rpms/geda-gschem/devel geda-gschem-ru.po.diff, NONE, 1.1 geda-gschem.spec, 1.2, 1.3
Chitlesh GOORAH (chitlesh)
fedora-extras-commits at redhat.com
Thu Oct 12 18:48:14 UTC 2006
- Previous message (by thread): rpms/geda-gschem import.log,1.5,1.6
- Next message (by thread): rpms/php-pear-Mail/FC-5 .cvsignore, 1.3, 1.4 php-pear-Mail.spec, 1.6, 1.7 sources, 1.3, 1.4 xml2changelog, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: chitlesh
Update of /cvs/extras/rpms/geda-gschem/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1773/devel
Modified Files:
geda-gschem.spec
Added Files:
geda-gschem-ru.po.diff
Log Message:
auto-import geda-gschem-20060906-3 on branch devel from geda-gschem-20060906-3.src.rpm
geda-gschem-ru.po.diff:
--- NEW FILE geda-gschem-ru.po.diff ---
--- po/ru.po 2006-09-07 05:05:17.000000000 +0200
+++ ru.po 2006-09-15 09:42:47.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,21 @@
# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Alexandre Pereira Nunes
-# Andy Shevchenko <andy at smile.org.ua>, 2003
#
+# Andy Shevchenko <andy at smile.org.ua>, 2003, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-06 23:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Andy Shevchenko <andy at smile.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/rcstrings.c:2 src/x_print.c:342
msgid "File"
@@ -145,14 +146,12 @@
msgstr "ÐеÑевод Ñимвола..."
#: src/rcstrings.c:35
-#, fuzzy
msgid "Embed Component/Picture"
-msgstr "ÐнедÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ"
+msgstr "ÐнедÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ/изобÑажение"
#: src/rcstrings.c:36
-#, fuzzy
msgid "Unembed Component/Picture"
-msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ/изобÑажение"
#: src/rcstrings.c:37
msgid "Update Component"
@@ -340,9 +339,8 @@
msgstr "ÐонÑакÑ"
#: src/rcstrings.c:87
-#, fuzzy
msgid "Picture..."
-msgstr "ÐеÑаÑÑ..."
+msgstr "ÐзобÑажение..."
#: src/rcstrings.c:89
msgid "Hierarchy"
@@ -429,9 +427,8 @@
msgstr "Шаг ÑеÑки пÑивÑзки..."
#: src/rcstrings.c:112
-#, fuzzy
msgid "Toggle Outline/Box"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑение внеÑний конÑÑÑ/бокÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний конÑÑÑ/бокÑ"
#: src/rcstrings.c:113
msgid "Toggle Net Rubberband"
@@ -476,18 +473,17 @@
msgstr "ÐÑибка поиÑка аÑÑибÑÑа.\n"
#: src/g_rc.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Found a version [%s%s] gschemrc file:\n"
"[%s]\n"
msgstr ""
-"Ðайдена веÑÑÐ¸Ñ [%s] Ñайла gschemrc:\n"
+"Ðайдена веÑÑÐ¸Ñ [%s%s] Ñайла gschemrc:\n"
"[%s]\n"
#: src/g_rc.c:109
#, c-format
-msgid ""
-"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
+msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
msgstr ""
"gschem наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑÑадии ALPHA, пÑовеÑÑÑе налиÑие поÑледней веÑÑии rc-"
"Ñайла.\n"
@@ -549,52 +545,50 @@
msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке bus-ripper-size\n"
#: src/g_rc.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot size [%d] passed to grid-dot-size\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке text-size\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑки [%d] пÑи обÑабоÑке grid-dot-size\n"
#: src/g_rc.c:1572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке text-size\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑе оÑÑÑÑÐ¿Ñ [%d] пÑи обÑабоÑке grid-fixed-threshold\n"
