comps/po hi.po,1.18,1.19

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 7 10:02:52 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv3602/po

Modified Files:
	hi.po 
Log Message:
Sending translation for Hindi


Index: hi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/hi.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- hi.po	1 Apr 2009 07:12:04 -0000	1.18
+++ hi.po	7 Apr 2009 10:02:21 -0000	1.19
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-06 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,7 @@
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
 #: ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1
@@ -39,7 +40,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:1
 #: ../comps-el5.xml.in.h:1
 msgid "Administration Tools"
-msgstr "प्रशासन उपकरण"
+msgstr "प्रशासन औज़ार"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
 #: ../comps-f10.xml.in.h:4 ../comps-f11.xml.in.h:4
@@ -94,7 +95,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:13 ../comps-f11.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:7
 #: ../comps-el5.xml.in.h:7
 msgid "Base System"
-msgstr "बेस सिस्टम"
+msgstr "बेस तंत्र"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
 #: ../comps-f10.xml.in.h:14 ../comps-f11.xml.in.h:15
@@ -119,7 +120,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
 #: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:19
 msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "भुटानी समर्थन"
+msgstr "भूटानी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
 #: ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:20
@@ -159,12 +160,12 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
 #: ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:28
 msgid "Clustering Support"
-msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन."
+msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
 #: ../comps-f10.xml.in.h:28 ../comps-f11.xml.in.h:29
 msgid "Core"
-msgstr "कोर"
+msgstr "क्रोड़"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
 #: ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-f11.xml.in.h:30
@@ -213,12 +214,12 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:37 ../comps-f11.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:11
 #: ../comps-el5.xml.in.h:12
 msgid "Development Tools"
-msgstr "विकासात्मक उपकरण"
+msgstr "विकासात्मक औज़ार"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
 #: ../comps-f10.xml.in.h:38 ../comps-f11.xml.in.h:40
 msgid "Dial-up Networking Support"
-msgstr "ड़ायलअप संजालन समर्थन"
+msgstr "डायलअप संजालन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
 #: ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-f11.xml.in.h:41
@@ -239,13 +240,13 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-f11.xml.in.h:43 ../comps-el4.xml.in.h:14
 #: ../comps-el5.xml.in.h:15
 msgid "Educational Software"
-msgstr "शैक्षणिक सॉफ्टवेयर"
+msgstr "शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
 #: ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-f11.xml.in.h:44 ../comps-el4.xml.in.h:15
 #: ../comps-el5.xml.in.h:16
 msgid "Educational software for learning"
-msgstr "प्रशिक्षण के लिये शैक्षणिक सॉफ्टवेयर"
+msgstr "प्रशिक्षण के लिये शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
 #: ../comps-f10.xml.in.h:43 ../comps-f11.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:16
@@ -283,7 +284,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:18
 #: ../comps-el5.xml.in.h:19
 msgid "Fedora Packager"
-msgstr "फेडोरा संकुल कर्ता"
+msgstr "फेडोरा संकुलकर्ता"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
 #: ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:55
@@ -307,7 +308,7 @@
 "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
 "group allows you to work with sound and video on the system."
 msgstr ""
-"CD अभिलेखन से लेकर श्रव्य CD और बहुमाध्यम फाइल को चलाने में, यह संकुल समूह, सिस्टम पर ध्वनि "
+"CD अभिलेखन से लेकर श्रव्य CD और बहुमाध्यम फ़ाइल को चलाने में, यह संकुल समूह, तंत्र पर ध्वनि "
 "और वीडियो के साथ काम करने की अनुमति देता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
@@ -320,7 +321,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:21
 #: ../comps-el5.xml.in.h:22
 msgid "GNOME Software Development"
-msgstr "GNOME सॉफ्टवेयर विकास"
+msgstr "GNOME सॉफ़्टवेयर विकास"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
 #: ../comps-f10.xml.in.h:60 ../comps-f11.xml.in.h:66
@@ -328,8 +329,8 @@
 "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
 "desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr ""
-"GNOME एक शक्तिशाली आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, सिस्टम प्रतीक, और "
-"आलेखीय फाइल प्रबंधक है."
