rpms/parole/F-11 parole-0.1.90-fix-website-url.patch, NONE, 1.1 parole-0.1.90-include-french-translation.patch, NONE, 1.1 parole-0.1.90-include-galician-translation.patch, NONE, 1.1 parole-0.1.90-include-german-translation.patch, NONE, 1.1 parole-0.1.90-update-asturian-translation.patch, NONE, 1.1 parole-0.1.90-update-japanese-translation.patch, NONE, 1.1 parole.spec, NONE, 1.1 .cvsignore, 1.1, 1.2 sources, 1.1, 1.2

Christoph Wickert cwickert at fedoraproject.org
Fri Oct 9 08:42:18 UTC 2009


Author: cwickert

Update of /cvs/pkgs/rpms/parole/F-11
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv14504/F-11

Modified Files:
	.cvsignore sources 
Added Files:
	parole-0.1.90-fix-website-url.patch 
	parole-0.1.90-include-french-translation.patch 
	parole-0.1.90-include-galician-translation.patch 
	parole-0.1.90-include-german-translation.patch 
	parole-0.1.90-update-asturian-translation.patch 
	parole-0.1.90-update-japanese-translation.patch parole.spec 
Log Message:
Initial build for this branch

parole-0.1.90-fix-website-url.patch:
 parole/parole-about.c                  |    7 ++++---
 plugins/properties/stream-properties.c |    2 +-
 plugins/tray/tray-icon.c               |    2 +-
 plugins/window-title/window-title.c    |    3 +--
 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-fix-website-url.patch ---
>From 346982b9ca86b645b19385fa7549ec43e38c2b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ali Abdallah <ali at ali-xfce.org>
Date: Wed, 07 Oct 2009 13:25:44 +0000
Subject: Correct the project website

---
diff --git a/parole/parole-about.c b/parole/parole-about.c
index ee36f11..b989100 100644
--- a/parole/parole-about.c
+++ b/parole/parole-about.c
@@ -52,7 +52,7 @@ void  parole_about (const gchar *package)
                                 XFCE_COPYRIGHT_TEXT ("2009", "Ali Abdallah"), 
 				XFCE_LICENSE_GPL);
 
-    xfce_about_info_set_homepage (info, "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole-media-player");
+    xfce_about_info_set_homepage (info, "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole");
     xfce_about_info_add_credit (info, "Ali Abdallah", "aliov at xfce.org", _("Author/Maintainer"));
   
 
@@ -69,11 +69,12 @@ void  parole_about (const gchar *package)
     
     dialog = xfce_about_dialog_new_with_values (NULL, info, icon);
     
-    if (icon)
-	g_object_unref (G_OBJECT (icon));
 	
     gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
     gtk_widget_destroy (dialog);
 
     xfce_about_info_free (info);
+    
+    if (icon)
+	g_object_unref (G_OBJECT (icon));
 }
diff --git a/plugins/properties/stream-properties.c b/plugins/properties/stream-properties.c
index 5cb6cc7..f49f331 100644
--- a/plugins/properties/stream-properties.c
+++ b/plugins/properties/stream-properties.c
@@ -490,4 +490,4 @@ PAROLE_PLUGIN_CONSTRUCT (construct,                  /* Construct function */
 			 _("Properties"),            /* Title */
 			 _("Read media properties"), /* Description */
 			 "Copyright \302\251 2009 Ali Abdallah aliov at xfce.org",            /* Author */
-			 "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole-media-player"); /* Site */
+			 "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole"); /* Site */
diff --git a/plugins/tray/tray-icon.c b/plugins/tray/tray-icon.c
index b64c962..b56b57d 100644
--- a/plugins/tray/tray-icon.c
+++ b/plugins/tray/tray-icon.c
@@ -544,4 +544,4 @@ PAROLE_PLUGIN_CONSTRUCT (construct,                  	    /* Construct function
 			 _("Tray icon"),            	    /* Title */
 			 _("Show icon in the system tray"), /* Description */
 			 "Copyright \302\251 2009 Ali Abdallah aliov at xfce.org", /* Author */
-			 "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole-media-player"); /* Site */
+			 "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole"); /* Site */
diff --git a/plugins/window-title/window-title.c b/plugins/window-title/window-title.c
index 976fb5a..ff49057 100644
--- a/plugins/window-title/window-title.c
+++ b/plugins/window-title/window-title.c
@@ -103,4 +103,4 @@ PAROLE_PLUGIN_CONSTRUCT (construct,                  /* Construct function */
 			 _("Set the main window name to the current\n"
 			  " playing media name."),    /* Description */
 			  "Copyright \302\251 2009 Sarah Hijazi",            /* Author */
-			  "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole-media-player");            /* site */
+			  "http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole");            /* site */
--
cgit v0.8.2.1

