comps/po fr.po,1.16,1.17

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Sep 23 03:42:50 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv1813/po

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
    2008-09-23  Corina Roe <croe at redhat.com> (via croe at fedoraproject.org)
    
      * po/fr.po: French translation updated
    



Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- fr.po	17 Sep 2008 22:44:34 -0000	1.16
+++ fr.po	23 Sep 2008 03:42:20 -0000	1.17
@@ -1,26 +1,29 @@
+# translation of comps.HEAD.fr.po to French
 # French translation of comps
 # This file is distributed under the same license as the comps package.
 # Copyright (C) 2006-2008 Fedora Project.
 #
+#
 # Audrey Simons <asimons at redhat.com>, 2003, 2004.
 # Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006, 2007, 2008.
 # Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>, 2006.
 # Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>, 2006.
 # Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2008.
 # Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
-# Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>, 2008
-#
+# Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>, 2008.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: comps.HEAD.fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:01+0200\n"
-"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>\n"
-"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-23 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-23 13:38+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
 #: ../comps-f10.xml.in.h:1
@@ -402,21 +405,18 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
-msgstr ""
-"Installer ces paquets pour développer les applications graphiques QT et KDE."
+msgstr "Installer ces paquets pour développer les applications graphiques QT et KDE."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr ""
 "Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un "
 "serveur d'impression."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
 msgstr ""
 "Installer ce groupe de paquets pour utiliser l'interface utilisateur "
 "graphique de base (X)."
@@ -657,8 +657,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr ""
 "Simples gestionnaires de fenêtres n'appartenant à aucun environnement de "
 "bureau."
@@ -788,8 +787,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
 #: ../comps-f10.xml.in.h:169
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr ""
 "Les paquets de ce groupe sont des bibliothèques centrales nécessaires au "
 "développement d'applications."
@@ -803,24 +801,21 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr ""
 "Ces paquets vous permettent de développer des applications pour le système X "
 "Window."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr ""
 "Ces paquets sont utiles pour développer des applications web ou des pages "
 "web."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr ""
 "Ces paquets comprennent des serveurs concernant le réseau comme DHCP, "
 "Kerberos et NIS."
@@ -887,8 +882,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:172
 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
 msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
-msgstr ""
-"Ce groupe vous permet de configurer le système comme un serveur de news."
+msgstr "Ce groupe vous permet de configurer le système comme un serveur de news."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173
 #: ../comps-f10.xml.in.h:183
@@ -950,16 +944,14 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr ""
 "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
 "environnements en arménien."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils pour du matériel spécifique."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
@@ -974,8 +966,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr ""
 "Ce groupe de paquets vous permet d'exécuter un serveur de noms DNS (BIND) "
 "sur le système."
@@ -1188,9 +1179,8 @@
 msgstr "Prise en charge du wallon"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Haskell Development"
-msgstr "Développement web"
+msgstr "Développement Haskell"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
 msgid "Input Methods"
@@ -1201,45 +1191,38 @@
 msgstr "Paquets de méthodes de saisie de textes internationaux."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Kashmiri Support"
-msgstr "Prise en charge du khmer"
+msgstr "Prise en charge du Kachméré"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Konkani Support"
-msgstr "Prise en charge du coréen"
+msgstr "Prise en charge du Konkani"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Maithili Support"
-msgstr "Prise en charge du marathi"
+msgstr "Prise en charge du Maithili"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Myanmar (Burmese) Support"
-msgstr "Prise en charge du vietnamien"
+msgstr "Prise en charge du Birman"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Support"
-msgstr "Prise en charge de l'hindi"
+msgstr "Prise en charge du Sindhi"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
 msgstr ""
 "Prise en charge du développement d'applications en langage de programmation "
-"Java"
+"Haskell"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
 msgid "Tajik Support"
 msgstr "Prise en charge du tadjik"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek Support"
-msgstr "Prise en charge du tchèque"
+msgstr "Prise en charge de l'Ouzbek"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1294,22 +1277,19 @@
 "spécifiques"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr ""
 "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
 "environnements en arabe."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr ""
 "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
 "environnements en hébreu."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr ""
 "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
 "environnements en japonais."
@@ -1319,11 +1299,8 @@
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr ""
 "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
 "environnements en tchèque."
 
-#~ msgid "Haskell"
-#~ msgstr "Haskell"




More information about the fedora-extras-commits mailing list