-c-format
msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr "è«åå<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>ä¾äºè§£Fedoraææ°çç¼è¡æ³¨è¨ï¼ç¹å¥æ¯å¨æ¨è¦åç´çæåãå¦ææ¨æç®å¾ä¸åçæ¬ä¹åçFedoraç¼è¡çåç´ç³»çµ±æï¼æ¨ééè¦åç
§é£åçæ¬çç¼è¡æ³¨è¨ä¾äºè§£æ´å¤è³è¨ã"
+msgstr "请访é®<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>æ¥äºè§£Fedoraææ°çåè¡æ³¨è®°ï¼ç¹å«æ¯å¨æ¨è¦å级çæ¶åãå¦ææ¨æç®ä»ä¸ä¸ªçæ¬ä¹åçFedoraåè¡çå级系ç»æ¶ï¼æ¨è¿éè¦å¼ç¨é£ä¸ªçæ¬çåè¡æ³¨è®°æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:16
#, no-c-format
msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "å¦ææ¨æ交é¯èª¤å ±å以ååè½å¢å¼·è¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥è¼å©èªªæ Fedora é
ç®å社åä¸æ·å°æ¹é² Fedoraãæ´å¤æéæ¼é¯èª¤ååè½å ±åä¸çç¸éè³è¨ï¼è«åç
§ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãæè¬æ¨çåèã"
+msgstr "å¦ææ¨æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ Fedoraãæ´å¤æå
³æ¼é误ååè½æ¥åä¸çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼è¯·å¼ç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:19
#, no-c-format
msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
-msgstr "æ³ç¥éæ´å¤ Fedora çè³è¨ï¼è«ååä¸åé é¢: "
+msgstr "æ³ç¥éæ´å¤ Fedora çä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
#. Tag: para
#: Welcome.xml:23
#, no-c-format
msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr "Fedora ç°¡ä»ï¼(<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>ï¼"
+msgstr "Fedora æ¦è¿°ï¼(<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>ï¼"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:28
@@ -4841,41 +4840,41 @@ msgstr "Fedora FAQï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FA
#: Welcome.xml:33
#, no-c-format
msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "è¼å©èªªæåè¨è«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>ï¼"
+msgstr "帮å©å讨论ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>ï¼"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:38
#, no-c-format
msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "åè Fedora é
ç®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>ï¼"
+msgstr "åä¸ Fedora 项ç®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>ï¼"
#. Tag: title
#: Xorg.xml:6
#, no-c-format
msgid "X Window System (Graphics)"
-msgstr "X è¦çªç³»çµ±ï¼åå½¢ï¼"
+msgstr "X çªå£ç³»ç»ï¼å¾å½¢ï¼"
#. Tag: remark
#: Xorg.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-msgstr "éå beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½æ¼ï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "éä¸ç¯å
å«è Fedora ä¸æ¡ç¨ç X è¦çªç³»çµ±ï¼X.orgçç¸éçè³è¨ã"
+msgstr "è¿ä¸èå
å«ä¸ Fedora ä¸éç¨ç X çªå£ç³»ç»ï¼X.orgçç¸å
³çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Xorg.xml:14
#, no-c-format
msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "第ä¸æ¹ç顯å¡é©
åç¨å¼"
+msgstr "第ä¸æ¹çæ¾å¡é©±å¨ç¨åº"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:15
#, no-c-format
msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "æé使ç¨ç¬¬ä¸æ¹é¡¯å¡é©
åç¨å¼ç詳æ
è«åç
§ Xorg 第ä¸æ¹é©
åç¨å¼é é¢ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "æå
³ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å¡é©±å¨ç¨åºç详æ
请å¼ç¨ Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list