comps/po pt_BR.po,1.21,1.22

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Sep 18 03:15:37 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv8008/po

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
    2008-09-18  Igor Pires Soares <igorsoares at gmail.com> (via
igor at fedoraproject.org)
    
      * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
    



View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.21 -r 1.22 pt_BR.po
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po	17 Sep 2008 22:44:36 -0000	1.21
+++ pt_BR.po	18 Sep 2008 03:15:06 -0000	1.22
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:14-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,188 +29,282 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:1
+#: ../comps-f8.xml.in.h:1
+#: ../comps-f9.xml.in.h:1
 #: ../comps-f10.xml.in.h:1
 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
-msgstr ""
-"Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
+msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
-#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:2
+#: ../comps-f8.xml.in.h:2
+#: ../comps-f9.xml.in.h:2
+#: ../comps-f10.xml.in.h:2
+#: ../comps-el4.xml.in.h:1
+#: ../comps-el5.xml.in.h:1
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas Administrativas"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
+#: ../comps-f7.xml.in.h:3
+#: ../comps-f8.xml.in.h:3
+#: ../comps-f9.xml.in.h:3
 #: ../comps-f10.xml.in.h:3
 msgid "Afrikaans Support"
 msgstr "Suporte à Afrikaans"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:4
+#: ../comps-f8.xml.in.h:4
+#: ../comps-f9.xml.in.h:4
 #: ../comps-f10.xml.in.h:4
 msgid "Albanian Support"
 msgstr "Suporte à Albanês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
-#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
+#: ../comps-f7.xml.in.h:5
+#: ../comps-f8.xml.in.h:5
+#: ../comps-f9.xml.in.h:5
+#: ../comps-f10.xml.in.h:5
+#: ../comps-el4.xml.in.h:2
+#: ../comps-el5.xml.in.h:2
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:6
+#: ../comps-f8.xml.in.h:6
+#: ../comps-f9.xml.in.h:6
 #: ../comps-f10.xml.in.h:6
 msgid "Applications to perform a variety of tasks"
 msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
-#: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:7
+#: ../comps-f8.xml.in.h:7
+#: ../comps-f9.xml.in.h:7
+#: ../comps-f10.xml.in.h:7
+#: ../comps-el4.xml.in.h:4
+#: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid "Arabic Support"
 msgstr "Suporte à Árabe"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
-#: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
+#: ../comps-f7.xml.in.h:8
+#: ../comps-f8.xml.in.h:8
+#: ../comps-f9.xml.in.h:8
+#: ../comps-f10.xml.in.h:8
+#: ../comps-el4.xml.in.h:5
+#: ../comps-el5.xml.in.h:5
 msgid "Armenian Support"
 msgstr "Suporte à Armênio"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
+#: ../comps-f7.xml.in.h:9
+#: ../comps-f8.xml.in.h:9
+#: ../comps-f9.xml.in.h:9
 #: ../comps-f10.xml.in.h:9
 msgid "Assamese Support"
 msgstr "Suporte à Assamês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
-#: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:10
+#: ../comps-f8.xml.in.h:10
+#: ../comps-f9.xml.in.h:10
+#: ../comps-f10.xml.in.h:10
+#: ../comps-el4.xml.in.h:6
+#: ../comps-el5.xml.in.h:6
 msgid "Authoring and Publishing"
 msgstr "Autoria e Publicação"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
+#: ../comps-f7.xml.in.h:11
+#: ../comps-f8.xml.in.h:11
+#: ../comps-f9.xml.in.h:11
 #: ../comps-f10.xml.in.h:11
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
-#: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
+#: ../comps-f7.xml.in.h:12
+#: ../comps-f8.xml.in.h:12
+#: ../comps-f9.xml.in.h:12
+#: ../comps-f10.xml.in.h:12
+#: ../comps-el4.xml.in.h:7
+#: ../comps-el5.xml.in.h:7
 msgid "Base System"
 msgstr "Sistema Básico"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
+#: ../comps-f7.xml.in.h:13
+#: ../comps-f8.xml.in.h:13
+#: ../comps-f9.xml.in.h:13
 #: ../comps-f10.xml.in.h:13
 msgid "Basic support for the Ruby programming language."
 msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
+#: ../comps-f7.xml.in.h:14
+#: ../comps-f8.xml.in.h:14
+#: ../comps-f9.xml.in.h:14
 #: ../comps-f10.xml.in.h:14
 msgid "Basque Support"
 msgstr "Suporte à Basco"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
+#: ../comps-f7.xml.in.h:15
+#: ../comps-f8.xml.in.h:15
+#: ../comps-f9.xml.in.h:15
 #: ../comps-f10.xml.in.h:15
 msgid "Belarusian Support"
 msgstr "Suporte à Bielo-russo"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
+#: ../comps-f7.xml.in.h:16
+#: ../comps-f8.xml.in.h:16
+#: ../comps-f9.xml.in.h:16
 #: ../comps-f10.xml.in.h:16
 msgid "Bengali Support"
 msgstr "Suporte à Bengali"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
+#: ../comps-f7.xml.in.h:17
+#: ../comps-f8.xml.in.h:17
+#: ../comps-f9.xml.in.h:17
 #: ../comps-f10.xml.in.h:17
 msgid "Bhutanese Support"
 msgstr "Suporte à Butanês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
+#: ../comps-f7.xml.in.h:18
+#: ../comps-f8.xml.in.h:18
+#: ../comps-f9.xml.in.h:18
 #: ../comps-f10.xml.in.h:18
 msgid "Bosnian Support"
 msgstr "Suporte à Bósnio"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
+#: ../comps-f7.xml.in.h:19
+#: ../comps-f8.xml.in.h:19
+#: ../comps-f9.xml.in.h:19
 #: ../comps-f10.xml.in.h:19
 msgid "Brazilian Portuguese Support"
 msgstr "Suporte à Português Brasileiro"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
+#: ../comps-f7.xml.in.h:20
+#: ../comps-f8.xml.in.h:20
+#: ../comps-f9.xml.in.h:20
 #: ../comps-f10.xml.in.h:20
 msgid "Breton Support"
 msgstr "Suporte à Bretão"
[...1900 lines suppressed...]
+msgstr "Suporte à Sindhi"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
-msgstr ""
-"Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
+msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Haskell."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
 msgid "Tajik Support"
@@ -1229,145 +1663,116 @@
 msgid "Uzbek Support"
 msgstr "Suporte à Uzbeque"
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
+#: ../comps-el4.xml.in.h:3
+#: ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
 msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
+#: ../comps-el4.xml.in.h:12
+#: ../comps-el5.xml.in.h:13
 msgid "Dialup Networking Support"
 msgstr "Suporte à Rede Dialup"
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
-msgid ""
-"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
-"desktop, system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de "
-"trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
-msgid ""
-"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
-"system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de "
-"trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
-"and edit files. These include Emacs and Vi."
-msgstr ""
-"Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar "
-"e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:22
+#: ../comps-el5.xml.in.h:23
+msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:35
+#: ../comps-el5.xml.in.h:35
+msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:44
+#: ../comps-el5.xml.in.h:44
+msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
+msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
+#: ../comps-el4.xml.in.h:50
+#: ../comps-el5.xml.in.h:48
 msgid "The XEmacs text editor."
 msgstr "O editor de texto XEmacs."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
-msgid ""
-"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
-"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
-msgstr ""
-"Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-"
-"la para HTML, PDF, PostScript e texto."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:54
+#: ../comps-el5.xml.in.h:52
+msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
+msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
+#: ../comps-el4.xml.in.h:64
+#: ../comps-el5.xml.in.h:62
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
-msgstr ""
-"Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:65
+#: ../comps-el5.xml.in.h:63
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr ""
-"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr ""
-"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:67
+#: ../comps-el5.xml.in.h:66
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:68
+#: ../comps-el5.xml.in.h:67
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
 