#: src/g_rc.c:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid offset [%d] passed to add-attribute-offset\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке text-size\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑмеÑение [%d] пÑи обÑабоÑке add-attribute-offset\n"
#: src/g_rc.c:1640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of seconds [%d] passed to auto-save-interval\n"
-msgstr "ÐевеÑное колиÑеÑÑво ÑÑовней [%d] пÑи обÑабоÑке undo-levels\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑиÑло ÑекÑнд [%d] пÑи обÑабоÑке auto-save-interval\n"
#: src/g_rc.c:1681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid gain [%d] passed to mousepan-gain\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке snap-size\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑÑкоÑение [%d] пÑи обÑабоÑке mousepan-gain\n"
#: src/g_rc.c:1704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ [%d] пÑи обÑабоÑке snap-size\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑÑкоÑение [%d] пÑи обÑабоÑке keyboardpan-gain\n"
#: src/gschem.c:141 src/gschem.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gEDA/gschem version %s%s\n"
-msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ gEDA/gschem %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ gEDA/gschem %s%s\n"
#: src/gschem.c:143 src/gschem.c:153
#, c-format
msgid ""
"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
"details.\n"
-msgstr ""
-"gEDA/gschem поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; ÑмоÑÑиÑе COPYING Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей.\n"
+msgstr "gEDA/gschem поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; ÑмоÑÑиÑе COPYING Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей.\n"
#: src/gschem.c:145 src/gschem.c:155
#, c-format
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
msgstr ""
"ÐÑо Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, и его можно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ñи "
"извеÑÑнÑÑ
\n"
@@ -690,9 +684,8 @@
msgstr "Режим пÑÑмоÑголÑника"
#: src/i_basic.c:144
-#, fuzzy
msgid "Picture Mode"
-msgstr "Режим конÑакÑов"
+msgstr "Режим изобÑажениÑ"
#: src/i_basic.c:147
msgid "Circle Mode"
@@ -715,14 +708,12 @@
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ"
#: src/i_basic.c:159 src/i_callbacks.c:735 src/i_callbacks.c:754
-#, fuzzy
msgid "Multiple Copy"
-msgstr "ÐножеÑÑвенное ÑÑепление"
+msgstr "ÐножеÑÑвенное копиÑование"
#: src/i_basic.c:162
-#, fuzzy
msgid "Multiple Copy Mode"
-msgstr "Режим копиÑованиÑ"
+msgstr "Режим множеÑÑвенного копиÑованиÑ"
#: src/i_basic.c:197
msgid "Snap Off"
@@ -765,12 +756,12 @@
#: src/i_callbacks.c:150
msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии не поддеÑживаÑÑÑÑ Ð² MinGW.\n"
#: src/i_callbacks.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New page created [%s]\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа Ñоздана [%s]\n"
+msgstr "Создана Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:264
msgid "New Window created\n"
@@ -795,9 +786,8 @@
msgstr "ÐÑибка пÑи попÑÑке ÑоÑ
ÑанениÑ"
#: src/i_callbacks.c:408
-#, fuzzy
msgid "Failed to Save All"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе"
+msgstr "ÐÑибка пÑи ÑоÑ
Ñанении вÑего"
#: src/i_callbacks.c:410
msgid "Saved All"
@@ -904,9 +894,8 @@
msgstr "ÐакÑÑÑие [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:1909
-#, fuzzy
msgid "Really revert page?"
-msgstr "ÐозвÑаÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно возвÑаÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ?"