+"GNOME एक शक्तिशाली आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
+"आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
 #: ../comps-f10.xml.in.h:61 ../comps-f11.xml.in.h:67
@@ -366,12 +367,12 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:67 ../comps-f11.xml.in.h:73 ../comps-el4.xml.in.h:24
 #: ../comps-el5.xml.in.h:26
 msgid "Graphics"
-msgstr "आलेखी"
+msgstr "चित्रादि"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
 #: ../comps-f10.xml.in.h:68 ../comps-f11.xml.in.h:74
 msgid "Greek Support"
-msgstr "ग्रीक समर्थन"
+msgstr "यूनानी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
 #: ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-f11.xml.in.h:75
@@ -416,31 +417,31 @@
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
 "applications."
-msgstr "GTK+ और GNOME आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का अधिष्ठापन करें."
+msgstr "GTK+ और GNOME आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
 "applications."
-msgstr "GTK+ और XFCE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का अधिष्ठापन करें."
+msgstr "GTK+ और XFCE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 ../comps-f11.xml.in.h:87 ../comps-el4.xml.in.h:28
 #: ../comps-el5.xml.in.h:30
 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
-msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का अधिष्ठापन करें."
+msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:88
 msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
-msgstr "सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें."
+msgstr "तंत्र को छपाई या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन औज़ारों का संस्थापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:29
 #: ../comps-el5.xml.in.h:31
 msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
-msgstr "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें."
+msgstr "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का संस्थापन करें."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
 #: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:91
@@ -483,7 +484,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:98 ../comps-el4.xml.in.h:34
 #: ../comps-el5.xml.in.h:34
 msgid "KDE Software Development"
-msgstr "KDE सॉफ्टवेयर विकास"
+msgstr "KDE सॉफ़्टवेयर विकास"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
 #: ../comps-f10.xml.in.h:93 ../comps-f11.xml.in.h:99
@@ -491,8 +492,8 @@
 "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
 "system icons, and a graphical file manager."
 msgstr ""
-"KDE एक शक्तिशाली आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, सिस्टम प्रतीक, और "
-"आलेखीय फाइल प्रबंधक है."
+"KDE एक शक्तिशाली आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
+"आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
 #: ../comps-f10.xml.in.h:94 ../comps-f11.xml.in.h:100
@@ -512,7 +513,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:95
 #: ../comps-f10.xml.in.h:102 ../comps-f11.xml.in.h:109
 msgid "Languages"
-msgstr "भाषायें"
+msgstr "भाषा"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:96
 #: ../comps-f10.xml.in.h:103 ../comps-f11.xml.in.h:110
@@ -522,7 +523,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:97
 #: ../comps-f10.xml.in.h:104 ../comps-f11.xml.in.h:111
 msgid "Latvian Support"
-msgstr "तालवियन समर्थन"
+msgstr "लातवियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:99
 #: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:113
@@ -532,12 +533,12 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:100
 #: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-f11.xml.in.h:114
 msgid "Legacy Software Development"
-msgstr "पुरातन सॉफ्टवेयर विकास"
+msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर विकास"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:101
 #: ../comps-f10.xml.in.h:108 ../comps-f11.xml.in.h:115
 msgid "Legacy Software Support"
-msgstr "पुरातन साफ्टवेयर समर्थन"
+msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:102
 #: ../comps-f10.xml.in.h:109 ../comps-f11.xml.in.h:116
@@ -639,7 +640,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:126
 #: ../comps-f10.xml.in.h:135 ../comps-f11.xml.in.h:147
 msgid "Printing Support"
-msgstr "मुद्रण समर्थन"
+msgstr "छपाई समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:127
 #: ../comps-f10.xml.in.h:136 ../comps-f11.xml.in.h:148
@@ -674,7 +675,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:135
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-f11.xml.in.h:154
 msgid "Server Configuration Tools"
-msgstr "सर्वर विन्यास उपकरण"
+msgstr "सर्वर विन्यास औज़ार"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-f11.xml.in.h:155
@@ -706,13 +707,13 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:141
 #: ../comps-f10.xml.in.h:150 ../comps-f11.xml.in.h:161
 msgid "Smallest possible installation"
-msgstr "सबसे छोटा संभावित अधिष्ठापन"
+msgstr "लघुतम संभावित संस्थापन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:142
 #: ../comps-f10.xml.in.h:151 ../comps-f11.xml.in.h:162
 #: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
 msgid "Software used for running network servers"
-msgstr "संजाल सर्वर के लिये प्रयोग के लिये सॉफ्टवेयर"
+msgstr "संजाल सर्वर चलाने के लिए प्रयुक्त सॉफ़्टवेयर"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:143
 #: ../comps-f10.xml.in.h:152 ../comps-f11.xml.in.h:163
@@ -725,7 +726,7 @@
 "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
 "and edit text files. This includes Emacs and Vi."
