po/uk.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Sep 23 12:24:26 UTC 2009
po/uk.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 183 insertions(+), 124 deletions(-)
New commits:
commit f4d873b9b7ec1842301789497e9ab2c64aff4720
Author: mvdz <mvdz at fedoraproject.org>
Date: Wed Sep 23 12:24:19 2009 +0000
Sending translation for Ukrainian
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 65c1921..81bc650 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,7 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:29-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -11,56 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(rights)
-msgid "OPL"
-msgstr "OPL"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:13(version)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:16(year) en_US/about-fedora.xml:21(year)
-#, fuzzy
-msgid "2009"
-msgstr "2006"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:22(holder)
-msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr "Red Hat, Inc. Ñа ÑнÑÑ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
-msgid "About Fedora"
-msgstr "ÐÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
-msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Fedora, пÑоекÑÑ Fedora Project Ñа ваÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
-msgid "F11"
-msgstr ""
-
-#: en_US/comment.xml:3(remark)
-msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Fedora"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
-msgid "The Fedora Project community"
-msgstr "СпÑлÑноÑа пÑоекÑÑ Project"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:15(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:16(othername)
-msgid "W."
-msgstr "W."
-
-#: en_US/about-fedora.xml:17(surname)
-msgid "Frields"
-msgstr "Frields"
-
-#: en_US/about-fedora.xml:25(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -76,100 +30,124 @@ msgstr ""
"ÑÑандаÑÑи. Fedora Core Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÐÑоекÑÑ Fedora, Ñо ÑпонÑоÑÑÑÑÑÑÑ Red Hat, "
"Inc."
-#: en_US/about-fedora.xml:33(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
msgid ""
"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"wiki/\"></ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑдвÑдайÑе Wiki ÑпÑвÑоваÑиÑÑва Fedora за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+"ÐÑдвÑдайÑе Wiki ÑпÑвÑоваÑиÑÑва Fedora за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:38(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ÐокÑменÑаÑÑÑ Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:39(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Fedora Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° 100% вÑлÑне Free/Libre Open Source "
"Software (FLOSS) наповненнÑ, поÑлÑги Ñа заÑоби комÑнÑкаÑÑÑ. Ðи запÑоÑÑÑмо "
"добÑоволÑÑÑв Ñа ÑÑаÑникÑв з бÑдÑ-Ñким ÑÑвнем Ð·Ð½Ð°Ð½Ñ Ñа навиÑок. ÐÑдвÑдайÑе "
-"наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:48(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
msgid "Fedora Translation"
msgstr "ÐеÑеклад Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:49(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
msgid ""
"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐеÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñ Ð¿ÐµÑеклад ÐÐ Ñа докÑменÑаÑÑÑ ÐÑоекÑÑ Fedora. "
-"ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Translation\"/>."
+"ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:57(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Ðоманда ÑлÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° помилками Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:58(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
msgid ""
"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
msgstr ""
"Ðоловна меÑа Ðоманди ÑлÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° помилками Fedora - Ñе вÑдÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа "
-"закÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо помилки, ÑÐºÑ Ð¿ÑблÑкÑÑÑÑÑÑ Ñ <ulink url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> Ñа ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Fedora, а "
+"закÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо помилки, ÑÐºÑ Ð¿ÑблÑкÑÑÑÑÑÑ Ñ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> Ñа ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Fedora, а "
"Ñакож ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑедника мÑж коÑиÑÑÑваÑами Ñа ÑозÑобниками. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ "
-"web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:68(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "ÐаÑкеÑинг Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:69(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our "
+"goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>."