#: src/i_callbacks.c:1995 src/i_callbacks.c:2015 src/i_callbacks.c:2041
#, c-format
@@ -1199,36 +1188,36 @@
msgstr "ÐÑибка: обÑÐµÐºÑ NULL в o_rotate_90!\n"
#: src/o_misc.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Component [%s] has been embedded\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑе внедÑен\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ [%s] вÑÑ ÐµÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñен\n"
#: src/o_misc.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑе внедÑен\n"
+msgstr "ÐзобÑажение [%s] вÑÑ ÐµÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñено\n"
#: src/o_misc.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
"embedded\n"
-msgstr "Ðевозможно найÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ [%s], во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки иÑклÑÑениÑ.\n"
+msgstr "Ðевозможно найÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ [%s], во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑки иÑклÑÑениÑ. ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑн\n"
#: src/o_misc.c:643 src/o_misc.c:1608
#, c-format
msgid "More than one component found with name [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðайдено более одного компоненÑа Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ [%s]\n"
#: src/o_misc.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑе внедÑен\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ [%s] ÑÑпеÑно иÑклÑÑÑн\n"
#: src/o_misc.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑе внедÑен\n"
+msgstr "ÐзобÑажение [%s] иÑклÑÑено\n"
#: src/o_misc.c:702
#, c-format
@@ -1245,32 +1234,31 @@
#: src/o_misc.c:1603
msgid "Could not unembedded component, could not find appropriate .sym file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно иÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ, невозможно найÑи ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий .sym-Ñайл\n"
#: src/o_misc.c:1604
-#, fuzzy
msgid "Component still embedded and not updated\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑе внедÑен\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñен и не обновлÑн\n"
#: src/o_misc.c:1745
#, c-format
msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
-msgstr ""
+msgstr "o_autosave_backups: невозможно полÑÑиÑÑ ÑеалÑно Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ %s."
#: src/o_misc.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ [%s]\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ñежим ÑÑениÑ-запиÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей ÑезеÑвной копии Ñайла [%s]\n"
#: src/o_misc.c:1807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
-msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ [%s]\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ñежим ÑолÑко ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвного Ñайла [%s]\n"
#: src/o_misc.c:1812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could NOT save backup file [%s]\n"
-msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ [%s]\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑезеÑвнÑй Ñайл [%s]\n"
#: src/o_move.c:220
#, c-format
@@ -1280,7 +1268,7 @@
#: src/o_move.c:334
#, c-format
msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
! ÐопÑÑка найÑи ÑÑо-либо, но ниÑего не полÑÑаеÑÑÑ!\n"
#: src/o_move.c:355
#, c-format
@@ -1304,16 +1292,16 @@
#: src/o_picture.c:174 src/o_picture.c:838
msgid "Please select a picture file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе Ñайл изобÑажениÑ."
#: src/o_picture.c:241 src/o_picture.c:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load picture: %s"
-msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð½Ð°ÑалÑнÑй scm-Ñайл [%s]\n"
+msgstr "Ðевозможно загÑзиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение: [%s]"
#: src/o_picture.c:260
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзобÑажение"
#: src/o_picture.c:776 src/x_attribedit.c:153
#, c-format
