[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: Self-Introduction: Guido Caruso



On Mon, 2006-09-18 at 02:36 -0700, g caruso fedoraserver org wrote:
> Hi, all 
> My name is Guido Caruso from Palermo, Italy; 

Guido:

Benvenuto a Fedora Documentation.

I see you are interested in translating. If you are also interested in
writing original-language technical docs in Italian (to be translated to
English and others), we are encouraging that.  This hasn't been done
yet, but there are enough Italian translator/writers in the project that
you can find an Italian editor to work with.

Cheers - Karsten

> I an engineer and I work as system administrator in Department of
> Hydraulic Engineering - University of Palermo. 
> I wish to translate Fedora documentation in Italian language.
> I have translated some documents of Linux Documentation Project (TLDP)
> in Italian (PLUTO-Ildp).
> I am administrator of http://www.fedoraserver.org.
> I wrote some articles about Linux, published by Linux Magazine, an
> italian magazine on Linux and open-source.
> My computer skills are considered medium-high for my working environment
> as servers: web (apache and tomcat), database (mysql), mail (postfix),
> computing (openmosix) and others.
> I work from 1999 only with Red Hat and Fedora platforms.
> 
> Best regards to all.
> 
> pub   1024D/F7C02068 2006-09-17
>       Key fingerprint = 7CB0 2580 A3F9 4E35 205C  5FE8 6357 535B F7C0
> 2068
> uid   Guido Caruso <g caruso fedoraserver org>
> sub   2048g/D217FD4B 2006-09-17
> 
-- 
Karsten Wade, RHCE, 108 Editor    ^     Fedora Documentation Project 
 Sr. Developer Relations Mgr.     |  fedoraproject.org/wiki/DocsProject
   quaid.108.redhat.com           |          gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]