+"Marketing\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¼Ð°ÑкеÑÐ¸Ð½Ð³Ñ Fedora Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом ÐÑоекÑÑ Fedora. ÐаÑа меÑа - пÑоÑÑваÑи "
"Fedora Ñа допомогÑи Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
пÑоекÑÑв Linux Ñа пÑоекÑÑв з "
-"вÑдкÑиÑим кодом. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"вÑдкÑиÑим кодом. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:77(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "ÐоÑланÑÑ Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:78(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐоÑланÑÑ Fedora - Ñе лÑди, ÑÐºÑ Ð²ÑдвÑдÑÑÑÑ Ð·ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв Linux "
"Ñа ÑиÑ
, Ñ
Ñо лиÑе пÑидивлÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Linux, з меÑÐ¾Ñ ÑозповÑÑÑи ним пÑо Fedora "
-"— пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ñа диÑÑÑибÑÑив. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"— пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ñа диÑÑÑибÑÑив. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:86(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "ÐнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:87(para)
-#, fuzzy
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -179,41 +157,53 @@ msgid ""
"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑи Fedora Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÑÑм ÑÑаÑникам Fedora пÑаÑÑваÑи з ÑÑ
"
"маÑеÑÑалами з мÑнÑмÑмом виÑÑÐ°Ñ Ñа макÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ. ÐÑн збиÑÐ°Ñ Ð¿Ñд "
-"одним даÑ
ом ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими запиÑами Fedora</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS ÑепозиÑоÑÑй</"
+"одним даÑ
ом ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ, <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими запиÑами Fedora</"
+"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑепозиÑоÑÑй</"
"ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÑпиÑки "
-"ÑозÑилки</ulink>, Ñа ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\">web-ÑайÑÑв</ulink>. ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ web-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-
-#: en_US/about-fedora.xml:103(title)
+"ÑозÑилки</ulink>, Ñа ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">web-ÑайÑÑв</ulink>. ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ web-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ "
+"<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
msgid "Fedora Websites"
msgstr "Web-ÑайÑи Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:104(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
"Internet. The key goals of this effort include:"
msgstr ""
"ÐнÑÑÑаÑива web-ÑайÑÑв Fedora Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑиÑи ÑмÑдж Fedora Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ "
"ÐнÑеÑнеÑ. ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого напÑÑÐ¼ÐºÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑ:"
-#: en_US/about-fedora.xml:110(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
msgid ""
"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr "СпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±'ÑднаÑи вÑÑ ÐºÐ»ÑÑÐ¾Ð²Ñ web-ÑайÑи Fedora Ñ ÑÐ´Ð¸Ð½Ñ ÑÑ
емÑ"
-#: en_US/about-fedora.xml:116(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-"
+"project"
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ, Ñо ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ лиÑе одного конкÑеÑного пÑд-пÑоекÑÑ"
-#: en_US/about-fedora.xml:122(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
msgid ""
"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
"represent!"
@@ -221,51 +211,120 @@ msgstr ""
"Ð ÑÑломÑ, ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкавиÑ
Ñа пÑивабливиÑ
ÑайÑÑв, Ñк Ñ Ð¿ÑоекÑ, Ñкий вони "
"пÑедÑÑавлÑÑÑÑ!"
-#: en_US/about-fedora.xml:128(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Websites\"/>."
+"ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:134(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora Artwork"
-#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
-#, fuzzy
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
msgid ""
"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
msgstr ""
"ÐаÑа меÑа - надаÑи ÑеÑам пÑивабливий виглÑд. ÐнаÑки, Ñло ÑобоÑого ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ñа "
"Ñеми - ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑини пÑоекÑÑ Fedora Artwork. ÐÑдвÑдайÑе наÑÑ web-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
-#: en_US/about-fedora.xml:143(title)
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
msgid "Planet Fedora"
msgstr "ÐланеÑа Fedora"
-#: en_US/about-fedora.xml:144(para)
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
msgid ""
"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Ðи можеÑе пÑоÑиÑаÑи web-жÑÑнали Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ ÑозÑобникÑв Fedora на "
-"наÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ñ <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"наÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ñ <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>"
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ÐÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
-#~ msgid "2006, 2007"
-#~ msgstr "2006, 2007"
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Fedora, пÑоекÑÑ Fedora Project Ñа ваÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи."
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Fedora, пÑоекÑÑ Fedora Project Ñа ваÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи."
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project community"
+msgstr "СпÑлÑноÑа пÑоекÑÑ Project"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "ÐÑÑоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ F11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "ÐопеÑеднÑй випÑÑк F11"
-#~ msgid "2007"
-#~ msgstr "2007"
-#~ msgid "Push new version for final"
-#~ msgstr "РозмÑÑена нова веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑаÑоÑного випÑÑкÑ"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list