@@ -1342,9 +1330,9 @@
msgstr "ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿ÑавиÑÑ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñего-Ñо неÑÑÑеÑÑвÑÑÑего!\n"
#: src/o_text.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to render text with an invalid angle: %d\n"
-msgstr "ÐопÑÑка полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑного ÑвеÑа: %d\n"
+msgstr "ÐопÑÑка полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑм Ñглом: %d\n"
#: src/o_undo.c:320
msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
@@ -1364,11 +1352,21 @@
" -h Help; this message\n"
"\n"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: %s [ÐÐЦÐÐ] Ñайл_ÑÑ
емÑ1 ... Ñайл_ÑÑ
емÑN\n"
+" -q ÐиÑего не вÑводиÑÑ\n"
+" -v ÐклÑÑиÑÑ Ñежим оÑладоÑнÑÑ
ÑообÑений\n"
+" -r ФÐÐРиÑполÑзоваÑÑ Ð² каÑеÑÑве конÑигÑÑаÑионного Ñайл ФÐÐÐ\n"
+" -s ФÐÐÐ ÐÐ¼Ñ Ð¤ÐÐÐа ÑкÑипÑа (guile)\n"
+" -o ФÐÐÐ ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ФÐÐÐа (Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи)\n"
+" -p ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑаÑположиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾\n"
+" -t ÐеÑаÑаÑÑ ÑÑÑиÑ
овÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ\n"
+" -h ÐомоÑÑ; ÑÑо ÑообÑение\n"
+"\n"
#: src/x_attribedit.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
-msgstr "ÐолÑÑена невеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа, вÑÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·"
+msgstr "ÐолÑÑена невеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа, ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ
\n"
#: src/x_attribedit.c:363
msgid "Single Attribute Editor"
@@ -1498,9 +1496,8 @@
msgstr "ÐеÑÑ
ний пÑавÑй"
#: src/x_dialog.c:607
-#, fuzzy
msgid "Edit Text Color"
-msgstr "ÐÑавка ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐÑавка ÑвеÑа ÑекÑÑа"
#: src/x_dialog.c:619
msgid "Edit Text Size"
@@ -1537,7 +1534,7 @@
#: src/x_dialog.c:1498 src/x_dialog.c:1499 src/x_dialog.c:1500
#: src/x_dialog.c:1501 src/x_dialog.c:1502 src/x_dialog.c:1510
msgid "*unchanged*"
-msgstr ""
+msgstr "*неизменено*"
#: src/x_dialog.c:958
msgid "Edit Line Width & Type"
@@ -1564,9 +1561,8 @@
msgstr "ÐогнÑÑÑ"
#: src/x_dialog.c:1103
-#, fuzzy
msgid "Filled"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Ðаполнено"
#: src/x_dialog.c:1104
msgid "Mesh"
@@ -1597,14 +1593,13 @@
msgstr "Ðаклон2"
#: src/x_dialog.c:1637
-#, fuzzy
msgid ""
"There are unsaved schematics!\n"
"\n"
"Are you sure?\n"
"OK will discard ALL changes!"
msgstr ""
-"СÑ
ема не ÑоÑ
Ñанена!\n"
+"СÑ
ема не бÑла ÑоÑ
Ñанена!\n"
"\n"
"ÐÑ ÑвеÑенÑ?\n"
"ÐÐ ÑбÑоÑÐ¸Ñ ÐСРизменениÑ!"
@@ -1656,13 +1651,12 @@
#: src/x_dialog.c:2515
msgid "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
-msgstr ""
-"gEDA: СиÑÑема ÐвÑомаÑизиÑованного ÐРоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлекÑÑоннÑÑ
ÑÑ
ем (GPL)"
+msgstr "gEDA: СиÑÑема ÐвÑомаÑизиÑованного ÐРоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлекÑÑоннÑÑ
ÑÑ
ем (GPL)"
#: src/x_dialog.c:2523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gschem version %s%s"
-msgstr "веÑÑÐ¸Ñ gschem %s"
+msgstr "веÑÑÐ¸Ñ gschem %s%s"
#: src/x_dialog.c:2531
msgid ""
@@ -1701,12 +1695,11 @@
#: src/x_dialog.c:3097
#, c-format
msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑигнÑÑо пеÑеполнение бÑÑеÑа гоÑÑÑиÑ
клавиÑ...\n"
#: src/x_dialog.c:3174
-#, fuzzy
msgid "Function : keystroke(s)"
-msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ : "
+msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ : комбинаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: src/x_dialog.c:3519
msgid "Generic String"
@@ -1747,86 +1740,76 @@
#: src/x_dialog.c:4011
#, c-format
msgid "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: оÑÑиÑаÑелÑнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ допÑÑкаÑÑÑÑ Ð² диалоге autonumber_text\n"
#: src/x_dialog.c:4095
msgid "Autonumber text"
msgstr "ÐвÑонÑмеÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