 msgstr ""
-"कभी पाठ संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फाइल बनाने और संपादित करने की "
+"कभी पाठ संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने और संपादित करने की "
 "अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:145
@@ -737,7 +738,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:146
 #: ../comps-f10.xml.in.h:155 ../comps-f11.xml.in.h:166
 msgid "Southern Ndebele Support"
-msgstr "दक्षिणी न्डेबेले समर्थन"
+msgstr "दक्षिणी नडेबेले समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:147
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156 ../comps-f11.xml.in.h:167
@@ -775,7 +776,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163 ../comps-f11.xml.in.h:177
 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
 msgid "System Tools"
-msgstr "सिस्टम उपकरण"
+msgstr "तंत्र औज़ार"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:154
 #: ../comps-f10.xml.in.h:164 ../comps-f11.xml.in.h:178
@@ -816,7 +817,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:185
 msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
-msgstr "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
+msgstr "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड़ लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-f11.xml.in.h:186
@@ -827,7 +828,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:187
 msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो सिस्टम के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं."
+msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो तंत्र के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:188
@@ -838,14 +839,14 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:189
 msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
-msgstr "इन पैकेज में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं."
+msgstr "इन संकुल में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
 #: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:190
 msgid ""
 "These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
 "telnet."
-msgstr "इन पैकेजों में rsh और telnet जैसे प्राचीन संजाल प्रोटोकॉल के लिए सर्वर शामिल हैं."
+msgstr "इन संकुलों में rsh और टेलनेट जैसे प्राचीन संजाल प्रोटोकॉल के लिए सर्वर शामिल हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:166
 #: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-f11.xml.in.h:191
@@ -855,14 +856,14 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:167
 #: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-f11.xml.in.h:192
 msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
-msgstr "ये पैकेज पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है."
+msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:168
 #: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-f11.xml.in.h:193
 msgid ""
 "These packages provide support for various locales including fonts and input "
 "methods."
-msgstr "ये पैकेज फंट व इनपुट विधि के साथ विविध लोकेल के लिये समर्थन उपलब्ध कराता है."
+msgstr "ये संकुल फ़ॉन्ट व इनपुट विधि के साथ विविध लोकेल के लिये समर्थन उपलब्ध कराता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:169
 #: ../comps-f10.xml.in.h:180 ../comps-f11.xml.in.h:194
@@ -870,20 +871,20 @@
 "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
 "them into HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr ""
-"ये औजार आपको DocBook प्रारूप में दस्तावेजन बनाकर और उन्हें HTML, PDF, Postscript, और "
+"ये औज़ार आपको DocBook प्रारूप में दस्तावेजन बनाकर और उन्हें HTML, PDF, पोस्टस्क्रिप्ट, और "
 "पाठ्यांश में बदलने की अनुमति देता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:170
 #: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-f11.xml.in.h:195
 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
-msgstr "इन उपकरणों से सिस्टम पर आप वेब सर्वर चला सकते हैं."
+msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप वेब सर्वर चला सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:171
 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-f11.xml.in.h:196
 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
-msgstr "इन उपकरणों से सिस्टम पर आप FTP सर्वर चला सकते हैं."
+msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप FTP सर्वर चला सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:172
 #: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-f11.xml.in.h:197
@@ -891,18 +892,18 @@
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
 "python, and debuggers."
-msgstr "इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं."
+msgstr "इन औज़ारों में ऑटोमेक, जीसीसी, पर्ल, पाइथन, और डिबगर जैसे केंद्रीय विकास औज़ार हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:173
 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:198
 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
 msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
-msgstr "एक समाचार सर्वर की तरह सिस्टम को विन्यासित करने की अनुमति आपको है"
+msgstr "यह समूह बतौर समाचार सर्वर तंत्र विन्यासित करने की अनुमति आपको देता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174
 #: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:199
 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
-msgstr "इस समूह में Red Hat के सभी चुनने योग्य सर्वर विन्यास उपकरण समाहित है."
+msgstr "इस समूह में Red Hat के सभी चुनने योग्य सर्वर विन्यास औज़ार समाहित है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175
 #: ../comps-f10.xml.in.h:186 ../comps-f11.xml.in.h:200
@@ -910,14 +911,14 @@
 "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
 "router/firewall boxes, for example."
 msgstr ""
-"यह समूह संकुल के न्यूनतम समूह को शामिल करता है. छोटे router/firewall बाक्स के लिए "
+"यह समूह संकुल के न्यूनतम समूह को शामिल करता है. छोटे रॉटर/फ़ायरवाल पेटी के लिए "
 "उपयोगी, उदाहरण के लिए."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:176
 #: ../comps-f10.xml.in.h:187 ../comps-f11.xml.in.h:201
 #: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
-msgstr "इस समूह में आलेखी ईडाक, वेब और चैट क्लाइंट हैं."
+msgstr "इस समूह में आलेखीय ईमेल, वेब और चैट क्लाइंट हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:177
 #: ../comps-f10.xml.in.h:188 ../comps-f11.xml.in.h:202
@@ -931,7 +932,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:203
 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
-msgstr "इस समूह में चित्रो के मैनीपुलेशन और स्कैनिंग करने के लिए संकुल शामिल हैं."
+msgstr "इस समूह में छवि के जोड़-तोड़ और स्कैनिंग करने के लिए संकुल शामिल हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:204
@@ -940,7 +941,7 @@
 "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
 "applications do not require the X Window System."
 msgstr ""
-"इस समूह में पाठ्यांश आधारित ईडाक, वेब, और चैट क्लाइंट है. इन अनुप्रयोगों को X विंडो सिस्टम "
+"इस समूह में पाठ्यांश आधारित ईमेल, वेब, और चैट क्लाइंट है. इन अनुप्रयोगों को X विंडो तंत्र "
 "आवश्यक नहीं है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:180
@@ -950,20 +951,20 @@
 "This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
 "such as for managing user accounts and configuring system hardware."
 msgstr ""
-"यह समूह में सिस्टम के लिए आलेखी प्रशासन उपकरण का संमुच्चय है, जैसे उपयोक्ता लेखा प्रबंधन के "
-"लिए और सिस्टम हार्डवेयर का विन्यास के लिये."
+"यह समूह तंत्र के लिए आलेखी प्रशासन औज़ार का संग्रह है, जैसे उपयोक्ता लेखा प्रबंधन के "
+"लिए और तंत्र हार्डवेयर विन्यास के लिये."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:206
 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
-msgstr "आर्मेनियन वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
+msgstr "यह समूह आर्मेनियन वातावरण के लिये औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:207
 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
 msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
-msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औजारों का समूह है."
+msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औज़ारों का समूह है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
 #: ../comps-f10.xml.in.h:194 ../comps-f11.xml.in.h:209
@@ -972,30 +973,30 @@
 "This group is a collection of various tools for the system, such as the "
 "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
 msgstr ""
-"यह समूह सिस्टम के लिए विविध उपकरणों का संचय है, जैसे SMB साझा से क्लाइंट के संबंधन के लिए "
-"और संजाल यातायात मॉनीटर करने के लिए उपकरण."
