Greek (el) translation of Docs
Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Sat Jun 24 00:39:16 UTC 2006
On Sat, 2006-06-24 at 01:12 +0100, Dimitris Glezos wrote:
> Hi all.
>
> I just started translating the common entities for the greek language.
> ISO codes: el, el_GR (Greece) and el_CY (Cyprus).
>
> (Note: the two countries have the same terminology and translations, so
> using just "el" is better.)
>
> If there is no problem, I'll start commiting stuff. :)
Sounds good. Looking forward to your contributions, and thank you!
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project Board: http://www.fedoraproject.org/wiki/Board
Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-docs-list/attachments/20060623/1b85b3f7/attachment.sig>
More information about the fedora-docs-list
mailing list