rpms/system-config-printer/devel system-config-printer-0.7.82.x.patch, NONE, 1.1

Tim Waugh (twaugh) fedora-extras-commits at redhat.com
Wed Mar 5 10:15:44 UTC 2008


Author: twaugh

Update of /cvs/pkgs/rpms/system-config-printer/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29146

Added Files:
	system-config-printer-0.7.82.x.patch 
Log Message:
Include patch.

system-config-printer-0.7.82.x.patch:

--- NEW FILE system-config-printer-0.7.82.x.patch ---
diff -up system-config-printer-0.7.82.1/po/de.po.0.7.82.x system-config-printer-0.7.82.1/po/de.po
--- system-config-printer-0.7.82.1/po/de.po.0.7.82.x	2008-03-03 17:08:18.000000000 +0000
+++ system-config-printer-0.7.82.1/po/de.po	2008-03-05 10:06:03.000000000 +0000
@@ -13,12 +13,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: system-config-printer 0.7.81\n"
+"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:11+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German Translation Team <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
+"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,9 @@ msgstr ""
 msgid "Idle"
 msgstr "Untätig"
 
-#: ../cupshelpers.py:34 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:35 ../applet.py:885
+#: ../cupshelpers.py:34
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:35
+#: ../applet.py:885
 msgid "Processing"
 msgstr "Ausführend"
 
@@ -39,38 +41,49 @@ msgstr "Ausführend"
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../cupshelpers.py:36 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:36 ../applet.py:886
+#: ../cupshelpers.py:36
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:36
+#: ../applet.py:886
 msgid "Stopped"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: ../cupshelpers.py:53 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96
+#: ../cupshelpers.py:53
+#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:97
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101
-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86
-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
+#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85
+#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86
+#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89
+#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
 #: ../applet.py:895
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../my-default-printer.py:136 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
+#: ../my-default-printer.py:136
+#: ../my-default-printer.desktop.in.h:1
 msgid "Default Printer"
 msgstr "Standarddrucker"
 
-#: ../my-default-printer.py:140 ../my-default-printer.py:171
+#: ../my-default-printer.py:140
+#: ../my-default-printer.py:171
 msgid "_Use System Default"
 msgstr "Standardeinstell_ung des Systems verwenden"
 
-#: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.py:173
+#: ../my-default-printer.py:141
+#: ../my-default-printer.py:173
 msgid "_Set Default"
 msgstr "_Standard setzen"
 
-#: ../my-default-printer.py:151 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:73
-#: ../applet.py:119 ../applet.py:159
+#: ../my-default-printer.py:151
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:73
+#: ../applet.py:119
+#: ../applet.py:159
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../my-default-printer.py:155 ../system-config-printer.py:2373
+#: ../my-default-printer.py:155
+#: ../system-config-printer.py:2373
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
 msgid "Location"
@@ -84,11 +97,13 @@ msgstr "Konflikte mit:"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Serveroptionen"
 
-#: ../system-config-printer.py:366 ../system-config-printer.py:368
+#: ../system-config-printer.py:366
+#: ../system-config-printer.py:368
 msgid "Members of this class"
 msgstr "Mitglieder dieser Klasse"
 
-#: ../system-config-printer.py:367 ../system-config-printer.py:369
+#: ../system-config-printer.py:367
+#: ../system-config-printer.py:369
 msgid "Others"
 msgstr "Andere"
 
@@ -108,7 +123,8 @@ msgstr "Modelle"
 msgid "Drivers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../system-config-printer.py:374 ../system-config-printer.glade.h:107
+#: ../system-config-printer.py:374
+#: ../system-config-printer.glade.h:107
 msgid "Downloadable Drivers"
 msgstr "Herunterladbare Treiber"
 
@@ -130,7 +146,8 @@ msgstr "Druckerkonfiguration - %s"
 msgid "Connected to %s"
 msgstr "Verbunden mit %s"
 
-#: ../system-config-printer.py:561 ../system-config-printer.py:1273
+#: ../system-config-printer.py:561
+#: ../system-config-printer.py:1273
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht verbunden"
 
@@ -163,7 +180,8 @@ msgstr ""
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Installierbare Optionen"
 
-#: ../system-config-printer.py:1203 ../system-config-printer.glade.h:209
+#: ../system-config-printer.py:1203
+#: ../system-config-printer.glade.h:209
 msgid "Printer Options"
 msgstr "Druckeroptionen"
 
@@ -177,32 +195,32 @@ msgstr ""
 "Änderungen können nur übernommen werden,\n"
 "nachdem diese Konflikte gelöst wurden."
 
-#: ../system-config-printer.py:1241 ../system-config-printer.py:1257
+#: ../system-config-printer.py:1241
+#: ../system-config-printer.py:1257
 #: ../applet.py:292
 msgid "Not authorized"
 msgstr "Nicht berechtigt"
 
-#: ../system-config-printer.py:1242 ../applet.py:293
+#: ../system-config-printer.py:1242
+#: ../applet.py:293
 msgid "The password may be incorrect."
 msgstr "Das Passwort ist möglicherweise falsch."
 
-#: ../system-config-printer.py:1245 ../system-config-printer.py:1278
+#: ../system-config-printer.py:1245
+#: ../system-config-printer.py:1278
 #: ../applet.py:296
 msgid "CUPS server error"
 msgstr "Fehlder des CUPS-Servers"
 
-#: ../system-config-printer.py:1246 ../applet.py:297
+#: ../system-config-printer.py:1246
+#: ../applet.py:297
 #, python-format
 msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
 msgstr "Beim Betrieb von CUPS trat ein Fehler auf: '%s'."
 
