docs translation

Tammy Fox tfox at redhat.com
Tue Sep 30 17:37:14 UTC 2003


On Sun, Sep 29, 2002 at 11:29:39PM -0300, Rodrigo Del C. Andrade wrote:
> 
> 	Hello Tammy, Paul and all doc writters and translators.
> 	First and foremost I wish to say that I'd never participated before 
> 	of any projects of this kind or even had any role on the RH community 
> whatsoever, but I am very willing to help and its never late to start, 
> so I'll add some cents in this to get the discussion going. Feel free to 
> hammer my feelings if you feel like it, I can bear it as long as its 
> good for the FC.
> 
> Tammy Fox wrote:
> >This would be the place. We currently don't have a process for it, but
> >I would love to hear your ideas for it such as:
> >
> >1. CVS location -- separate or in the same module as the original version
> 
>     The same location has its advantages, but as long as we're talking 
> about diferent trees, so no translator would have write access to a 
> writer's doc and accidentally do some nasty thing. I know the cvs can be 
> "rewinded", but taking vacines is better than antibiotics, isnt it?
> 
> 	Something like
> 	
> 	/
> 	/en_docs (original)
> 	/en_docs/burning_cds
> 	...
> 	/es_docs
> 	/es_docs/grabando_cds
> 	...
> 	/pt_br_docs
> 	/pt_br_dos/queimando_cds
> 
> 	Etc. or the code for each language.
> 	I am not a CVS expert, and my desk is buried in 3 feet of crap, so 
> 	what you think?
> 
> 

I was thinking that since we already have the fedora-docs module, we
would having fedora-docs-<lang> modules for the translations.

> >2. Method -- there are tools to convert from XML to PO and back to XML -- 
> >probably the best choice
> 
> 	Posting these tools on Translations Project on fedora.redhat.com 
> 	with some, even if small, tutorial/quick guide/tips thingie would be a 
> start, I guess.....
> 
> >3. Process for alert translators of new and changed content
> 
> 	hmm... The docs list?
> 	Something that bothers me a lil more than this is actually defining 
> who's onto what. It would be a waste if 2 ppl get the same doc to 
> translate to the same language, without knowing of each others effort. 
> We gotta define something about that.
> 
> 	Well, lets evolve this into a nice organized multi-cultural project!
> 	Cheers!!!
> 
> 	Vantroy
> 
> 
> >
> >Cheers,
> >Tammy
> >
> >On Mon, Sep 29, 2003 at 01:59:13AM -0300, Luiz Rocha wrote:
> >
> >> Is here the best place to talk about translation of documentation 
> >>(developer's guide, documentor's guide) or is in the fedora-devel list?
> >>-- 
> >>Luiz Rocha <lsdr at lsdr.net>
> >>
> >>
> >>--
> >>fedora-docs-list mailing list
> >>fedora-docs-list at redhat.com
> >>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list
> >
> >
> >
> >--
> >fedora-docs-list mailing list
> >fedora-docs-list at redhat.com
> >http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list
> >
> >
> 
> 
> --
> fedora-docs-list mailing list
> fedora-docs-list at redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list

-- 





More information about the fedora-docs-list mailing list