comps/po sk.po,1.9,1.10

Transifex System User (transif) fedora-extras-commits at redhat.com
Mon Apr 14 21:13:12 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv13307/po

Modified Files:
	sk.po 
Log Message:
2008-04-14  Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com> (via palos at fedoraproject.org)

  * po/sk.po: Updated Slovak translation




Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/sk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- sk.po	10 Apr 2008 17:45:25 -0000	1.9
+++ sk.po	14 Apr 2008 21:12:42 -0000	1.10
@@ -10,13 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comp-po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
@@ -329,7 +329,7 @@
 "group allows you to work with sound and video on the system."
 msgstr ""
 "Od nahrávania CD po prehrávanie audio CD a multimediálnych súborov. Táto "
-"skupina balíkov vám umožní pracovať na počítači so zvukom a videom."
+"skupina balíčkov vám umožní pracovať na počítači so zvukom a videom."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:56
 #: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
@@ -458,7 +458,7 @@
 "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
 "applications."
 msgstr ""
-"Nainštalujte si tieto balíky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ "
+"Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ "
 "a GNOME."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
@@ -466,7 +466,7 @@
 "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
 "applications."
 msgstr ""
-"Nainštalujte si tieto balíky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ "
+"Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ "
 "a XFCE."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
@@ -476,7 +476,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:57
 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
 msgstr ""
-"Nainštalujte si tieto balíky, ak budete vyvíjať grafické aplikácie QT a KDE"
+"Nainštalujte si tieto balíčky, ak budete vyvíjať grafické aplikácie QT a KDE"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61
@@ -495,7 +495,7 @@
 msgid ""
 "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
 msgstr ""
-"Nainštalujte túto skupinu balíkov, aby ste mohli použiť základné grafické "
+"Nainštalujte túto skupinu balíčkov, aby ste mohli použiť základné grafické "
 "používateľské rozhranie X."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
@@ -703,7 +703,7 @@
 "Packages which provide functionality for developing and building "
 "applications."
 msgstr ""
-"Balíky, ktoré poskytujú funkcionalitu pre vývoj a zostavovanie aplikácií."
+"Balíčky poskytujúce funkcionalitu pre vývoj a zostavovanie aplikácií."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:117
 msgid "Persian Support"
@@ -790,7 +790,7 @@
 msgid ""
 "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr ""
-"Jednoduchí správcovia okien, ktorý nie sú časťou väčších pracovných "
+"Jednoduchí správcovia okien, ktorí nie sú časťou väčších pracovných "
 "prostredí."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
@@ -824,7 +824,7 @@
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:108
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:104
 msgid "Software used for running network servers"
-msgstr "Softvér používaný pre beh sieťových serverov"
+msgstr "Softvér používaný na beh sieťových serverov"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:136
 msgid "Somali Support"
@@ -835,7 +835,7 @@
 "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
 "and edit text files. This includes Emacs and Vi."
 msgstr ""
-"Tieto programy, niekedy nazývané textové editory, ktoré vám umožnia vytvárať "
+"Tieto programy, niekedy nazývané textové editory, vám umožnia vytvárať "
 "a upravovať súbory. Toto zahŕňa aj Emacs a Vi."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138
@@ -942,7 +942,7 @@
 msgid ""
 "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr ""
-"Balíky v tejto skupine sú základné knižnice potrebné pre vývoj aplikácií."
+"Balíčky v tejto skupine sú základné knižnice potrebné pre vývoj aplikácií."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
@@ -951,7 +951,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118
 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
 msgstr ""
-"Tieto balíky vám umožnia nakonfigurovať poštový server IMAP alebo SMTP."
+"Tieto balíčky vám umožnia nakonfigurovať poštový server IMAP alebo SMTP."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123
@@ -959,13 +959,13 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119
 msgid ""
 "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr "Tieto balíky vám umožnia vyvíjať aplikácie pre systém X Window."
+msgstr "Tieto balíčky vám umožnia vyvíjať aplikácie pre systém X Window."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
 msgid ""
 "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
-msgstr "Tieto balíky vám umožnia vyvíjať webové aplikácie alebo web stránky."
+msgstr "Tieto balíčky vám umožnia vyvíjať webové aplikácie alebo web stránky."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124
@@ -973,7 +973,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
 msgid ""
 "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
-msgstr "Tieto balíky obsahujú sieťové servery, ako sú DHCP, Kerberos a NIS."
+msgstr "Tieto balíčky obsahujú sieťové servery, ako sú DHCP, Kerberos a NIS."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:125
@@ -983,17 +983,17 @@
 "These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
 "telnet."
 msgstr ""
-"Tieto balíky obsahujú servery pre staré sieťové protokoly, ako sú rsh a "
+"Tieto balíčky obsahujú servre pre zastaralé sieťové protokoly, ako sú rsh a "
 "telnet."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159
 msgid "These packages provide a virtualization environment."
-msgstr "Tieto balíky poskytujú prostredie virtualizácie."