 #: ../system-config-printer.py:1258
-msgid ""
-"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
-"remote administration."
-msgstr ""
-"Das Passwort ist möglicherweise falsch oder der Server ist so konfiguriert, "
-"dass er Administration aus der Ferne verweigert."
+msgid "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration."
+msgstr "Das Passwort ist möglicherweise falsch oder der Server ist so konfiguriert, dass er Administration aus der Ferne verweigert."
 
 #: ../system-config-printer.py:1263
 msgid "Bad request"
@@ -242,7 +260,8 @@ msgstr "Damit wird diese Klasse gelösch
 msgid "Proceed anyway?"
 msgstr "Trotzdem durchführen?"
 
-#: ../system-config-printer.py:1518 ../system-config-printer.py:1552
+#: ../system-config-printer.py:1518
+#: ../system-config-printer.py:1552
 msgid "Submitted"
 msgstr "Ãœbertragen"
 
@@ -251,25 +270,24 @@ msgstr "Ãœbertragen"
 msgid "Test page submitted as job %d"
 msgstr "Testseite als Auftrag %d übertragen"
 
-#: ../system-config-printer.py:1530 ../system-config-printer.py:1562
+#: ../system-config-printer.py:1530
+#: ../system-config-printer.py:1562
 #: ../system-config-printer.py:3482
 msgid "Not possible"
 msgstr "Nicht möglich"
 
-#: ../system-config-printer.py:1531 ../system-config-printer.py:1563
-msgid ""
-"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
-"printer is not shared."
-msgstr ""
-"Der entfernte Server akzeptiert keine Aufträge. Wahrscheinlich liegt es "
-"daran, dass der Drucker nicht freigegeben ist."
+#: ../system-config-printer.py:1531
+#: ../system-config-printer.py:1563
+msgid "The remote server did not accept the print job, most likely because the printer is not shared."
+msgstr "Der entfernte Server akzeptiert keine Aufträge. Wahrscheinlich liegt es daran, dass der Drucker nicht freigegeben ist."
 
 #: ../system-config-printer.py:1553
 #, python-format
 msgid "Maintenance command submitted as job %d"
 msgstr "Wartungsbefehl als Auftrag %d übertragen"
 
-#: ../system-config-printer.py:1649 ../system-config-printer.py:1791
+#: ../system-config-printer.py:1649
+#: ../system-config-printer.py:1791
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -295,7 +313,8 @@ msgid "Cancel Tests"
 msgstr "Tests abbrechen"
 
 #. Not more than 25 characters
-#: ../system-config-printer.py:1836 ../system-config-printer.glade.h:208
+#: ../system-config-printer.py:1836
+#: ../system-config-printer.glade.h:208
 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:61
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Testseite drucken"
@@ -325,27 +344,26 @@ msgid "Queue"
 msgstr "Warteschlange"
 
 #: ../system-config-printer.py:2381
-msgid ""
-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
-msgstr ""
-"PostScript Drucker-Beschreibungsdatei (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
+msgstr "PostScript Drucker-Beschreibungsdatei (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
 #: ../system-config-printer.py:2390
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: ../system-config-printer.py:2425 ../system-config-printer.py:3741
+#: ../system-config-printer.py:2425
+#: ../system-config-printer.py:3741
 #: ../system-config-printer.py:3775
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: ../system-config-printer.py:2428 ../system-config-printer.glade.h:155
+#: ../system-config-printer.py:2428
+#: ../system-config-printer.glade.h:155
 msgid "New Printer"
 msgstr "Neuer Drucker"
 
-#: ../system-config-printer.py:2438 ../system-config-printer.glade.h:154
+#: ../system-config-printer.py:2438
+#: ../system-config-printer.glade.h:154
 msgid "New Class"
 msgstr "Neue Klasse"
 
@@ -357,12 +375,15 @@ msgstr "Geräte-URI ändern"
 msgid "Change Driver"
 msgstr "Treiber ändern"
 
-#: ../system-config-printer.py:2551 ../system-config-printer.py:2775
-#: ../system-config-printer.py:2941 ../system-config-printer.py:3764
+#: ../system-config-printer.py:2551
+#: ../system-config-printer.py:2775
+#: ../system-config-printer.py:2941
+#: ../system-config-printer.py:3764
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../system-config-printer.py:2552 ../system-config-printer.py:2776
+#: ../system-config-printer.py:2552
+#: ../system-config-printer.py:2776
 msgid "Searching for drivers"
 msgstr "Suche nach Treibern"
 
@@ -378,31 +399,34 @@ msgstr "Sonstiges"
 msgid " (Current)"
 msgstr " (aktuell)"
 
-#: ../system-config-printer.py:3188 ../system-config-printer.py:3449
+#: ../system-config-printer.py:3188
+#: ../system-config-printer.py:3449
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Absuchen…"
 
-#: ../system-config-printer.py:3360 ../system-config-printer.py:3427
+#: ../system-config-printer.py:3360
+#: ../system-config-printer.py:3427
 msgid "Verified"
 msgstr "verifiziert"
 
-#: ../system-config-printer.py:3361 ../system-config-printer.py:3428
+#: ../system-config-printer.py:3361
+#: ../system-config-printer.py:3428
 msgid "This print share is accessible."
 msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann zugegriffen werden."
 
-#: ../system-config-printer.py:3368 ../system-config-printer.py:3434
+#: ../system-config-printer.py:3368
+#: ../system-config-printer.py:3434
 msgid "Inaccessible"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../system-config-printer.py:3369 ../system-config-printer.py:3435
+#: ../system-config-printer.py:3369
+#: ../system-config-printer.py:3435
 msgid "This print share is not accessible."
 msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann nicht zugegriffen werden."
 