-#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
+#: ../comps-el4.xml.in.h:77
+#: ../comps-el5.xml.in.h:77
 msgid "XEmacs"
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
 
 #~ msgid "Haskell"
 #~ msgstr "Haskell"
-
 #~ msgid "British Support"
 #~ msgstr "Suporte à Bretão"
-
 #~ msgid "Cluster Storage"
 #~ msgstr "Armazenamento em Clusters"
-
 #~ msgid "Clustering Support."
 #~ msgstr "Suporte a Clusters."
-
 #~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
 #~ msgstr "Bibliotecas para aplicações compiladas em versões anteriores."
-
 #~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
 #~ msgstr "Pacotes Variados Incluídos"
-
 #~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
 #~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para o armazenamento em clusters."
-
 #~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
 #~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para GFS de nó único."
-
 #~ msgid "Single Node GFS Support"
 #~ msgstr "Suporte ao GFS de Nó Único"
-
 #~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
 #~ msgstr "Estes pacotes fornecem compatibilidade com as versões anteriores."
-
 #~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
 #~ msgstr "Ambientes de Tempo de Execução e Kits de Desenvolvimento Java"
-
 #~ msgid "Misc"
 #~ msgstr "Variados"
-
 #~ msgid "Misc packages"
 #~ msgstr "Pacotes variados"
-
 #~ msgid "Multimedia"
 #~ msgstr "Multimídia"
-
 #~ msgid "Multimedia applications"
 #~ msgstr "Aplicações multimídia"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
 #~ "Linux"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pacotes que fornecem funcionalidades adicionais para o Red Hat Enterprise "
 #~ "Linux"
-
 #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
 #~ msgstr "Suplementos do Red Hat Enterprise Linux"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
 #~ "Infiniband and RDMA."
 #~ msgstr ""
 #~ "Componentes usados para redes e clusters de alta performance, como a "
 #~ "Infiniband e a RDMA."
-
 #~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
 #~ msgstr "Distribuição do OpenFabrics Enterprise"
-
 #~ msgid "Virtualization Support."
 #~ msgstr "Suporte à Virtualização."
+




More information about the fedora-extras-commits mailing list