comps/po gu.po,1.22,1.23

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed May 13 10:31:29 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv17928/po

Modified Files:
	gu.po 
Log Message:
Sending translation for Gujarati


Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/gu.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -p -r1.22 -r1.23
--- gu.po	29 Apr 2009 20:00:19 -0000	1.22
+++ gu.po	13 May 2009 10:30:59 -0000	1.23
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of comps.HEAD.gu.po to Gujarati
 # Gujarati translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: comps.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:00+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -436,8 +436,7 @@ msgstr "QT અને KDE ગ્રાફ
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr ""
 "સિસ્ટમને છાપવા માટે અથવા છાપન સર્વર તરીકે કામ કરવા સક્રિય કરવા માટે આ સાધનો સ્થાપિત "
 "કરો."
@@ -445,10 +444,8 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29
 #: ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
-msgstr ""
-"આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgstr "આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
 #: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97
@@ -693,8 +690,7 @@ msgstr "સર્વરો"
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137
 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169
 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "સાદા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો કે જે મોટા ડેસ્કટોપ પર્યાવરણના ભાગ નથી."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
@@ -824,8 +820,7 @@ msgstr "કાર્યક્રમો à
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "આ જૂથમાં સમાયેલ પેકેજો એ મૂળ લાઈબ્રેરીઓ છે કે જે કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે જરુરી છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
@@ -836,21 +831,18 @@ msgstr "આ પેકેજો તમન
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "આ પેકેજો તમને X વિન્ડો સિસ્ટમના કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેની પરવાનગી આપે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203
 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "આ પેકેજો જ્યારે વેબ કાર્યક્રમો કે વેબ પાનાંઓ વિકસાવી રહ્યા હોય ત્યારે મદદરૂપ છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "આ પેકેજો નેટવર્ક આધારિત સર્વરો જેમ કે DHCP, કર્બરોસ અને NIS સમાવે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
@@ -973,15 +965,13 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221
 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222
 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
@@ -996,8 +986,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "આ પેકેજનું જૂથ તમને સિસ્ટમ પર DNS નામ સેવા (BIND) ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
@@ -1286,19 +1275,16 @@ msgid "Amazigh Support"
 msgstr "અમેઝિઘ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Azerbaijani Support"
-msgstr "સર્બિયાઈ આધાર"
+msgstr "Azerbaijani આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Chichewa Support"
-msgstr "ચીનનો આધાર"
+msgstr "ચીચેવા આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Coptic Support"
-msgstr "ક્રોશિયન આધાર"
+msgstr "કોપ્ટીક આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:37
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@@ -1309,9 +1295,8 @@ msgid "Electronic Lab"
 msgstr "ઇલેક્ટ્રોનિક લેબ"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Fijian Support"
-msgstr "ફ્રિસિયન આધાર"
+msgstr "ફિઝિયન આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:61
 msgid "Font design and packaging"
@@ -1326,47 +1311,40 @@ msgid "Friulian Support"
 msgstr "ફ્રિયુલિઅન આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Hiligaynon Support"
-msgstr "ફિલિપીનો આધાર"
+msgstr "હિલિગાયનન આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Interlingua Support"
-msgstr "ઈટાલિક આધાર"
+msgstr "ઈન્ટરલિંગ્યુઆ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Kazakh Support"
-msgstr "કન્નડ આધાર"
+msgstr "કઝાખ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:111
 msgid "Kinyarwanda Support"
 msgstr "કિન્યારવાન્ડા આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "Latin Support"
-msgstr "લેટવિયાઈ આધાર"
+msgstr "લેટિન આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Luxembourgish Support"
-msgstr "તુર્કી આધાર"
+msgstr "Luxembourgish આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:130
 msgid "Malagasy Support"
 msgstr "માલાગાસિ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Maltese Support"
-msgstr "મલય આધાર"
+msgstr "માલ્ટીસ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:134
-#, fuzzy
 msgid "Manx Support"
-msgstr "મલય આધાર"
+msgstr "મેન્ક્ષ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:137
 msgid "MinGW cross-compiler"
@@ -1385,14 +1363,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
 msgstr "ઓનલાઇવ મદદ અને દસ્તાવેજીકરણ"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:164
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit Support"
-msgstr "સ્પેનિશ આધાર"
+msgstr "સંસ્કૃત આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:165
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian Support"
-msgstr "યુક્રેનિયાઈ આધાર"
+msgstr "સરડીનીયન આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:182
 msgid "Sugar Desktop Environment"
@@ -1410,25 +1386,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Support for developing software using the Objective CAML programming "
 "language and libraries."
-msgstr ""
-"Objective CAML પ્રોગ્રામીંગ ભાષા અને લાઇબ્રેરીઓની મદદથી સોફ્ટવેર વિકસાવવા માટેનો આધાર."
+msgstr "Objective CAML પ્રોગ્રામીંગ ભાષા અને લાઇબ્રેરીઓની મદદથી સોફ્ટવેર વિકસાવવા માટેનો આધાર."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:188
-#, fuzzy
 msgid "Swahili Support"
-msgstr "સ્વાતી આધાર"
+msgstr "સ્વાહિલી આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:196
-#, fuzzy
 msgid "Tetum Support"
-msgstr "તેલુગુ આધાર"
+msgstr "તેતુમ આધાર"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:223
 msgid ""
 "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
 "manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr ""
-"રચના, બદલવાનું, ચલાવવાનું, અને ફોન્ટોનું પેકેજીંગ માં આ જૂથ એ વપરાયેલ સાધનોનો સંગ્રહ છે."
+msgstr "રચના, બદલવાનું, ચલાવવાનું, અને ફોન્ટોનું પેકેજીંગ માં આ જૂથ એ વપરાયેલ સાધનોનો સંગ્રહ છે."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:235
 msgid "Turkmen Support"
@@ -1487,18 +1459,15 @@ msgid "This group is a collection of net
 msgstr "ચોક્કસ હેતુઓ માટે આ જૂથ એ નેટવર્ક સર્વરોનો સમૂહ છે"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "અરેબિક પર્યાવરણો માટે આ જૂથ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "હિબ્રુ પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "જાપાની પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@@ -1506,6 +1475,6 @@ msgid "XEmacs"
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "ચેક પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
+




More information about the fedora-extras-commits mailing list