 #: ../system-config-printer.py:3483
 msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, von diesem Host eine Liste der Warteschlangen zu "
-"erhalten."
+msgstr "Es ist nicht möglich, von diesem Host eine Liste der Warteschlangen zu erhalten."
 
 #: ../system-config-printer.py:3487
 msgid "No queues"
@@ -421,25 +445,16 @@ msgid "A printer connected to a USB port
 msgstr "Ein am USB-Port angeschlossener Drucker."
 
 #: ../system-config-printer.py:3549
-msgid ""
-"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
-"function device."
-msgstr ""
-"HPLIP-Software, die einen Drucker betreibt oder die Druckerfunktion eines "
-"multifunktionalen Geräts."
+msgid "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-function device."
+msgstr "HPLIP-Software, die einen Drucker betreibt oder die Druckerfunktion eines multifunktionalen Geräts."
 
 #: ../system-config-printer.py:3552
-msgid ""
-"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
-"function device."
-msgstr ""
-"HPLIP-Software, die eine Fax-Maschine betreibt oder die Fax-Funktion eines "
-"multifunktionalen Geräts."
+msgid "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device."
+msgstr "HPLIP-Software, die eine Fax-Maschine betreibt oder die Fax-Funktion eines multifunktionalen Geräts."
 
 #: ../system-config-printer.py:3555
 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
-msgstr ""
-"Lokaler Drucker, der vom Hardware Abstraction Layer (HAL) erkannt wurde."
+msgstr "Lokaler Drucker, der vom Hardware Abstraction Layer (HAL) erkannt wurde."
 
 #: ../system-config-printer.py:3787
 msgid "-- Select printer model --"
@@ -507,11 +522,10 @@ msgstr "Herunterladbare Treiber"
 
 #: ../system-config-printer.py:4065
 msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
-msgstr ""
-"Unterstützung für herunterladbare Treiber ist momentan noch nicht "
-"vollständig."
+msgstr "Unterstützung für herunterladbare Treiber ist momentan noch nicht vollständig."
 
-#: ../system-config-printer.py:4115 ../system-config-printer.py:4152
+#: ../system-config-printer.py:4115
+#: ../system-config-printer.py:4152
 msgid "No Installable Options"
 msgstr "Keine installierbaren Optionen"
 
@@ -530,9 +544,7 @@ msgstr "Treiber installieren"
 #: ../system-config-printer.py:4353
 #, python-format
 msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
-msgstr ""
-"Der Drucker »%s« benötigt das Paket %s, welches derzeit nicht installiert "
-"ist."
+msgstr "Der Drucker »%s« benötigt das Paket %s, welches derzeit nicht installiert ist."
 
 #: ../system-config-printer.py:4360
 msgid "Missing driver"
@@ -540,12 +552,8 @@ msgstr "Fehlender Treiber"
 
 #: ../system-config-printer.py:4361
 #, python-format
-msgid ""
-"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
-"Please install it before using this printer."
-msgstr ""
-"Der Drucker »%s« benötigt das Programm »%s«, welches derzeit nicht "
-"installiert ist. Bitte installieren Sie es, bevor Sie den Drucker verwenden."
+msgid "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  Please install it before using this printer."
+msgstr "Der Drucker »%s« benötigt das Programm »%s«, welches derzeit nicht installiert ist. Bitte installieren Sie es, bevor Sie den Drucker verwenden."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:1
 msgid " "
@@ -695,11 +703,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen anwenden?</span>\n"
 "\n"
-"Jegliche von Ihnen gemachte Änderungen gehen verloren, wenn Sie sie nicht "
-"anwenden."
+"Jegliche von Ihnen gemachte Änderungen gehen verloren, wenn Sie sie nicht anwenden."
 
 #. Why doesn't __del__ work?
-#: ../system-config-printer.glade.h:41 ../applet.glade.h:1
+#: ../system-config-printer.glade.h:41
+#: ../applet.glade.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>\n"
 "\n"
@@ -737,9 +745,7 @@ msgstr "Administration aus der Ferne erl
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:51
 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
-msgstr ""
-"Benutzern das Löschen jeglicher Druckaufträge erlauben (nicht nur der "
-"eigenen)"
+msgstr "Benutzern das Löschen jeglicher Druckaufträge erlauben (nicht nur der eigenen)"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:52
 msgid "Authentication required"
@@ -962,10 +968,8 @@ msgid "Flow Control"
 msgstr "Ablaufsteuerung"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:117
-msgid ""
-"For the printer you have selected there are drivers available for download."
-msgstr ""
-"Für den von Ihnen gewählten Drucker sind herunterladbare Treiber verfügbar."
+msgid "For the printer you have selected there are drivers available for download."
+msgstr "Für den von Ihnen gewählten Drucker sind herunterladbare Treiber verfügbar."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:118
 msgid "Gamma:"
@@ -1072,9 +1076,7 @@ msgstr "Marke und Modell:"
 msgid ""
 "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n"
 "Name must be unique on the local machine!"
-msgstr ""
-"Diese Dokument enthält wahrscheinlich nicht druckbare Zeichen außer »/«, »#« "
-"und Leerzeichen. Der Name muss auf der lokalen Maschine einmalig sein!"
+msgstr "Diese Dokument enthält wahrscheinlich nicht druckbare Zeichen außer »/«, »#« und Leerzeichen. Der Name muss auf der lokalen Maschine einmalig sein!"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:149
 msgid "Media:"
@@ -1198,7 +1200,8 @@ msgstr "Seiten pro Seite:"
 msgid "Parity"
 msgstr "Parität"
 
