[Fedora-el-list] πρώτο μήνυμα και μερικές ερωτήσεις

Christos Trochalakis yatiohi at ideopolis.gr
Sat Aug 18 13:27:47 UTC 2007


Στις Sat, 18 Aug 2007 12:52:29 +0300
Ο/Η Christodoulos Pantazis <xpanta at sch.gr> έγραψε:

> O/H Christos Trochalakis έγραψε:
> > Στις Fri, 17 Aug 2007 22:33:41 +0100
> > Ο/Η Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com> έγραψε:
> >
> >   
> >>> 4./ Πως θα δω ελληνικούς υπότιτλους στο VLC? Νομίζω ειναι κάποια
> >>> συγκεκριμένη διαδικασία άλλα δεν μπορώ να τη βρω πλέον.  
> >>>       
> >> Το παρακάτω μήπως βοηθά καθόλου;
> >>
> >> http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Help/GreekSupport/Customizations#line-61
> >>     
> >
> > Και γω όσο έχω προσπαθήσει δεν έχω καταφέρει να το κάνω να δουλέψει,
> > τόσο με iso8859-7 όσο και με utf8 (βγάζει τετραγωνάκια). Παίζει
> > σωστά σε κανέναν;
> >
> > _______________________________________________
> > Fedora-el-list mailing list
> > Fedora-el-list at redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-el-list
> >   
> 
> Νομίζω τη βρήκα την λύση και είναι αυτή η εντολή στη κονσόλα:
> 
> cat subtitles.srt | iconv -f cp1253 -t utf-8 > subtitles-utf8.srt
> 
> έτσι το αρχείο subtitles.srt μετατρέπεται σε unicode. Αντι για cp1253 
> (που είναι το encoding των windows) μπορείς να δοκιμάσεις και
> iso8859-7.
> 
> To τιπ to βρήκα στο forum του LinuxFormat για το Fedora.
> 
> Επίσης είναι σημαντικό απο οτι κατάλαβα το όνομα αρχείου με τους 
> υπότιτλους να είναι ακριβώς το ίδιο με το όνομα αρχείου βίντεο και να 
> βρίσκονται στον ίδιο φάκελο.
> 

Είχα δοκιμάσει με διάφορα encodings και δεν μπορούσα να το κάνω να
παίξει. Τελικά τώρα που το κοίταξα πάλι λίγο τα κατάφερα:

Το vlc έχει ρυθμίσεις για τους υπότιτλους σε 2-3 σημεία (!?). Στο
Video -> Subtitles/OSD -> Text renderer έχει ως προεπιλογή την
Γραμματοσειρά Vera, αλλάζοντάς την σε DejaVu παίζουν όλα άψογα.

/usr/share/fonts/dejavu-lgc/DejaVuLGCSans.ttf ή
/usr/share/fonts/dejavu-lgc/DejaVuLGCSans-Bold.ttf




More information about the Fedora-el-list mailing list