+msgstr "Tieto balíčky poskytujú prostredie virtualizácie."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160
 msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
 msgstr ""
-"Tieto balíky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vydaniami."
+"Tieto balíčky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vydaniami."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:127
@@ -1002,7 +1002,7 @@
 "These packages provide support for various locales including fonts and input "
 "methods."
 msgstr ""
-"Tieto balíky poskytujú podporu pre rôzne jazykové mutácie, vrátane písiem a "
+"Tieto balíčky poskytujú podporu pre rôzne jazykové mutácie, vrátane písiem a "
 "metód vstupu."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162
@@ -1048,7 +1048,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:128
 msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
 msgstr ""
-"Táto skupina vám umožní nakonfigurovaž počítač ako server diskusných skupín."
+"Táto skupina vám umožní nakonfigurovať počítač ako server diskusných skupín."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:133
@@ -1057,7 +1057,7 @@
 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
 msgstr ""
 "Táto skupina obsahuje všetky vlastné konfiguračné nástroje servera firmy "
-"RedHat."
+"Red Hat."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:134
@@ -1067,8 +1067,8 @@
 "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
 "router/firewall boxes, for example."
 msgstr ""
-"Táto skupina zahŕňa najmenšiu množinu balíkov. Je to použiteľné napríklad "
-"pre vytvorenie malých smerovačov/firewallov."
+"Táto skupina zahŕňa najmenšiu množinu balíčkov. Je to použiteľné napríklad "
+"na vytvorenie malých smerovačov/firewallov."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:169
 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 "This group includes packages for performing mathematical and scientific "
 "computations and plotting, as well as unit conversion."
 msgstr ""
-"Táto skupina obsahuje balíky pre matematické a vedecké výpočty a kreslenie, "
+"Táto skupina obsahuje balíčky pre matematické a vedecké výpočty a kreslenie, "
 "spolu s konverziou jednotiek."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:133
 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
 msgstr ""
-"Táto skupina obsahuje balíky, ktoré vám pomôžu pri skenovaní obrázkov a pri "
+"Táto skupina obsahuje balíčky, ktoré vám pomôžu pri skenovaní obrázkov a pri "
 "práci s nimi."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
@@ -1110,7 +1110,7 @@
 "applications do not require the X Window System."
 msgstr ""
 "Táto skupina obsahuje textových klientov pre e-mail, WWW a rozhovory (chat). "
-"Tieto aplikácie nepotrebujú X Window systém."
+"Tieto aplikácie nepotrebujú systém X Window."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:173
 #: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
@@ -1122,7 +1122,7 @@
 "such as for managing user accounts and configuring system hardware."
 msgstr ""
 "Táto skupina je kolekciou grafických administrátorských nástrojov pre "
-"počítač, napr. správa používateľských kont a konfigurácia hardvéru."
+"počítač, napr. správa používateľských účtov a konfigurácia hardvéru."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
@@ -1158,7 +1158,7 @@
 msgid ""
 "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr ""
-"Táto skupina balíkov vám umožní spustiť DNS menný server (BIND) na počítači."
+"Táto skupina balíčkov vám umožní spustiť DNS menný server (BIND) na počítači."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:142
@@ -1167,7 +1167,7 @@
 "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
 "(tm) systems."
 msgstr ""
-"Táto skupina balíkov vám umožní zdieľať súbory medzi systémami Linux a MS "
+"Táto skupina balíčkov vám umožní zdieľať súbory medzi systémami Linux a MS "
 "Windows (tm)."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179
@@ -1176,7 +1176,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:139
 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
 msgstr ""
-"Táto skupina balíkov obsahuje balíky, ktoré sú užitočné pre použitie s MySQL."
+"Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s MySQL."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:144
@@ -1184,7 +1184,7 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:140
 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
 msgstr ""
-"Táto skupina balíkov obsahuje balíky, ktoré sú užitočné pre použitie s "
+"Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s "
 "Postgresql."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:204
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:154
 msgid "Zulu Support"
-msgstr "Zulu podpora"
+msgstr "Zuluská podpora"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21
 msgid "Buildsystem building group"
@@ -1322,11 +1322,11 @@
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:52
 msgid "Fonts"
-msgstr "Fonty"
+msgstr "Písma"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53
 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
-msgstr "Balíky fontov pre zobrazovanie textu v systéme."
+msgstr "Balíčky písiem pre zobrazovanie textu v systéme."
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79
 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 "system icons, and a graphical file manager."
 msgstr ""
 "KDE je výkonné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, "
-"pracovnú pllochu, systémové ikony a grafického správcu súborov."
+"pracovnú plochu, systémové ikony a grafického správcu súborov."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:109
@@ -1452,24 +1452,24 @@
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74
 msgid "Libraries for applications built on older releases."
-msgstr ""
+msgstr "Knižnice pre aplikácie zostavené v starších vydaniach."
 