-#: ../system-config-printer.glade.h:195 ../troubleshoot/Welcome.py:64
+#: ../system-config-printer.glade.h:195
+#: ../troubleshoot/Welcome.py:64
 #: ../applet.glade.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -1228,14 +1231,8 @@ msgstr ""
 "Invertiertes Hochformat (180°)"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:203
-msgid ""
-"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver "
-"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
-"part of the Windows<sup>®</sup> driver."
-msgstr ""
-"PostScript Printer Description (PPD) Dateien sind häufig auf der Treiber-CD "
-"zu finden, die dem Drucker beiliegt. Für PostScript-Drucker sind sie häufig "
-"Teil der Windows<sup>®</sup>-Treiber."
+msgid "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows<sup>®</sup> driver."
+msgstr "PostScript Printer Description (PPD) Dateien sind häufig auf der Treiber-CD zu finden, die dem Drucker beiliegt. Für PostScript-Drucker sind sie häufig Teil der Windows<sup>®</sup>-Treiber."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:204
 msgid "Pretty print"
@@ -1355,15 +1352,8 @@ msgid "Sides:"
 msgstr "Seiten:"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:237
-msgid ""
-"Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this "
-"print server will have these options added if they are not already set by "
-"the application."
-msgstr ""
-"Geben Sie die standardmäßigen Auftragsoptionen für diesen Drucker an. "
-"Aufträgen, die über diesen Druckserver an diesen Drucker gerichtet werden, "
-"werden diese Optionen hinzugefügt, falls sie nicht bereits von der Anwendung "
-"gesetzt wurden."
+msgid "Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this print server will have these options added if they are not already set by the application."
+msgstr "Geben Sie die standardmäßigen Auftragsoptionen für diesen Drucker an. Aufträgen, die über diesen Druckserver an diesen Drucker gerichtet werden, werden diese Optionen hinzugefügt, falls sie nicht bereits von der Anwendung gesetzt wurden."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:238
 msgid "Starting Banner:"
@@ -1378,92 +1368,42 @@ msgid "System-Config-Printer"
 msgstr "System-Config-Printer"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:241
-msgid ""
-"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
-"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
-"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer "
-"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
-"printer."
-msgstr ""
-"Die foomatic-Druckerdatenbank beinhaltet verschiedene PostScript Printer "
-"Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt "
-"werden. Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-"
-"PostScript-)Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern "
-"zur Verfügung gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu "
-"bestimmten Funktionen des Druckers."
+msgid "The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer."
+msgstr "Die foomatic-Druckerdatenbank beinhaltet verschiedene PostScript Printer Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt werden. Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-PostScript-)Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern zur Verfügung gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu bestimmten Funktionen des Druckers."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:242
-msgid ""
-"These drivers do not come from your operating system supplier and will not "
-"be covered by their commercial support.  See the support and license terms "
-"of the driver's supplier."
-msgstr ""
-"Diese Treiber kommen nicht von Betriebssystem-Lieferanten und werden nicht "
-"durch dessen kommerzielle Unterstützung abgedeckt. Lesen Sie die "
-"Unterstützungs- und Lizenzbedingungen der Treiberherstellers."
+msgid "These drivers do not come from your operating system supplier and will not be covered by their commercial support.  See the support and license terms of the driver's supplier."
+msgstr "Diese Treiber kommen nicht von Betriebssystem-Lieferanten und werden nicht durch dessen kommerzielle Unterstützung abgedeckt. Lesen Sie die Unterstützungs- und Lizenzbedingungen der Treiberherstellers."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:243
-msgid ""
-"This driver supports additional hardware that may be installed in the "
-"printer."
-msgstr ""
-"Dieser Treiber unterstützt zusätzliche Hardware, welche im Drucker "
-"installiert sein könnte."
+msgid "This driver supports additional hardware that may be installed in the printer."
+msgstr "Dieser Treiber unterstützt zusätzliche Hardware, welche im Drucker installiert sein könnte."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:244
-msgid ""
-"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
-"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
-"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
-msgstr ""
-"Dies wird auf der Annahme durchgeführt, dass Optionen mit gleichen Namen die "
-"gleiche Bedeutung haben. Einstellungen von Optionen, die nicht im neuen PPD "
-"vorhanden sind, gehen verloren und nur Optionen, die im neuen PPD vorhanden "
-"sind, werden als Standard gesetzt."
+msgid "This is done by assuming that options with the same name do have the same meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be lost and options only present in the new PPD will be set to default."
+msgstr "Dies wird auf der Annahme durchgeführt, dass Optionen mit gleichen Namen die gleiche Bedeutung haben. Einstellungen von Optionen, die nicht im neuen PPD vorhanden sind, gehen verloren und nur Optionen, die im neuen PPD vorhanden sind, werden als Standard gesetzt."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:245
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:250
-msgid ""
-"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
-"the new PPD will be used. "
-msgstr ""
-"Auf diesem Weg gehen alle derzeitigen Einstellungsoptionen verloren. Die "
-"Voreinstellungen der neuen PPD werden verwendet."
+msgid "This way all current option settings will be lost. The default settings of the new PPD will be used. "
+msgstr "Auf diesem Weg gehen alle derzeitigen Einstellungsoptionen verloren. Die Voreinstellungen der neuen PPD werden verwendet."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:251
 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
-msgstr ""
-"Um eine neue Option hinzuzufügen, geben Sie den Namen im unten aufgeführten "
-"Kasten an und klicken, um sie hinzuzufügen."
+msgstr "Um eine neue Option hinzuzufügen, geben Sie den Namen im unten aufgeführten Kasten an und klicken, um sie hinzuzufügen."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:252
 msgid "Top margin:"
@@ -1490,12 +1430,8 @@ msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:258
-msgid ""
-"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a "
-"locally installed driver will be selected."
-msgstr ""
-"Mit dieser Wahl werden keine Treiber heruntergeladen. Im nächsten Schritt "
-"wird ein lokal-installierter Treiber ausgewählt."
+msgid "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a locally installed driver will be selected."
+msgstr "Mit dieser Wahl werden keine Treiber heruntergeladen. Im nächsten Schritt wird ein lokal-installierter Treiber ausgewählt."
 