+"यह समूह तंत्र के लिए विविध औज़ारों का संचय है, जैसे SMB साझा से क्लाइंट के संबंधन के लिए "
+"और संजाल यातायात मॉनीटर करने के लिए औज़ार."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:210
 msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
-msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं."
+msgstr "इस संकुल समूह से आप तंत्र पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
 #: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:211
 msgid ""
 "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
 "(tm) systems."
-msgstr "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
+msgstr "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) तंत्रों के बीच फ़ाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186
 #: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:212
 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
-msgstr "यह पैकेज समूह MySQL उपयोग के लिए उपयोगी पैकेजों को रखता है."
+msgstr "यह संकुल समूह MySQL उपयोग के लिए उपयोगी संकुलों को रखता है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:187
 #: ../comps-f10.xml.in.h:198 ../comps-f11.xml.in.h:213
 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
-msgstr "इस पैकेज समूह में Postgresql के साथ उपयोग के लिए जरूरी पैकेज शामिल है."
+msgstr "इस संकुल समूह में Postgresql के साथ उपयोग के लिए जरूरी संकुल शामिल है."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:188
 #: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-f11.xml.in.h:214
@@ -1011,7 +1012,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:201 ../comps-f11.xml.in.h:216
 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
-msgstr "फेडोरा संकुल के द्वारा जरूरी औजार या उपयोगिता"
+msgstr "फेडोरा संकुल के द्वारा जरूरी औज़ार या उपयोगिता"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:191
 #: ../comps-f10.xml.in.h:202 ../comps-f11.xml.in.h:217
@@ -1042,7 +1043,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:208 ../comps-f11.xml.in.h:225
 #: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
 msgid "Various core pieces of the system."
-msgstr "सिस्टम का कई केंद्रीय टुकड़ा."
+msgstr "तंत्र का कई कोर टुकड़ा."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:197
 #: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-f11.xml.in.h:226
@@ -1091,18 +1092,18 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:206
 #: ../comps-f10.xml.in.h:218 ../comps-f11.xml.in.h:235
 msgid "Windows File Server"
-msgstr "Windows फाइल सर्वर"
+msgstr "विंडोज़ फ़ाइल सर्वर"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:207
 #: ../comps-f10.xml.in.h:219 ../comps-f11.xml.in.h:236
 msgid "X Software Development"
-msgstr "X सॉफ्टवेयर विकास"
+msgstr "X सॉफ़्टवेयर विकास"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:208
 #: ../comps-f10.xml.in.h:220 ../comps-f11.xml.in.h:237
 #: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
 msgid "X Window System"
-msgstr "X विंडो सिस्टम"
+msgstr "X विंडो तंत्र"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:209
 #: ../comps-f10.xml.in.h:221 ../comps-f11.xml.in.h:238
@@ -1112,7 +1113,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:210
 #: ../comps-f10.xml.in.h:222 ../comps-f11.xml.in.h:239
 msgid "XFCE Software Development"
-msgstr "XFCE सॉफ्टवेयर विकास"
+msgstr "XFCE सॉफ़्टवेयर विकास"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:211
 #: ../comps-f10.xml.in.h:223 ../comps-f11.xml.in.h:240
@@ -1127,7 +1128,7 @@
 #: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:22
 #: ../comps-f11.xml.in.h:23
 msgid "Buildsystem building group"
-msgstr "बिल्डसिस्टम बिल्डिंग समूह"
+msgstr "बिल्डतंत्र बिल्डिंग समूह"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:50
 #: ../comps-f11.xml.in.h:53
@@ -1142,7 +1143,7 @@
 #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:55
 #: ../comps-f11.xml.in.h:59
 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
-msgstr "डेस्कटॉप पर पाठ रेंडर करने के लिए फॉन्ट संकुल"
+msgstr "डेस्कटॉप पर पाठ रेंडर करने के लिए फ़ॉन्ट संकुल"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:84
 #: ../comps-f11.xml.in.h:90
@@ -1152,7 +1153,7 @@
 #: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:98 ../comps-f10.xml.in.h:105
 #: ../comps-f11.xml.in.h:112
 msgid "Legacy Fonts"
-msgstr "पुराना फॉन्ट"
+msgstr "पुराना फ़ॉन्ट"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:110
 #: ../comps-f11.xml.in.h:117
@@ -1172,7 +1173,7 @@
 #: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:119 ../comps-f10.xml.in.h:128
 #: ../comps-f11.xml.in.h:139
 msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
-msgstr "पुराना bitmap और सदिश फॉन्ट संकुल"
+msgstr "पुराना बिटमैप और सदिश फ़ॉन्ट संकुल"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:45 ../comps-f11.xml.in.h:48
 msgid "Esperanto Support"
@@ -1207,7 +1208,7 @@
 #: ../comps-f9.xml.in.h:201 ../comps-f10.xml.in.h:213
 #: ../comps-f11.xml.in.h:230
 msgid "Walloon Support"
-msgstr "वैलून समर्थन"
+msgstr "वलून समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-f11.xml.in.h:2
 msgid "A software playground for learning about learning."
