comps/po pt_BR.po,1.21,1.22
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Sep 18 03:15:37 UTC 2008
- Previous message (by thread): rpms/setools/devel setools.spec,1.81,1.82
- Next message (by thread): rpms/TurboGears/F-8 TurboGears-1.0.7-cherrypyreq.patch, NONE, 1.1 TurboGears.spec, 1.31, 1.32 sources, 1.11, 1.12 TurboGears-1.0.4.3-setuptools.patch, 1.1, NONE TurboGears-1.0.4.4-cherrypyreq.patch, 1.1, NONE TurboGears-1.0.4.4-setup.patch, 1.1, NONE
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: transif
Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv8008/po
Modified Files:
pt_BR.po
Log Message:
2008-09-18 Igor Pires Soares <igorsoares at gmail.com> (via
igor at fedoraproject.org)
* po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.21 -r 1.22 pt_BR.po
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po 17 Sep 2008 22:44:36 -0000 1.21
+++ pt_BR.po 18 Sep 2008 03:15:06 -0000 1.22
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:14-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,188 +29,282 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:1
+#: ../comps-f8.xml.in.h:1
+#: ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
-msgstr ""
-"Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
+msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
-#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
-#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:2
+#: ../comps-f8.xml.in.h:2
+#: ../comps-f9.xml.in.h:2
+#: ../comps-f10.xml.in.h:2
+#: ../comps-el4.xml.in.h:1
+#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas Administrativas"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
+#: ../comps-f7.xml.in.h:3
+#: ../comps-f8.xml.in.h:3
+#: ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Suporte à Afrikaans"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:4
+#: ../comps-f8.xml.in.h:4
+#: ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suporte à Albanês"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
-#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
+#: ../comps-f7.xml.in.h:5
+#: ../comps-f8.xml.in.h:5
+#: ../comps-f9.xml.in.h:5
+#: ../comps-f10.xml.in.h:5
+#: ../comps-el4.xml.in.h:2
+#: ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:6
+#: ../comps-f8.xml.in.h:6
+#: ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
-#: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:7
+#: ../comps-f8.xml.in.h:7
+#: ../comps-f9.xml.in.h:7
+#: ../comps-f10.xml.in.h:7
+#: ../comps-el4.xml.in.h:4
+#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suporte à Ãrabe"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
-#: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
+#: ../comps-f7.xml.in.h:8
+#: ../comps-f8.xml.in.h:8
+#: ../comps-f9.xml.in.h:8
+#: ../comps-f10.xml.in.h:8
+#: ../comps-el4.xml.in.h:5
+#: ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Suporte à Armênio"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
+#: ../comps-f7.xml.in.h:9
+#: ../comps-f8.xml.in.h:9
+#: ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Suporte à Assamês"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
-#: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:10
+#: ../comps-f8.xml.in.h:10
+#: ../comps-f9.xml.in.h:10
+#: ../comps-f10.xml.in.h:10
+#: ../comps-el4.xml.in.h:6
+#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Autoria e Publicação"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
+#: ../comps-f7.xml.in.h:11
+#: ../comps-f8.xml.in.h:11
+#: ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
-#: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
+#: ../comps-f7.xml.in.h:12
+#: ../comps-f8.xml.in.h:12
+#: ../comps-f9.xml.in.h:12
+#: ../comps-f10.xml.in.h:12
+#: ../comps-el4.xml.in.h:7
+#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Sistema Básico"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
+#: ../comps-f7.xml.in.h:13
+#: ../comps-f8.xml.in.h:13
+#: ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
-#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
+#: ../comps-f7.xml.in.h:14
+#: ../comps-f8.xml.in.h:14
+#: ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Suporte à Basco"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
+#: ../comps-f7.xml.in.h:15
+#: ../comps-f8.xml.in.h:15
+#: ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Suporte à Bielo-russo"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
+#: ../comps-f7.xml.in.h:16
+#: ../comps-f8.xml.in.h:16
+#: ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Suporte à Bengali"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
+#: ../comps-f7.xml.in.h:17
+#: ../comps-f8.xml.in.h:17
+#: ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Suporte à Butanês"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
+#: ../comps-f7.xml.in.h:18
+#: ../comps-f8.xml.in.h:18
+#: ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Suporte à Bósnio"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
+#: ../comps-f7.xml.in.h:19
+#: ../comps-f8.xml.in.h:19
+#: ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Suporte à Português Brasileiro"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
+#: ../comps-f7.xml.in.h:20
+#: ../comps-f8.xml.in.h:20
+#: ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
msgid "Breton Support"
msgstr "Suporte à Bretão"
[...1900 lines suppressed...]