 #: ../system-config-printer.glade.h:259
 msgid "Word wrap"
@@ -1513,7 +1449,8 @@ msgstr "Nicht anwen_den"
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_earbeiten"
 
-#: ../system-config-printer.glade.h:263 ../applet.glade.h:10
+#: ../system-config-printer.glade.h:263
+#: ../applet.glade.h:10
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
@@ -1680,7 +1617,8 @@ msgstr "Nicht angeschlossen?"
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Drucker »%s« ist ggf. nicht angeschlossen."
 
-#: ../statereason.py:93 ../statereason.py:105
+#: ../statereason.py:93
+#: ../statereason.py:105
 msgid "Printer error"
 msgstr "Drucker-Fehler"
 
@@ -1707,25 +1645,16 @@ msgid "Printing troubleshooter"
 msgstr "Drucker-Fehlersuche"
 
 #: ../troubleshoot/base.py:33
-msgid ""
-"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main "
-"menu."
-msgstr ""
-"Zum Starten dieses Werkzeuges, wählen Sie System->Administration->Drucken "
-"aus dem Hauptmenü."
+msgid "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main menu."
+msgstr "Zum Starten dieses Werkzeuges, wählen Sie System->Administration->Drucken aus dem Hauptmenü."
 
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
 msgid "Choose Network Printer"
 msgstr "Netzwerk-Drucker wählen"
 
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
-msgid ""
-"Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
-"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Netzdrucker, den sie verwenden möchten, aus der "
-"folgenden Liste aus. Falls er nicht in der Liste auftaucht, wählen Sie "
-"»Nicht aufgeführt«."
+msgid "Please select the network printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
+msgstr "Bitte wählen Sie den Netzdrucker, den sie verwenden möchten, aus der folgenden Liste aus. Falls er nicht in der Liste auftaucht, wählen Sie »Nicht aufgeführt«."
 
 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36
@@ -1747,13 +1676,8 @@ msgid "Choose Printer"
 msgstr "Drucker wählen"
 
 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
-msgid ""
-"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
-"does not appear in the list, select 'Not listed'."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker, den Sie verwenden wollen, aus der folgenden "
-"Liste aus. Falls er  nicht in der Liste auftaucht, wählen Sie »Nicht "
-"aufgeführt«."
+msgid "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
+msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker, den Sie verwenden wollen, aus der folgenden Liste aus. Falls er  nicht in der Liste auftaucht, wählen Sie »Nicht aufgeführt«."
 
 #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30
 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30
@@ -1761,12 +1685,8 @@ msgid "Debugging"
 msgstr "Deaktiviere Debugging"
 
 #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
-msgid ""
-"I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
-"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
-msgstr ""
-"Ich möchte das Debugging für die Ausgabe des CUPS-Planer aktivieren. Dies "
-"startet den Planers neu. Klicken Sie unten, um Debugging zu aktivieren."
+msgid "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
+msgstr "Ich möchte das Debugging für die Ausgabe des CUPS-Planer aktivieren. Dies startet den Planers neu. Klicken Sie unten, um Debugging zu aktivieren."
 
 #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:35
 msgid "Enable Debugging"
@@ -1781,12 +1701,8 @@ msgid "Debug logging was already enabled
 msgstr "Debug-Logging war schon aktiviert."
 
 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:31
-msgid ""
-"I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
-"cause the scheduler to restart.  Click the button below to disable debugging."
-msgstr ""
-"Ich möchte das Debugging für die Ausgabe des CUPS-Planer deaktivieren. Dies "
-"startet den Planers neu. Klicken Sie unten, um Debugging zu deaktivieren."
+msgid "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler.  This may cause the scheduler to restart.  Click the button below to disable debugging."
+msgstr "Ich möchte das Debugging für die Ausgabe des CUPS-Planer deaktivieren. Dies startet den Planers neu. Klicken Sie unten, um Debugging zu deaktivieren."
 
 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:35
 msgid "Disable Debugging"
@@ -1814,8 +1730,7 @@ msgstr "Drucker-Standort"
 
 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:28
 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
-msgstr ""
-"Ist der Drucker an diesen Computer angeschlossen oder im Netzwerk verfügbar?"
+msgstr "Ist der Drucker an diesen Computer angeschlossen oder im Netzwerk verfügbar?"
 
 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
 msgid "Locally connected printer"
@@ -1839,9 +1754,7 @@ msgstr "Status-Nachricht"
 
 #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
 msgid "There are status messages associated with this queue."
-msgstr ""
-"Dies sind die Status-Nachrichten, die in Zusammenhang mit dieser "
-"Warteschlange stehen."
+msgstr "Dies sind die Status-Nachrichten, die in Zusammenhang mit dieser Warteschlange stehen."
 