@@ -1307,7 +1308,7 @@
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:140
 msgid "Online Help and Documentation"
-msgstr "ऑनलाइन मदद व दस्तावेजीकरण"
+msgstr "ऑनलाइन मदद व दस्तावेज़ीकरण"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:169
 msgid "Sugar Desktop Environment"
@@ -1317,7 +1318,9 @@
 msgid ""
 "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
 "them, and building installers, all from within Fedora."
-msgstr "32 बिट विंडोज लक्ष्य में क्रास कंपाइलिंग प्रोग्राम के लिए समर्थन, उन्हें जाँचना, और संस्थापक का निर्माण, सभी कुछ फेडोरा के अंदर."
+msgstr ""
+"32 बिट विंडोज लक्ष्य में क्रास कंपाइलिंग प्रोग्राम के लिए समर्थन, उन्हें जाँचना, और संस्थापक "
+"का निर्माण, सभी कुछ फेडोरा के अंदर."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:173
 msgid ""
@@ -1329,7 +1332,9 @@
 msgid ""
 "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
 "manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr "यह समूह औज़ारों का संग्रह है जो कि फ़ॉन्ट के डिज़ायन, रूपांतरण, जोड़-तोड़ और संकुलन में प्रयुक्त होता है."
+msgstr ""
+"यह समूह औज़ारों का संग्रह है जो कि फ़ॉन्ट के डिज़ायन, रूपांतरण, जोड़-तोड़ और संकुलन में प्रयुक्त "
+"होता है."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:220
 msgid "Turkmen Support"
@@ -1337,7 +1342,7 @@
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:222
 msgid "Upper Sorbian Support"
-msgstr "ऊपरी सर्बियन समर्थन"
+msgstr "अपर सर्बियन समर्थन"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1352,23 +1357,23 @@
 "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
 "desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr ""
-"GNOME एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, सिस्टम प्रतीक, और "
-"आलेखीय फाइल प्रबंधक है."
+"GNOME एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
+"आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
 msgid ""
 "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
 "system icons, and a graphical file manager."
 msgstr ""
-"KDE एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, सिस्टम प्रतीक, और "
-"आलेखीय फाइल प्रबंधक है."
+"KDE एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
+"आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
 msgid ""
 "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
 "and edit files. These include Emacs and Vi."
 msgstr ""
-"कभी पाठ्यांश संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फाइल बनाने और संपादित करने "
+"कभी पाठ्यांश संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने और संपादित करने "
 "की अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
@@ -1380,7 +1385,7 @@
 "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
 "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr ""
-"इन उपकरणों से DocBook प्रारूप में दस्तावेजन बनाकर और उन्हें HTML, PDF, Postscript, और "
+"इन औज़ारों से DocBook प्रारूप में दस्तावेज़ीकरण करके और उन्हें HTML, PDF, पोस्टस्क्रिप्ट, और "
 "पाठ्यांश में बदल सकते हैं."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
@@ -1389,15 +1394,15 @@
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
-msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
+msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
+msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
+msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
 msgid "XEmacs"
@@ -1405,5 +1410,5 @@
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
-msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
+msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
 




More information about the fedora-extras-commits mailing list