+msgstr "Suporte à Sindhi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
-msgstr ""
-"Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
+msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Haskell."
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
msgid "Tajik Support"
@@ -1229,145 +1663,116 @@
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Suporte à Uzbeque"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
+#: ../comps-el4.xml.in.h:3
+#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
+#: ../comps-el4.xml.in.h:12
+#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Suporte à Rede Dialup"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
-msgid ""
-"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
-"desktop, system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de "
-"trabalho, Ãcones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
-msgid ""
-"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
-"system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de "
-"trabalho, Ãcones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
-"and edit files. These include Emacs and Vi."
-msgstr ""
-"Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar "
-"e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:22
+#: ../comps-el5.xml.in.h:23
+msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, Ãcones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:35
+#: ../comps-el5.xml.in.h:35
+msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, Ãcones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:44
+#: ../comps-el5.xml.in.h:44
+msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
+msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
+#: ../comps-el4.xml.in.h:50
+#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "O editor de texto XEmacs."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
-msgid ""
-"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
-"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
-msgstr ""
-"Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-"
-"la para HTML, PDF, PostScript e texto."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:54
+#: ../comps-el5.xml.in.h:52
+msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
+msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
+#: ../comps-el4.xml.in.h:64
+#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
-msgstr ""
-"Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos especÃficos."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos especÃficos."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:65
+#: ../comps-el5.xml.in.h:63
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr ""
-"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr ""
-"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:67
+#: ../comps-el5.xml.in.h:66
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:68
+#: ../comps-el5.xml.in.h:67
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
+#: ../comps-el4.xml.in.h:77
+#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
#~ msgid "Haskell"
#~ msgstr "Haskell"
-
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suporte à Bretão"
-
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Armazenamento em Clusters"
-
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Suporte a Clusters."
-
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Bibliotecas para aplicações compiladas em versões anteriores."
-
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pacotes Variados IncluÃdos"
-
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para o armazenamento em clusters."
-
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para GFS de nó único."
-
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Suporte ao GFS de Nó Ãnico"
-
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Estes pacotes fornecem compatibilidade com as versões anteriores."
-
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Ambientes de Tempo de Execução e Kits de Desenvolvimento Java"
-
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Variados"
-
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pacotes variados"
-
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "MultimÃdia"
-
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Aplicações multimÃdia"
-
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pacotes que fornecem funcionalidades adicionais para o Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
-
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Suplementos do Red Hat Enterprise Linux"
-
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Componentes usados para redes e clusters de alta performance, como a "
#~ "Infiniband e a RDMA."
-
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "Distribuição do OpenFabrics Enterprise"
-
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Suporte à Virtualização."
+
- Previous message (by thread): rpms/setools/devel setools.spec,1.81,1.82
- Next message (by thread): rpms/TurboGears/F-8 TurboGears-1.0.7-cherrypyreq.patch, NONE, 1.1 TurboGears.spec, 1.31, 1.32 sources, 1.11, 1.12 TurboGears-1.0.4.3-setuptools.patch, 1.1, NONE TurboGears-1.0.4.4-cherrypyreq.patch, 1.1, NONE TurboGears-1.0.4.4-setup.patch, 1.1, NONE
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the fedora-extras-commits
mailing list