 #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:53
 #, python-format
@@ -1856,23 +1769,28 @@ msgstr "Die Fehler sind unten aufgeliste
 msgid "Warnings are listed below:"
 msgstr "DIe Warnungen sind unten aufgelistet:"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:33 ../applet.py:883
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:33
+#: ../applet.py:883
 msgid "Pending"
 msgstr "Ausstehend"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:34 ../applet.py:884
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:34
+#: ../applet.py:884
 msgid "Held"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:37 ../applet.py:887
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:37
+#: ../applet.py:887
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:38 ../applet.py:888
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:38
+#: ../applet.py:888
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 ../applet.py:889
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39
+#: ../applet.py:889
 msgid "Completed"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
@@ -1881,13 +1799,8 @@ msgid "Test Page"
 msgstr "Testseite"
 
 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
-msgid ""
-"Now print a test page.  If you are having problems printing a specific "
-"document, print that document now and mark the print job below."
-msgstr ""
-"Drucken Sie jetzt eine Testseite. Wenn Sie Probleme beim Drucken eines "
-"speziellen Dokumentes haben, drucken Sie dieses Dokument jetzt und markieren "
-"Sie den Auftrag unten."
+msgid "Now print a test page.  If you are having problems printing a specific document, print that document now and mark the print job below."
+msgstr "Drucken Sie jetzt eine Testseite. Wenn Sie Probleme beim Drucken eines speziellen Dokumentes haben, drucken Sie dieses Dokument jetzt und markieren Sie den Auftrag unten."
 
 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:64
 msgid "Cancel All Jobs"
@@ -1897,15 +1810,18 @@ msgstr "Alle Aufträge abbrechen"
 msgid "Test"
 msgstr "Prüfen"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:71 ../applet.py:117
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:71
+#: ../applet.py:117
 msgid "Job"
 msgstr "Auftrag"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75 ../applet.py:118
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75
+#: ../applet.py:118
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:76 ../applet.py:122
+#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:76
+#: ../applet.py:122
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -1929,9 +1845,7 @@ msgstr "Der angegebene Grund lautet: »%
 
 #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59
 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
-msgstr ""
-"Dies kann daran liegen, dass der Drucker nicht angeschlossen oder "
-"ausgeschaltet ist."
+msgstr "Dies kann daran liegen, dass der Drucker nicht angeschlossen oder ausgeschaltet ist."
 
 #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
 msgid "Queue Not Enabled"
@@ -1943,12 +1857,8 @@ msgid "The queue `%s' is not enabled."
 msgstr "Die Warteschlange »%s« ist nicht aktiviert."
 
 #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:72
-msgid ""
-"To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the "
-"printer in the printer administration tool."
-msgstr ""
-"Um sie zu aktivieren, wählen Sie im Drucker-Administrationswerkzeug "
-"»Aktiviert« für den Drucker aus."
+msgid "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
+msgstr "Um sie zu aktivieren, wählen Sie im Drucker-Administrationswerkzeug »Aktiviert« für den Drucker aus."
 
 #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:32
 msgid "Queue Rejecting Jobs"
@@ -1960,25 +1870,16 @@ msgid "The queue `%s' is rejecting jobs.
 msgstr "Die Warteschlange »%s«  verwirft Aufträge."
 
 #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:71
-msgid ""
-"To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the "
-"`Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
-msgstr ""
-"Damit die Warteschlange Aufträge akzeptiert, wählen Sie im Drucker-"
-"Administrationswerkzeug »Akzeptiere Druckaufträge« im Reiter »Richtlinien« "
-"für den Drucker aus."
+msgid "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the `Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
+msgstr "Damit die Warteschlange Aufträge akzeptiert, wählen Sie im Drucker-Administrationswerkzeug »Akzeptiere Druckaufträge« im Reiter »Richtlinien« für den Drucker aus."
 
 #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
 msgid "Remote Address"
 msgstr "Entfernte Adresse"
 
 #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28
-msgid ""
-"Please enter as many details as you can about the network address of this "
-"printer."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie so viele Details wie möglich über die Netzadresse dieses "
-"Druckers ein."
+msgid "Please enter as many details as you can about the network address of this printer."
+msgstr "Bitte geben Sie so viele Details wie möglich über die Netzadresse dieses Druckers ein."
 
 #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:36
 msgid "Server name:"
@@ -1993,14 +1894,8 @@ msgid "CUPS Service Stopped"
 msgstr "CUPS-Service gestoppt"
 
 #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
-msgid ""
-"The CUPS print spooler does not appear to be running.  To correct this, "
-"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
-"`cups' service."
-msgstr ""
-"Der CUPS-Drucker-Zwischenspeicher (»Spooler«) scheint nicht zu laufen. Um "
-"dies zu beheben, wählen Sie System->Administration->Service aus dem "
-"Hauptmenü und suchen Sie nach dem »CUPS«-Service."
+msgid "The CUPS print spooler does not appear to be running.  To correct this, choose System->Administration->Services from the main menu and look for the `cups' service."
+msgstr "Der CUPS-Drucker-Zwischenspeicher (»Spooler«) scheint nicht zu laufen. Um dies zu beheben, wählen Sie System->Administration->Service aus dem Hauptmenü und suchen Sie nach dem »CUPS«-Service."
 
 #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
 msgid "Check Server Firewall"
@@ -2012,24 +1907,16 @@ msgstr "Es kann keine Verbindung zum Ser
 
 #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:43
 #, python-format
-msgid ""
-"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
-"port %d on server `%s'."
-msgstr ""
-"Bitte prüfen Sie, ob eine Firewall oder Router-Konfiguration TCP-Port %d auf "
-"dem Server »%s« blockiert."
+msgid "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP port %d on server `%s'."
+msgstr "Bitte prüfen Sie, ob eine Firewall oder Router-Konfiguration TCP-Port %d auf dem Server »%s« blockiert."
 
 #: ../troubleshoot/Shrug.py:27
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Entschuldigung!"
 
 #: ../troubleshoot/Shrug.py:28
-msgid ""
-"I have not been able to work out what the problem is, but I have collected "
-"some useful information to put in a bug report."
-msgstr ""
-"Ich konnte das Problem nicht ermitteln, aber ich habe einige nützliche Daten "
-"gesammelt, die Sie in einen Fehlerbericht einfügen können."
+msgid "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected some useful information to put in a bug report."
+msgstr "Ich konnte das Problem nicht ermitteln, aber ich habe einige nützliche Daten gesammelt, die Sie in einen Fehlerbericht einfügen können."
 