#: src/x_dialog.c:4101
-#, fuzzy
msgid "selection"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
+msgstr "вÑбоÑ"
#: src/x_dialog.c:4110
-#, fuzzy
msgid "search text"
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÑекÑÑ"
+msgstr "поиÑк ÑекÑÑа"
#: src/x_dialog.c:4138
msgid "search focus"
-msgstr ""
+msgstr "поиÑк ÑокÑÑа"
#: src/x_dialog.c:4151
-#, fuzzy
msgid "selected objects"
-msgstr "вÑбÑан неÑÑÑеÑÑвÑÑÑий обÑекÑ!\n"
+msgstr "вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ"
#: src/x_dialog.c:4154
-#, fuzzy
msgid "current sheet"
-msgstr "ТеÑÑовÑй лиÑÑ"
+msgstr "ÑекÑÑий лиÑÑ"
#: src/x_dialog.c:4157
msgid "hierarchical sheets"
-msgstr ""
+msgstr "иеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑÑов"
#: src/x_dialog.c:4169
-#, fuzzy
msgid "unnumbered"
-msgstr "ÐвÑонÑмеÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
+msgstr "не пÑонÑмеÑовано"
#: src/x_dialog.c:4173
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "ÐÑе"
+msgstr "вÑе"
#: src/x_dialog.c:4182
-#, fuzzy
msgid "options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "опÑии"
#: src/x_dialog.c:4189
-#, fuzzy
msgid "start number"
-msgstr "ÐÑавка номеÑа ÑлоÑа"
+msgstr "ÑÑаÑÑовÑй номеÑ"
#: src/x_dialog.c:4202
msgid "sort order"
-msgstr ""
+msgstr "поÑÑдок ÑоÑÑиÑовки"
#: src/x_dialog.c:4214
-#, fuzzy
msgid "file order"
-msgstr "Режим окÑÑжноÑÑи"
+msgstr "поÑÑдок Ñайлов"
#: src/x_dialog.c:4217
msgid "top down"
-msgstr ""
+msgstr "веÑÑ
низ"
#: src/x_dialog.c:4220
-#, fuzzy
msgid "left right"
-msgstr "СÑедний пÑавÑй"
+msgstr "левÑй пÑавÑй"
#: src/x_dialog.c:4223
msgid "diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "диагоналÑнÑй"
#: src/x_fileselect.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог: %s\n"
+msgstr "ÐÑ
, невозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог: %s\n"
#: src/x_fileselect.c:327
#, c-format
@@ -1937,33 +1920,28 @@
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
#: src/x_fileselect.c:2261
-#, fuzzy
msgid "Schematics"
-msgstr "sch - ÑÑ
емÑ"
+msgstr "СÑ
емÑ"
#: src/x_fileselect.c:2264
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "sym - ÑимволÑ"
+msgstr "СимволÑ"
#: src/x_fileselect.c:2267
-#, fuzzy
msgid "Schematics and symbols"
-msgstr "sym/sch - ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑимволÑ"
+msgstr "СÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑимволÑ"
#: src/x_fileselect.c:2271
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "* - вÑе ÑайлÑ"
+msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
#: src/x_fileselect.c:2343
-#, fuzzy
msgid "Discard changes"
-msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
+msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/x_image.c:291
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write PNG file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑаÑÑ PNG-Ñайл.\n"
#: src/x_image.c:295 src/x_image.c:326
#, c-format
@@ -1977,7 +1955,7 @@
#: src/x_image.c:307
msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
-msgstr ""
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно полÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· окна gschem.\n"
#: src/x_image.c:415
msgid "Write Image..."
@@ -2000,105 +1978,88 @@
msgstr "СÑаÑÑÑ"
#: src/x_menus.c:35
-#, fuzzy
msgid "/Add Net"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ..."
+msgstr "/ÐобавиÑÑ Ñоединение"
#: src/x_menus.c:36
-#, fuzzy
msgid "/Add Attribute..."
-msgstr "ÐобавиÑÑ/РедакÑÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ"
+msgstr "/ÐобавиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ"
#: src/x_menus.c:37
-#, fuzzy
msgid "/Add Component..."
-msgstr "ÐомпоненÑ..."
+msgstr "/ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ..."
#: src/x_menus.c:38
-#, fuzzy
msgid "/Add Bus"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ..."
+msgstr "/ÐобавиÑÑ ÑинÑ"
#: src/x_menus.c:39
-#, fuzzy
msgid "/Add Text"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ..."
