comps/po be.po,NONE,1.1
Bill Nottingham (notting)
fedora-extras-commits at redhat.com
Thu Apr 19 22:01:35 UTC 2007
Author: notting
Update of /cvs/extras/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4450
Added Files:
be.po
Log Message:
add be.po
--- NEW FILE be.po ---
# ÐелаÑÑÑÐºÑ Ð¿ÐµÑаклад comps.
# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
# Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-25 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
"Language-Team: Belorussian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
msgid "Administration Tools"
msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑаÑÑÑнÑÑ ÑÑодкÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4
msgid "Applications"
msgstr "ÐаÑÑаÑаванÑнÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Armenian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑмÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "ÐÑдавеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ð°ÑÑÑÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Base System"
msgstr "СÑÑÑма"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ÐÑаÑоÑнае аÑÑÑодзÑдзе KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Desktop environments"
msgstr "ÐÑаÑоÑнае аÑÑÑодзÑдзе KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29
msgid "Development"
msgstr "РаÑпÑаÑоÑка"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31
msgid "Development Tools"
msgstr "СÑÐ¾Ð´ÐºÑ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ Ð¿ÑагÑам"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка камÑÑÑемÑÑ
злÑÑÑнÑнÑÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35
msgid "Editors"
msgstr "ТÑкÑÑавÑÑ ÑÑдакÑаÑÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36
msgid "Educational Software"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37
msgid "Educational software for learning"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ÐнжÑнÑÑÑÑ Ð¹ навÑка"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43
msgid "FTP Server"
msgstr "ÐаÑлÑжнÑк FTP"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа пакеÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ñе пÑаÑаваÑÑ Ð· мÑзÑкай Ñ ÑÑлÑÐ¼Ð°Ð¼Ñ Ñ ÑÑÑÑÑме."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "ÐÑаÑоÑнае аÑÑÑодзÑдзе GNOME"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "СÑÐ¾Ð´ÐºÑ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ GNOME"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME·-·гÑÑа·магÑÑнае·гÑаÑÑÑнае·ÑпалÑÑÑнÑне·каÑÑÑÑалÑнÑка,"
"·Ñкое·ÑÑÑÑмлÑвае·панÑлÑ,·ÑÑалеÑ,"
"·ÑÑÑÑÑмнÑÑ·знаÑкÑ·й·гÑаÑÑÑнага·кÑÑаÑнÑка·ÑайлаÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¹ забавÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55
msgid "Graphical Internet"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑаÑнÑÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Hardware Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка жÑдоÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка жÑдоÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± меÑÑ Ð¼Ð°Ð³ÑÑмаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ GTK+Â·Ñ "
"GNOME."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± меÑÑ Ð¼Ð°Ð³ÑÑмаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ GTK+Â·Ñ "
"GNOME."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± меÑÑ Ð¼Ð°Ð³ÑÑмаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ QtÂ·Ñ KDE."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð°Ð²Ð°Ðµ гÑаÑÑÑнае (X) ÑпалÑÑÑнÑне "
"каÑÑÑÑалÑнÑка."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72
msgid "Japanese Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑпонÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73
msgid "Java"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Java Development"
msgstr "РаÑпÑаÑоÑка"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "ÐÑÑÑодзÑдзе KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76
msgid "KDE Software Development"
msgstr "ÐÑÑÑодзÑдзе ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ KDE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE - гÑÑа магÑÑнае гÑаÑÑÑнае ÑпалÑÑÑнÑне каÑÑÑÑалÑнÑка, Ñкое ÑÑÑÑмлÑвае "
"панÑлÑ, ÑÑалеÑ, ÑÑÑÑÑмнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð¹ гÑаÑÑÑнага кÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85
msgid "Mail Server"
msgstr "ÐаÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑк"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90
msgid "Network Servers"
msgstr "СеÑкавÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑгÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91
msgid "News Server"
msgstr "ÐаÑлÑжнÑк Usenet"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94
msgid "Office/Productivity"
msgstr "ÐанÑÑлÑÑÑкÑÑ Ð´Ð°ÑÑаванÑнÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107
msgid "Servers"
msgstr "ÐаÑлÑжнÑкÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113
msgid "Software used for running network servers"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115
msgid "Sound and Video"
msgstr "ÐÑзÑка й ÑÑлÑмÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмка Ð´Ð»Ñ Ð ÑÐ±Ñ - Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑагÑамаванÑнÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмка Ð´Ð»Ñ Ð ÑÐ±Ñ - Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑагÑамаванÑнÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123
msgid "System Tools"
msgstr "СÑÑÑÑмнÑÑ ÑÑодкÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126
msgid "Text-based Internet"
msgstr "ТÑкÑÑÐ°Ð²Ñ ÑнÑаÑнÑÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "ТÑкÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑдакÑÐ°Ñ XEmacs"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"ÐаÑÑаÑаванÑÐ½Ñ ÑклÑÑаÑÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑÑлÑÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ, PDF глÑÐ´Ð°Ñ Ñ ÑÐ¼Ð°Ñ Ñаго ÑÑÑÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ наладзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑк IMAP ÑÑ Postfix."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑаÑпÑаÑоÑваÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ X Window System."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð´ÐºÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð²ÑконваÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑк павÑÑÑнÑÐ½Ñ Ñ ÑÑÑÑÑме."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð´ÐºÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð²ÑконваÑÑ FTP паÑлÑжнÑк Ñ ÑÑÑÑÑме."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "РознÑÑ ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¿Ð°ÑÑÐ½ÐºÑ Ð¹ маÑнаванÑÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñнага ÑаÑÑ."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Web Development"