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82
 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78
 msgid "Miscellaneous Included Packages"
-msgstr "Rôzne vložené balíky"
+msgstr "Rôzne obsiahnuté balíčky"
 
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90
 #: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17
 msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-msgstr "Balíky ktoré poskytujú podporu pre uložiská klastrov."
+msgstr "Balíčky poskytujúce podporu pre uložiská klastrov."
 
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91
 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87
 msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-msgstr "Balíky ktoré poskytujú podporu pre jednoduché uzly GFS."
+msgstr "Balíčky poskytujúce podporu pre jednoduché uzly GFS."
 
 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103
 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33
@@ -1481,12 +1481,12 @@
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
 msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
 msgstr ""
-"Tieto balíky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vydaniami."
+"Tieto balíčky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vydaniami."
 
 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3
 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3
 msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-msgstr "Prostredia pre beh a vývoj aplikácii v Jave."
+msgstr "Prostredia pre beh a vývoj aplikácií v Jave"
 
 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4
 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4
@@ -1496,7 +1496,7 @@
 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5
 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5
 msgid "Misc packages"
-msgstr "Rôzne balíky"
+msgstr "Rôzne balíčky"
 
 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6
 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6
@@ -1513,14 +1513,13 @@
 msgid ""
 "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
 msgstr ""
-"Tieto balíky poskytujú ďalšiu podporu funkcionality pre Red Hat Enterprise "
+"Tieto balíčky poskytujú ďalšiu podporu funkcionality pre Red Hat Enterprise "
 "Linux"
 
 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
-msgstr "Dokumentácia Red Hat Enterprise Linux 3"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux Doplnok"
 
 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18
@@ -1528,11 +1527,13 @@
 "Components used for high performance networking and clustering, such as "
 "Infiniband and RDMA."
 msgstr ""
+"Komponenty používané na vysokovýkonné sieťovanie a klastre, ako napríklad "
+"Infiniband a RDMA."
 
 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28
 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84
 msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFabrics Enterprise Distribúcia"
 
 #: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23
 msgid "Virtualization Support."




More information about the fedora-extras-commits mailing list