parole-0.1.90-include-french-translation.patch:
 fr.po |  725 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 724 insertions(+), 1 deletion(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-include-french-translation.patch ---
>From 051f1a31c797c60ccedd1a36b6403aac9b950ed8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>
Date: Wed, 07 Oct 2009 05:23:23 +0000
Subject: l10n: Uploading a french translation.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..e917d6d
--- a/dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,724 @@
+# French translations of parole
+# Copyright (C) 2009 the parole-media-player's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the parole-media-player package.
+# Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ast\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 10:38:54+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
+"Language-Team: \n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Écran large)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Ratio d'Aspect"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "Menu des Chapitres"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "Menu du DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../parole/parole-player.c:288
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Cacher la liste de lecture"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "Media player"
+msgstr "Lecteur Média"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Mute"
+msgstr "Mettre en sourdine"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Chapitre Suivant"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:225
+#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Lecteur Média Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Chapitre Précédent"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+msgid "Repeat"
+msgstr "Répéter"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select Track"
+msgstr "Sélectionner une Piste"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Mélanger"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Square"
+msgstr "Carré"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Diminuer le Volume"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Augmenter le Volume"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Éditer"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Media"
+msgstr "_Média"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Auteur :</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description :</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Site:</b>"
+msgstr "<b>Site :</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Parole Plugins Preferences"
+msgstr "Préférences des Greffons de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
+msgid "gtk-properties"
+msgstr "gtk-properties"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Audio</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Affichage</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr "<b>Sous-titres</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
+msgstr "Charger les sous-titres automatiquement lors de la lecture d'un film"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosité :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contraste :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "Activer la visualisation lors de la lecture d'un fichier audio"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Encoding: "
+msgstr "Encodage :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "Font:"
+msgstr "Police :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+msgid "Hue:"
+msgstr "Teinte :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Media Player Settings"
+msgstr "Paramètres du Lecteur Média"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Paramètres de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Reset To Defaults"
+msgstr "Réinitialiser "
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturation :"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "Type de visualisation :"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Par Extension"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "Sélectionner des Types de Fichiers (Par Extension)"
+
+#: ../parole/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lecteur Média Parole %s\n"
+"\n"
+"Membre du Projet des Goodies Xfce\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Sous licence GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../parole/main.c:156
+msgid "Open a new instance"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
+
+#: ../parole/main.c:157
+msgid "Version information"
+msgstr "Information de version"
+
+#: ../parole/main.c:158
+msgid "Media to play"
+msgstr "Média à lire"
+
+#: ../parole/main.c:193
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgstr "Le flux met trop de temps à charger"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêt"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Add media files"
+msgstr "Ajouter des fichiers média"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:173
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:432
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission non accordée"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
+msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:1542
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#, fuzzy
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "Listes de lecture M3U"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#, fuzzy
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "Listes de lecture PLS"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr "Redirecteur de Flux Avancé"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:538
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr "Liste de Lecture Partageable"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:853
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Se souvenir de la liste de lecture"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Media list"
+msgstr "Liste de médias"
+
+#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Afficher la liste de lecture"
+
+#: ../parole/parole-player.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "Le flux média ne peut être parcouru"
+
+#.
+#. * Next chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+msgid "Next Track"
+msgstr "Piste Suivante"
+
+#.
+#. * Previous chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Piste Précédente"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "Mise en tampon"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Interrompu"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:81
+msgid "Finished"
+msgstr "Fini"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+msgid "Paused"
+msgstr "Mis en pause"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:117
+msgid "Live stream:"
+msgstr "Flux live :"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:57
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:75
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:93
+msgid "Audio and video"
+msgstr "Audio et vidéo"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:111
+#, fuzzy
+msgid "All supported files"
+msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:127
+msgid "Playlist files"
+msgstr "Listes de lecture"
+
+#: ../parole/parole-about.c:56
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Auteur / Mainteneur"
+
+#: ../parole/parole-about.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Traducteur (%s)"
+
+#: ../parole/parole-disc.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Play Disc"
+msgstr "Lire un Disque"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Langue Actuelle"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "Arménien"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltique"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtique"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "Europe Centrale"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinois Simplifié"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinois Traditionnel"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillique"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cyrillique / Russe "
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cyrillique / Ukrainien"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "Géorgien"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:249
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujrati"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:252
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhī"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hébreux"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:264
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hébreux Visuel"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandais"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordique"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "Perse"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumain"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:300
+msgid "South European"
+msgstr "Europe du Sud"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaï"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "Occident"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:181
+msgid "Open location..."
+msgstr "Ouvrir un emplacement..."
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:186
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+msgstr "<b>Ouvrir l'emplacement d'un fichier média ou flux live :</b>"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:205
+msgid "Clear history"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Piste en Cours de Lecture"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Piste %i"
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Visiter le Site Web"
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+msgid "Visite Website"
+msgstr "Visiter le Site Web"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artiste :"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266
+msgid "Album:"
+msgstr "Album :"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
+msgid "Year:"
+msgstr "Année :"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr "Le flux ne prend pas les changements de tags en charge"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr "Sauvegarder les changements de tags"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#. Title
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Read media properties"
+msgstr "Lire les propriétés du média"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+#, fuzzy
+msgid "<b>Playing:</b>"
+msgstr "<b>Lecture en cours :</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Durée :</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr "Greffon d'icône de la zone de notification"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+msgid "Enable notification"
+msgstr "Activer les notifications"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Tray icon"
+msgstr "Icône de la zone de notification"
+
+#. Title
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr "Montrer une icône dans la zone de notification"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Window title"
+msgstr "Titre de la Fenêtre"
+
+#. Title
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the main window name to the current\n"
+" playing media name."
+msgstr ""
+"Définir le nom de la fenêtre principale au nom\n"
+" du média en cours de lecture"
+
--
cgit v0.8.2.1

