Branch 'f12-tx' - po/pt.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Sep 29 16:36:58 UTC 2009
po/pt.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
New commits:
commit 79c71898d836375115f5a62d699c252696f56807
Author: sergiomesquita <sergiomesquita at fedoraproject.org>
Date: Tue Sep 29 16:36:50 2009 +0000
Sending translation for Portuguese
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 63bd4a5..e33cfba 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 01:01+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1705,9 +1705,9 @@ msgstr "Laboratório Electrónico do Fedora"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora 12. Note that a number of the applications in FEL have application to a number of communities. These specific applications are outlined in the Circuit Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development sections of these notes."
-msgstr "Esta secção descreve as alterações no Fedora Electronic Lab para o Fedora 12. Note que um número de aplicações no FEL têm aplicação num certo número de comunidades. Estas aplicações especÃficas são descritas no Circuit Design (que inclui simulação e desenho do PCB) e na secção de Embedded Development destas notas."
+msgstr "Esta secção descreve as alterações no Fedora Electronic Lab para o Fedora 12. Note que um número de aplicações no FEL têm aplicação num certo número de comunidades. Estas aplicações especÃficas são descritas no Circuit Design (que inclui simulação e desenho do PCB) e na secção de Embedded Development destas notas."
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:21
@@ -2776,9 +2776,9 @@ msgstr "Algumas restrições a exportação podem aplicar-se aos lançamentos do
#. Tag: para
#: Legal.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "A informação legal a seguir diz respeito a algum software no Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr "A informação legal a seguir diz respeito a algum software no Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole ou Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov ou Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:46
@@ -3026,9 +3026,9 @@ msgstr "Serviço Bluetooth Quando Necessário"
#. Tag: para
#: Networking.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service was started by default in previous versions of Fedora. In this release, the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time and resources."
-msgstr "A fim de oferecer suporte a dispositivos Bluetooth, o serviço de background do Bluetooth foi iniciado por omissão em versões anteriores do Fedora. Neste lançamento, o serviço de Bluetooth é iniciado sob pedido quando necessário e pára automaticamente 30 segundos após a utilização de um dispositivo. Isto reduz o tempo de arranque e poupa recursos."
+msgstr "A fim de oferecer suporte a dispositivos Bluetooth, o serviço de background do Bluetooth foi iniciado por omissão em versões anteriores do Fedora. Neste lançamento, o serviço de Bluetooth é iniciado sob pedido quando necessário e pára automaticamente 30 segundos após a utilização do último dispositivo. Isto reduz o tempo de arranque e poupa recursos."
#. Tag: title
#: Networking.xml:66
@@ -3074,9 +3074,9 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
#. Tag: para
#: OverView.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "Durante todo o ciclo de lançamento, existem entrevistas com os desenvolvedores por trás de caracterÃsticas-chave, que nos dão a história:"
+msgstr "Durante todo o ciclo de lançamento, existem entrevistas com os programadores por trás de caracterÃsticas-chave, que nos dão a história:"
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:18
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Ainda mais melhoramentos de segurança"
#. Tag: para
#: OverView.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
msgstr "CaracterÃsticas para o Fedora &PRODVER; encontradas na página da lista de caracterÃsticas:"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list