msgstr "РаÑпÑаÑоÑка"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171
msgid "Web Server"
msgstr "ÐаÑлÑжнÑк павÑÑÑнÑнÑ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173
msgid "Window Managers"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178
msgid "XFCE"
msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179
#, fuzzy
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "ÐÑÑÑодзÑдзе ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ X"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24
msgid "Czech Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÐÑÑÑканÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:10
msgid "Base"
msgstr "ÐадмÑÑак"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмка Ð´Ð»Ñ Ð ÑÐ±Ñ - Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑагÑамаванÑнÑ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Basque Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑпонÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:14
msgid "Bengali Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÐÑнгалÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ÐÑазÑлÑÑÐºÑ Ð²Ð°ÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑгалÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Breton Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка вÑгоÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18
msgid "Catalan Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑалÑнÑкай мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19
msgid "Chinese Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка кÑÑайÑкай мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20
msgid "Clustering"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Clustering Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑаÑейÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22
msgid "Core"
msgstr "ÐадмÑÑак"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Croatian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑалÑнÑкай мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25
msgid "DNS Name Server"
msgstr "ÐаÑлÑжнÑк DNS"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26
msgid "Danish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка даÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30
msgid "Development Libraries"
msgstr "ÐÑблÑÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑаÑоÑкÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка камÑÑÑемÑÑ
злÑÑÑнÑнÑÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33
msgid "Dutch Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка галÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34
msgid "Eclipse"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка даÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41
msgid "Estonian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑонÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑонÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Faeroese Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка гÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45
msgid "Finnish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46
msgid "French Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑанÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME·-·гÑÑа·магÑÑнае·гÑаÑÑÑнае·ÑпалÑÑÑнÑне·каÑÑÑÑалÑнÑка,"
"·Ñкое·ÑÑÑÑмлÑвае·панÑлÑ,·ÑÑалеÑ,"
"·ÑÑÑÑÑмнÑÑ·знаÑкÑ·й·гÑаÑÑÑнага·кÑÑаÑнÑка·ÑайлаÑ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Galician Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54
msgid "German Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка нÑмеÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57
msgid "Greek Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка гÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Gujarati Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Hindi Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка вÑгоÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑлÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑмÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± ÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÑ Ð¿ÑаÑаваÑÑ Ñ ÑкаÑÑÑÑ "
"паÑлÑжнÑка дÑÑкÑ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Irish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71
msgid "Italian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77
#, fuzzy
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE - гÑÑа магÑÑнае гÑаÑÑÑнае ÑпалÑÑÑнÑне каÑÑÑÑалÑнÑка, Ñкое ÑÑÑÑмлÑвае "
"панÑлÑ, ÑÑалеÑ, ÑÑÑÑÑмнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð¹ гÑаÑÑÑнага кÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Kannada Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка канаÑкага маÑленÑнÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79
msgid "Korean Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÐÑнгалÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81
msgid "Legacy Network Server"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:82
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "РаÑпÑаÑоÑка ÑÑаÑÑÑ
даÑÑаÑаванÑнÑÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83
msgid "Legacy Software Support"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Malay Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Malayalam Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Marathi Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89
msgid "MySQL Database"
msgstr "Ðаза данÑнÑÑ MySQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93
msgid "Norwegian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка наÑвеÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Oriya Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¡ÑÑÑÑк"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97
msgid "Polish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка полÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98
msgid "Portuguese Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка паÑÑÑгалÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "SQL база данÑнÑÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100
