comps/po hi.po,1.14,1.15

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Oct 13 10:52:36 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv3772/po

Modified Files:
	hi.po 
Log Message:
    2008-10-13  Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com> (via
rajesh at fedoraproject.org)
    
      * po/hi.po: updated for Hindi
    



Index: hi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/hi.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- hi.po	17 Sep 2008 22:44:34 -0000	1.14
+++ hi.po	13 Oct 2008 10:52:05 -0000	1.15
@@ -8,15 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-05 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:20+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -406,17 +406,13 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
-msgstr ""
-"सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgstr "सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
-msgstr ""
-"आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgstr "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
 #: ../comps-f10.xml.in.h:84
@@ -651,8 +647,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
@@ -775,10 +770,8 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
 #: ../comps-f10.xml.in.h:169
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
-msgstr ""
-"इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgstr "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
 #: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
@@ -787,20 +780,17 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो सिस्टम के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "इन पैकेज में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164
@@ -851,8 +841,7 @@
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
 "python, and debuggers."
-msgstr ""
-"इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं."
+msgstr "इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:172
 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
@@ -910,14 +899,12 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "आर्मेनियन वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औजारों का समूह है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
@@ -931,8 +918,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
@@ -940,8 +926,7 @@
 msgid ""
 "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
 "(tm) systems."
-msgstr ""
-"इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
+msgstr "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185
 #: ../comps-f10.xml.in.h:195
@@ -1114,91 +1099,76 @@
 msgstr "पुराना bitmap और सदिश फॉन्ट संकुल"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto Support"
-msgstr "जर्मन समर्थन"
+msgstr "एस्पेरांटो समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Kashubian Support"
-msgstr "बोस्नायाई समर्थन"
+msgstr "काशुबियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian Support"
-msgstr "मंगोलियाई समर्थन"
+msgstr "मेसीडोनियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami Support"
-msgstr "उत्तरी सोथो समर्थन"
+msgstr "उत्तरी सामी समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
-#, fuzzy
 msgid "SUGAR Desktop Environment"
-msgstr "डेस्कटॉप वातावरण"
+msgstr "सुगर डेस्कटॉप वातावरण"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
-msgstr ""
+msgstr "SUGAR एक डेस्कटॉप वातावरण है जो OLPC XO के लिए विकसित किया गया है."
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Walloon Support"
-msgstr "लाओ समर्थन"
+msgstr "वैलून समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Haskell Development"
-msgstr "वेब विकास"
+msgstr "हास्कल विकास"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "इनपुट विधि"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:77
 msgid "Input method packages for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "अंतरराष्ट्रीय पाठ की इनपुट के लिए इनपुट विधि संकुल."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Kashmiri Support"
-msgstr "ख्मेर समर्थन"
+msgstr "काश्मीरी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Konkani Support"
-msgstr "कोरिया समर्थन"
+msgstr "कोंकणी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Maithili Support"
-msgstr "मराठी समर्थन"
+msgstr "मैथिली समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Myanmar (Burmese) Support"
-msgstr "वियतनामी समर्थन"
+msgstr "म्यांमार (बर्मी) समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Support"
-msgstr "हिन्दी समर्थन"
+msgstr "सिंधी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
-msgstr "जावा प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन"
+msgstr "हास्केल प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
-#, fuzzy
 msgid "Tajik Support"
-msgstr "थाई समर्थन"
+msgstr "ताजिक समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek Support"
-msgstr "चेक समर्थन"
+msgstr "उज्बेक समर्थन"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1249,18 +1219,15 @@
 msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@@ -1268,69 +1235,6 @@
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
 
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "ब्रिटिश समर्थन"
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "क्लस्टर समर्थन"
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "समर्थन क्लस्टर कर रहा है."
-
-#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
-#~ msgstr "पुराने रिलीज पर निर्मित अनुप्रयोग के लिए लाइब्रेरी."
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "विविध शामिल संकुल"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "संकुल जो क्लस्टर भंडारण के लिए समर्थन देता है."
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "संकुल जो एकल नोड GFS के लिए समर्थन देता है."
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "एकल नोड GFS समर्थन"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों के साथ सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है."
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "जावा रनटाइम वातावरण व विकास किट"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "विविध"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "विविध संकुल"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "मल्टीमीडिया"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "मल्टीमीडिया अनुप्रयोग"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "संकुल जो Red Hat Enterprise Linux के लिये अतिरिक्त प्रकार्यात्मकता देता है."
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux पूरक"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
-#~ "Infiniband and RDMA."
-#~ msgstr ""
-#~ "घटक जो उच्च प्रदर्शन संजालन व क्लस्टरिंग के लिए प्रयुक्त किया गया, जैसे कि Infiniband "
-#~ "और RDMA"
-
-#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
-#~ msgstr "OpenFabrics एंटरप्राइज वितरण"
-
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "वर्चुअलाइजेशन समर्थन."




More information about the fedora-extras-commits mailing list