+msgstr "/ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ"
#: src/x_menus.c:41
-#, fuzzy
msgid "/Zoom In"
-msgstr "УвелиÑиÑÑ"
+msgstr "/УвелиÑиÑÑ"
#: src/x_menus.c:42
-#, fuzzy
msgid "/Zoom Out"
-msgstr "УменÑÑиÑÑ"
+msgstr "/УменÑÑиÑÑ"
#: src/x_menus.c:43
-#, fuzzy
msgid "/Zoom Box"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑованиÑ"
+msgstr "/ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑованиÑ"
#: src/x_menus.c:44
-#, fuzzy
msgid "/Zoom Extents"
-msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑан"
+msgstr "/ÐаÑÑÑаб на ÑкÑан"
#: src/x_menus.c:46
-#, fuzzy
msgid "/Select"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
+msgstr "/ÐÑбÑаÑÑ"
#: src/x_menus.c:47
-#, fuzzy
msgid "/Edit..."
-msgstr "ÐÑавка..."
+msgstr "/ÐÑавка..."
#: src/x_menus.c:48
-#, fuzzy
msgid "/Copy"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
+msgstr "/ÐопиÑоваÑÑ"
#: src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
msgid "/Move"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ"
+msgstr "/ÐеÑемеÑÑиÑÑ"
#: src/x_menus.c:50
-#, fuzzy
msgid "/Delete"
-msgstr "УдалиÑÑ"
+msgstr "/УдалиÑÑ"
#: src/x_menus.c:53
-#, fuzzy
msgid "/Down Schematic"
-msgstr "ÐглÑÐ±Ñ ÑÑ
емÑ"
+msgstr "/ÐглÑÐ±Ñ ÑÑ
емÑ"
#: src/x_menus.c:54
-#, fuzzy
msgid "/Down Symbol"
-msgstr "ÐглÑÐ±Ñ Ñимвола"
+msgstr "/ÐглÑÐ±Ñ Ñимвола"
#: src/x_menus.c:55
-#, fuzzy
msgid "/Up"
-msgstr "ÐавеÑÑ
"
+msgstr "/ÐавеÑÑ
"
#: src/x_menus.c:329
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent menu item\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопÑÑка ÑÑÑановки ÑÑвÑÑвиÑелÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑего пÑнкÑа менÑ\n"
#: src/x_menus.c:353
msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Popup_menu_item_factory не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!\n"
#: src/x_menus.c:366
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопÑÑка ÑÑÑановки ÑÑвÑÑвиÑелÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑего вÑÑкакиваÑÑего menu_item\n"
#: src/x_multiattrib.c:625
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ Ñ Ð¿ÑÑÑÑм именем недопÑÑÑимÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе имÑ."
#: src/x_multiattrib.c:1131
msgid "Show Value only"
@@ -2110,7 +2071,7 @@
#: src/x_multiattrib.c:1159
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑблиÑоваÑÑ"
#: src/x_multiattrib.c:1276
msgid "Edit Attributes"
@@ -2137,9 +2098,8 @@
msgstr ""
#: src/x_multiattrib.c:1464
-#, fuzzy
msgid "Add Attribute"
-msgstr "ÐобавиÑÑ/РедакÑÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ"
#: src/x_pagesel.c:267
msgid "Discard Page"
@@ -2150,30 +2110,28 @@
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑÑÑаниÑ"
#: src/x_pagesel.c:448
-#, fuzzy
msgid "Changed"
-msgstr "ÐзмениÑÑ"
+msgstr "Ðзменено"
#: src/x_pagesel.c:468
msgid "Right click on the filename for more options..."
-msgstr ""
+msgstr "ЩелкниÑе пÑавой кнопкой на имени Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
опÑий..."
#: src/x_preview.c:127
msgid "x_preview_update_gtk24: Can't get pixbuf from preview struct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "x_preview_update_gtk24: невозможно полÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑедÑдÑÑей ÑÑÑÑкÑÑÑÑ.\n"
#: src/x_print.c:91
-#, fuzzy
msgid "Save PostScript As..."
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ PostScript как..."