 #: ../troubleshoot/Welcome.py:41
 msgid "Authentication"
@@ -2044,13 +1931,8 @@ msgid "Trouble-shooting Printing"
 msgstr "Fehlersuche beim Drucken"
 
 #: ../troubleshoot/Welcome.py:97
-msgid ""
-"In the next few screens I will ask you some questions about your problem "
-"with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution."
-msgstr ""
-"Auf den nächsten paar Bildschirmen werde ich Ihnen ein paar Frgen über Ihr "
-"Problem beim Drucken stellen. Basierend auf Ihren Antworten werde ich "
-"versuchen, eine Lösung vorzuschlagen."
+msgid "In the next few screens I will ask you some questions about your problem with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution."
+msgstr "Auf den nächsten paar Bildschirmen werde ich Ihnen ein paar Frgen über Ihr Problem beim Drucken stellen. Basierend auf Ihren Antworten werde ich versuchen, eine Lösung vorzuschlagen."
 
 #: ../troubleshoot/Welcome.py:101
 msgid "Click 'Forward' to begin."
@@ -2106,34 +1988,34 @@ msgid "%d minutes ago"
 msgstr "Vor %d Minuten"
 
 #: ../applet.py:703
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
-msgstr "Bei der Verbindung mit dem CUPS-Server trat ein Fehler auf."
+msgstr "Es gab ein Problem mit dem Senden des Dokuments `%s' (Auftrag %d) an den Drucker."
 
 #: ../applet.py:706
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
-msgstr "Es gibt ein Problem mit dem Drucker `%s'."
+msgstr "Es gab ein Problem mit der Verabreitung des Dokuments `%s' (Auftrag %d)."
 
 #. Give up and use the untranslated provided.
 #: ../applet.py:710
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
-msgstr "Es gibt ein Problem mit dem Drucker `%s'."
+msgstr "Es gab ein Problem mit dem Drucken des Dokuments `%s' (Auftrag %d): `%s'."
 
-#: ../applet.py:715 ../applet.py:731
-#, fuzzy
+#: ../applet.py:715
+#: ../applet.py:731
 msgid "Print Error"
 msgstr "Drucker-Fehler"
 
 #: ../applet.py:716
 msgid "_Diagnose"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagnose"
 
 #: ../applet.py:737
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The printer called `%s' has been disabled."
-msgstr "Die Warteschlange »%s« ist nicht aktiviert."
+msgstr "Der Drucker `%s' wurde deaktiviert."
 
 #: ../applet.py:816
 msgid "No documents queued"
@@ -2250,100 +2132,70 @@ msgstr "Standarddrucker wählen"
 
 #~ msgid "Queue Not Accepting Jobs"
 #~ msgstr "Warteschlange nimmt keine Aufträge an"
-
 #~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs."
 #~ msgstr "Der CUPS-Drucker auf diesem Server akzeptiert keine Aufträge."
-
 #~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled."
 #~ msgstr "Der CUPS-Drucker auf diesem Server ist nicht aktiviert."
-
 #~ msgid "Printer's state reasons:"
 #~ msgstr "Drucker-Status-Gründe:"
-
 #~ msgid " The reason given is: `%s'."
 #~ msgstr " Der angegebene Grund ist: »%s«."
-
 #~ msgid "No License"
 #~ msgstr "Keine Lizenz"
-
 #~ msgid "No license information is available for this driver."
 #~ msgstr "Keine Lizenz-Informationen für diesen Treiber verfügbar."
-
 #~ msgid "<b>Printer Drivers Available for Download</b>"
 #~ msgstr "<b>Drucker-Treiber zum Herunterladen verfügbar</b>"
-
 #~ msgid "Accept License"
 #~ msgstr "Akzeptiere Lizenz"
-
 #~ msgid "Accept license terms?"
 #~ msgstr "Akzeptiere Lizenzbedingungen"
-
 #~ msgid "Select Locally Installed Printer Driver"
 #~ msgstr "Wähle lokal installierten Drucker-Treiber"
-
 #~ msgid ""
 #~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the "
 #~ "printer is not shared."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der entfernte Server akzeptiert keine Aufträge, wahrscheinlich weil der "
 #~ "Drucker nicht freigegeben ist."
-
 #~ msgid "Hostname"
 #~ msgstr "Rechnername"
-
 #~ msgid "Printername"
 #~ msgstr "Druckername"
-
 #~ msgid "Default printer is %s"
 #~ msgstr "Der Standard-Drucker ist %s"
-
 #~ msgid "Going to create a new class %s."
 #~ msgstr "Werde neue Klasse %s erstellen."
-
 #~ msgid " PPD "
 #~ msgstr " PPD "
-
 #~ msgid "<b>Comment about the Printer</b>"
 #~ msgstr "<b>Kommentar zum Drucker</b>"
-
 #~ msgid "<b>Information about the PPD</b>"
 #~ msgstr "<b>Informationen zu PPD</b>"
-
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Info"
-
 #~ msgid "About System-Config-Printer"
 #~ msgstr "Ãœber System-Config-Printer"
-
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Ãœbernehmen"
-
 #~ msgid "Authors"
 #~ msgstr "Autoren"
-
 #~ msgid "Change PPD"
 #~ msgstr "PPD ändern"
-
 #~ msgid "Class Members"
 #~ msgstr "Mitglieder der Klasse"
-
 #~ msgid "Comments: "
 #~ msgstr "Kommentare: "
-
 #~ msgid "Copyright"
 #~ msgstr "Copyright"
-
 #~ msgid "Device"
 #~ msgstr "Gerät"
-
 #~ msgid "Driver"
 #~ msgstr "Treiber"
-
 #~ msgid "Make Default Printer"
 #~ msgstr "Marke des Standarddruckers"
-
 #~ msgid "PPD"
 #~ msgstr "PPD"
-
 #~ msgid "System-Config-Printer %s"
 #~ msgstr "System-Config-Printer %s"
+
diff -up system-config-printer-0.7.82.1/po/pl.po.0.7.82.x system-config-printer-0.7.82.1/po/pl.po
--- system-config-printer-0.7.82.1/po/pl.po.0.7.82.x	2008-03-03 17:08:18.000000000 +0000
+++ system-config-printer-0.7.82.1/po/pl.po	2008-03-05 10:06:03.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1630,14 +1630,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left."
 msgstr "Drukarce \"%s\" nie ma już tuszu."
 