msgid "Printing Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка дÑÑкÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Punjabi Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102
msgid "Romanian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑмÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104
msgid "Russian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑаÑейÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105
msgid "Serbian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑпÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "СÑÐ¾Ð´ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´ÐºÑ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Sinhala Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110
msgid "Slovak Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑлаваÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111
msgid "Slovenian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑлавенÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "ÐайменÑÐ°Ñ Ð· магÑÑмÑÑ
ÑÑÑалÑÑка"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка каÑÑйÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118
msgid "Spanish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка гÑÑпанÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Swati Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122
msgid "Swedish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑвеÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124
#, fuzzy
msgid "Tamil Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Telugu Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка полÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid "Thai Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:129
msgid "The GNU Emacs text editor."
msgstr "ТÑкÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑдакÑÐ°Ñ GNU Emacs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:134
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑаÑпÑаÑоÑваÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ X Window System."
#: ../comps-f7.xml.in.h:136
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ ÑеÑкавÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑкÑ. ÐапÑÑклад DHCP, Kerberos Ñ "
"NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:137
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ ÑеÑкавÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑ
пÑаÑаколаÑ. "
"ÐапÑÑклад rsh Ñ telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:138
#, fuzzy
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
"Enterprise Linux."
#: ../comps-f7.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
"Enterprise Linux."
#: ../comps-f7.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
"Enterprise Linux."
#: ../comps-f7.xml.in.h:141
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:146
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:147
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:156
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:157
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:158
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "ÐÑÑа гÑÑпа ÑÑÑÑмлÑвае пакеÑÑ, ÑкÑÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ñазам з MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"ÐÑÑа гÑÑпа ÑÑÑÑмлÑвае пакеÑÑ, ÑкÑÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ñазам з Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка нÑмеÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:161
#, fuzzy
msgid "Tsonga Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑонÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:162
#, fuzzy
msgid "Tswana Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:163
msgid "Turkish Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑÑÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:164
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑкÑаÑнÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка полÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "Venda Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка канаÑкага маÑленÑнÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:169
msgid "Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Welsh Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка полÑÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174
msgid "Windows File Server"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑк Ð´Ð»Ñ Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175
msgid "X Software Development"
msgstr "ÐÑÑÑодзÑдзе ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Xhosa Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка аÑабÑкае мовÑ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Zulu Support"
msgstr "ÐадÑÑÑмка полÑÑкае мовÑ"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка бÑазÑлÑÑкага маÑленÑнÑ"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка бÑÑÑанÑкага маÑленÑнÑ"
#~ msgid "Canadian Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка канаÑкага маÑленÑнÑ"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка кÑÑÑлÑÑÑ"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "СÑалÑÑÑ"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ISO8859-14"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ISO8859-15"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ISO8859-2"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ISO8859-9"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "УÑÑалÑйÑе гÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÐºÐ°Ð± меÑÑ Ð¼Ð°Ð³ÑÑмаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑакампÑлÑваÑÑ ÑдÑо."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "ÐÑаÑоÑнае аÑÑÑодзÑдзе KDE"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "РаÑпÑаÑоÑка ÑдÑа"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL база данÑнÑÑ"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "ÐаÑлÑжнÑк"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑаÑпÑаÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÑ
аÑÑ
ÑÑÑкÑÑÑ"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¡ÑÑÑÑк"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "СÑÑÑма"
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ наладзÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑк IMAP ÑÑ Postfix."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
#~ "Enterprise Linux."