#: src/x_print.c:188
msgid "Extents with margins"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñми"
#: src/x_print.c:191
msgid "Extents no margins"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· полей"
#: src/x_print.c:195
msgid "Current Window"
@@ -2189,7 +2147,7 @@
#: src/x_print.c:283
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановки"
#: src/x_print.c:295
msgid "Output paper size"
@@ -2204,17 +2162,16 @@
msgstr "ÐÑиенÑаÑиÑ"
#: src/x_print.c:329
-#, fuzzy
msgid "Destination"
-msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐазнаÑение"
#: src/x_print.c:368
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоманда"
#: src/x_print.c:690
msgid "No print destination specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе Ñказано назнаÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи\n"
#: src/x_print.c:697
#, c-format
@@ -2351,175 +2308,54 @@
msgid "Pan/Cancel"
msgstr "ЦенÑÑ/ÐÑмена"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ÐÑмена"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "ÐÑимениÑÑ"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ÐоиÑк"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "ÐоÑово"
-
-#~ msgid "SaveAs"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº"
+msgid "Image"
+msgstr "ÐзобÑажение"
-#~ msgid "Write"
-#~ msgstr "ÐапиÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Edit mode"
-#~ msgstr "Режим пÑавки"
-
-#~ msgid "Move mode"
-#~ msgstr "Режим пеÑемеÑениÑ"
-
-#~ msgid "Copy mode"
-#~ msgstr "Режим копиÑованиÑ"
-
-#~ msgid "Delete mode"
-#~ msgstr "Режим ÑдалениÑ"
-
-#~ msgid "Rotate mode"
-#~ msgstr "Режим вÑаÑениÑ"
-
-#~ msgid "Mirror mode"
-#~ msgstr "Режим зеÑкалиÑованиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑное колиÑеÑÑво ÑÑовней [%d] пÑи обÑабоÑке undo-levels\n"
-
-#~ msgid "Comps"
-#~ msgstr "ÐомпоненÑÑ"
-
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "Ðба"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "СÑÑаниÑа"
-
-#~ msgid "Deattach"
-#~ msgstr "ÐÑÑепиÑÑ"
-
-#~ msgid "%s requires a string as a parameter\n"
-#~ msgstr "%s ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² каÑеÑÑве паÑамеÑÑа\n"
-
-#~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð² paper-sizes\n"
-
-#~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
-#~ msgstr "Ðевозможно зайÑи в ÑекÑÑий каÑалог!\n"
-
-#~ msgid "Cannot get cwd!\n"
-#~ msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑекÑÑего каÑалога!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: NULL object in o_embed!\n"
-#~ msgstr "ÐÑибка: обÑÐµÐºÑ NULL в o_embed!\n"
-
-#~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
-#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: два компоненÑа Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñм refdes: %d\n"
-
-#~ msgid "Got an unexpected NULL in o_update_component\n"
-#~ msgstr "ÐеожиданнÑй NULL в o_update_component\n"
-
-#~ msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
-#~ msgstr "ÐпÑеделен невеÑнÑй пÑобел, ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² 100\n"
-
-#~ msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
-#~ msgstr "ÐпÑеделена невеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°, ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² 100\n"
-
-#~ msgid "Autonumber text starting with:"
-#~ msgstr "ÐвÑонÑмеÑоваÑÑ ÑекÑÑ, наÑинаÑÑийÑÑ Ñ:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ðа"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ÐеÑ"
-
-#~ msgid "Add/Edit"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ/РедакÑиÑоваÑÑ"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Open Page"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid "Update Manager"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ"
-
-#~ msgid "Close Manager"
-#~ msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ"
-
-#~ msgid "Read system-gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ЧÑение Ñайла system-gschemrc [%s]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "Файл system-gschemrc не бÑл найден [%s]\n"
-