 #: ../statereason.py:89
-#, fuzzy
 msgid "Printer off-line"
-msgstr "Położenie drukarki"
+msgstr "Drukarka jest off-line"
 
 #: ../statereason.py:90
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Printer `%s' is currently off-line."
-msgstr "Drukarce \"%s\" skończył się papier."
+msgstr "Drukarce `%s' jest obecnie off-line."
 
 #: ../statereason.py:91
 msgid "Not connected?"
@@ -1653,9 +1652,9 @@ msgid "Printer error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d drukarki"
 
 #: ../statereason.py:94
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "There is a problem on printer `%s'."
-msgstr "Drzwiczki drukarki \"%s\" sÄ… otwarte."
+msgstr "Wystąpił problem z drukarką `%s'."
 
 #: ../statereason.py:101
 msgid "Printer report"
@@ -2065,34 +2064,34 @@ msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d minut temu"
 
 #: ../applet.py:703
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
-msgstr "Wystąpił problem podczas łączenia się z serwerem CUPS."
+msgstr ""
+"Wystąpił problem podczas wysyłania dokumentu `%s' (zadanie %d) do drukarki."
 
 #: ../applet.py:706
 #, python-format
 msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem podczas przetwarzania dokumentu `%s' (zadanie %d)."
 
 #. Give up and use the untranslated provided.
 #: ../applet.py:710
 #, python-format
 msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania dokumentu `%s' (zadanie %d): `%s'."
 
 #: ../applet.py:715 ../applet.py:731
-#, fuzzy
 msgid "Print Error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d drukarki"
+msgstr "BÅ‚Ä…d druku"
 
 #: ../applet.py:716
 msgid "_Diagnose"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagnozuj"
 
 #: ../applet.py:737
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The printer called `%s' has been disabled."
-msgstr "Kolejka `%s' jest wyłączona."
+msgstr "Drukarka o nazwie `%s' została wyłączona."
 
 #: ../applet.py:816
 msgid "No documents queued"
diff -U0 system-config-printer-0.7.82.1/ChangeLog.0.7.82.x system-config-printer-0.7.82.1/ChangeLog
--- system-config-printer-0.7.82.1/ChangeLog.0.7.82.x	2008-03-03 17:08:18.000000000 +0000
+++ system-config-printer-0.7.82.1/ChangeLog	2008-03-05 10:06:03.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,9 @@
+2008-03-05  Tim Waugh  <twaugh at redhat.com>
+
+	* applet.py (collect_printer_state_reasons): Fix work-around.
+	(JobManager.get_notifications): Likewise.
+
+	* system-config-printer.py
+	(NewPrinterGUI.on_btnIPPVerify_clicked): Prevent traceback when
+	failing to fetch printer attributes.
+
diff -up system-config-printer-0.7.82.1/applet.py.0.7.82.x system-config-printer-0.7.82.1/applet.py
--- system-config-printer-0.7.82.1/applet.py.0.7.82.x	2008-03-03 17:08:18.000000000 +0000
+++ system-config-printer-0.7.82.1/applet.py	2008-03-05 10:06:03.000000000 +0000
@@ -54,7 +54,7 @@ def collect_printer_state_reasons (conne
     printers = connection.getPrinters ()
     for name, printer in printers.iteritems ():
         reasons = printer["printer-state-reasons"]
-        if type (reasons) == str:
+        if type (reasons) != list:
             # Work around a bug that was fixed in pycups-1.9.20.
             reasons = [reasons]
         for reason in reasons:
@@ -639,7 +639,7 @@ class JobManager:
                         del self.printer_state_reasons[name]
                 else:
                     printer_state_reasons = event['printer-state-reasons']
-                    if type (printer_state_reasons) == str:
+                    if type (printer_state_reasons) != list:
                         # Work around a bug in pycups < 1.9.36
                         printer_state_reasons = [printer_state_reasons]
 
diff -up system-config-printer-0.7.82.1/system-config-printer.py.0.7.82.x system-config-printer-0.7.82.1/system-config-printer.py
--- system-config-printer-0.7.82.1/system-config-printer.py.0.7.82.x	2008-03-03 17:08:18.000000000 +0000
+++ system-config-printer-0.7.82.1/system-config-printer.py	2008-03-05 10:06:03.000000000 +0000
@@ -3416,7 +3416,7 @@ class NewPrinterGUI(GtkGUI):
                     attributes = c.getPrinterAttributes (match.group (4))
                 verified = True
             except cups.IPPError, (e, msg):
-                debugprint ("Failed to get attributes: " + e + " " + msg)
+                debugprint ("Failed to get attributes: %s (%d)" % (msg, e))
             except:
                 nonfatalException ()
         else:




More information about the fedora-extras-commits mailing list