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "ÐÑазÑлÑÑÐºÑ Ð²Ð°ÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑгалÑÑкае мовÑ"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "ÐнгелÑÑкаÑ"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "ФÑанÑÑÑкаÑ"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "ÐÑмеÑкаÑ"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ÐÑалÑйÑкаÑ"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "ÐакÑмÑнÑаÑÑÑ Ð´Ð° Red Hat Enterprise Linux 3"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "ÐÑÑпанÑкаÑ"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "бÑазÑлÑÑкÑм ваÑÑÑнÑе паÑÑÑгалÑÑкае мовÑ."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ангелÑÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑÑанÑÑÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "нÑмеÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑÑалÑйÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "гÑÑпанÑкай мове."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "ЯпонÑкаÑ"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "ÐаÑÑйÑкаÑ"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "СпÑоÑÑÐ°Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑайÑкаÑ"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑпонÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "каÑÑйÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑпÑоÑÑанай кÑÑайÑкай мове."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑÑадÑÑÑйнай кÑÑайÑкай мове."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "ТÑадÑÑÑÐ¹Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑайÑкаÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ÐÑнгалÑÑкае мовÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "ÐакÑмÑнÑаÑÑÑ Ð´Ð° Red Hat Enterprise Linux 3"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ангелÑÑкай мове."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "нÑмеÑкай мове."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ангелÑÑкай мове."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "гÑÑпанÑкай мове."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÑпа ÑÑÑÑмлÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿Ð° Red Hat Enterprise Linux на "
#~ "ÑÑалÑйÑкай мове."
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑаÑейÑкае мовÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑаÑейÑкае мовÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка кÑÑайÑкай мовÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
#~ "Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "ÐаÑÑаÑаванÑнÑ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
#~ "Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "ÐакÑмÑнÑаÑÑÑ Ð´Ð° Red Hat Enterprise Linux 3"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка ÑÑалÑйÑкае мовÑ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ ÑÑмÑÑÑалÑнаÑÑÑÑ Ð· папÑÑÑднÑÐ¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Red Hat "
#~ "Enterprise Linux."
#, fuzzy
#~ msgid "High Performance Computing Support"
#~ msgstr "ÐадÑÑÑмка дÑÑкÑ"
#~ msgid "Cups"
#~ msgstr "CUPS"
#~ msgid "Cups printing service and drivers to use it."
#~ msgstr "СÑÑÑÑма дÑÑÐºÑ CUPS Ñ ÐºÑÑоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñе."
#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "ÐаÑлÑÐ¶Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½ÑнÑÑ"
#~ msgid "Supported Packages"
#~ msgstr "ÐакеÑÑ Ð· падÑÑÑмкай"
#~ msgid "GNOME Desktop"
#~ msgstr "ÐÑÑÑодзÑдзе GNOME"
#~ msgid ""
#~ "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet."
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ ÑеÑкавÑÑ Ð¿Ð°ÑлÑжнÑкÑ. ÐапÑÑклад DHCP Ñ telnet."
More information about the fedora-extras-commits
mailing list