-#~ msgid "Read ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ЧÑение Ñайла ~/.gEDA/gschemrc [%s]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "Файл ~/.gEDA/gschemrc не бÑл найден [%s]\n"
+msgid "Comps"
+msgstr "ÐомпоненÑÑ"
-#~ msgid "Read local gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ЧÑение локалÑного Ñайла gschemrc [%s]\n"
+msgid "Both"
+msgstr "Ðба"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл gschemrc не бÑл найден [%s]\n"
+msgid "OK"
+msgstr "ÐÐ"
-#~ msgid "Read specified rc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ЧÑение ÑпеÑиалÑного rc-Ñайла [%s]\n"
+msgid "Apply"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ"
-#~ msgid "Did not find specified gschemrc file [%s]\n"
-#~ msgstr "ÐÑобеннÑй Ñайл gschemrc не бÑл найден [%s]\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑмена"
-#~ msgid "Could not find any gschemrc file!\n"
-#~ msgstr "Ðевозможно найÑи ни одного Ñайла gschemrc!\n"
+msgid "Find"
+msgstr "ÐоиÑк"
-#~ msgid "Could not find a gschemrc file\n"
-#~ msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл gschemrc\n"
+msgid "Done"
+msgstr "ÐоÑово"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке component-library\n"
+msgid "SaveAs"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library-search\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке component-library-search\n"
+msgid "Write"
+msgstr "ÐапиÑаÑÑ"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to %s\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке %s\n"
+msgid "Print"
+msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to source-library-search\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке source-library-search\n"
+msgid "Edit mode"
+msgstr "Режим пÑавки"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to scheme-directory\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке scheme-directory\n"
+msgid "Move mode"
+msgstr "Режим пеÑемеÑениÑ"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to bitmap-directory\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке bitmap-directory\n"
+msgid "Copy mode"
+msgstr "Режим копиÑованиÑ"
-#~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
-#~ msgstr "ÐевеÑнÑй пÑÑÑ [%s] пÑи обÑабоÑке font-directory\n"
+msgid "Delete mode"
+msgstr "Режим ÑдалениÑ"
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ðк"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Режим вÑаÑениÑ"
-#~ msgid "Edit Component"
-#~ msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ"
+msgid "Mirror mode"
+msgstr "Режим зеÑкалиÑованиÑ"
-#~ msgid "Limits"
-#~ msgstr "ÐгÑаниÑиÑели"
Index: geda-gschem.spec
===================================================================
RCS file: /cvs/extras/rpms/geda-gschem/devel/geda-gschem.spec,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- geda-gschem.spec 10 Sep 2006 21:47:14 -0000 1.2
+++ geda-gschem.spec 12 Oct 2006 18:48:14 -0000 1.3
@@ -1,6 +1,6 @@
Name: geda-gschem
Version: 20060906
-Release: 2%{?dist}
+Release: 3%{?dist}
Summary: Electronics schematics editor
Group: Applications/Engineering
@@ -12,6 +12,9 @@
# Source 2: from the geda package
Source2: gschem.xpm
+# by Andy Shevchenko #206280
+Patch0: geda-gschem-ru.po.diff
+
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
BuildRequires: libgeda-devel, desktop-file-utils, autoconf, libstroke-devel
@@ -23,6 +26,7 @@
%prep
%setup -q
+%patch0 -p0 -b ru.po
%build
%{__cp} -p configure.ac configure.ac.gdgeda
@@ -130,11 +134,13 @@
%{_datadir}/gEDA/gschem-lightbg
%{_datadir}/applications/fedora-gschem.desktop
%{_datadir}/icons/hicolor/32x32/apps/gschem.xpm
-#%{_infodir}/gschemdoc.info*
%{_mandir}/man1/gschem.*
-#%{_datadir}/gEDA/docs/man/gschem.html
+
%Changelog
+* Fri Sep 15 2006 Chitlesh Goorah <chitlesh at fedoraproject.org> - 20060906-3
+- patch for russian translation by Andy Shevchenko #206280
+
* Sun Sep 10 2006 Chitlesh Goorah <chitlesh at fedoraproject.org> - 20060906-2
- Rebuilt for FC-6 devel
- Previous message (by thread): rpms/geda-gschem import.log,1.5,1.6
- Next message (by thread): rpms/php-pear-Mail/FC-5 .cvsignore, 1.3, 1.4 php-pear-Mail.spec, 1.6, 1.7 sources, 1.3, 1.4 xml2changelog, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the fedora-extras-commits
mailing list