parole-0.1.90-include-galician-translation.patch:
 gl.po |  721 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 720 insertions(+), 1 deletion(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-include-galician-translation.patch ---
>From df8ad0098db0d1bc1a2f08b89554607e8ec85b19 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue, 06 Oct 2009 11:32:08 +0000
Subject: l10n: created galician translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..59ed33a
--- a/dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,720 @@
+# Galician translation of notification-daemon-xfce
+# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
+# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Parole 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:50+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Panorámico)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Proporción de aspecto:"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "Menú de capítulos"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "Menú do DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../parole/parole-player.c:288
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Ocultar a lista de reprodución"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "Media player"
+msgstr "Reprodutor multimedia"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Capítulo seguinte"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Ningunha"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:225
+#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Reprodutor multimedia Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Capítulo anterior"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Select Track"
+msgstr "Escoller pista"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Square"
+msgstr "Cadrado"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Baixar o volume"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Subir o volume"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Media"
+msgstr "_Soportes"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr "Saír do modo de pantalla completa"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autoría:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrición:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+msgid "<b>Site:</b>"
+msgstr "<b>Sitio:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Parole Plugins Preferences"
+msgstr "Preferencias dos engadidos de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Pechar composición"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "gtk-properties"
+msgstr "Propiedades do menú"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Son</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Mostrar</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr "<b>Subtítulos</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brillo:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contraste:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "Mostrar os efectos visuais cando se reproduza un ficheiro só de son."
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Encoding: "
+msgstr "Codificación: "
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipo de letra:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tinte:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Media Player Settings"
+msgstr "Reprodutor de música Banshee"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Axustes de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Reset To Defaults"
+msgstr "Restablecer as predefinicións"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturación:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "Tipo de borrado"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Por extensión"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Open a new instance"
+msgstr "Abrir un separador novo"
+
+#: ../parole/main.c:157
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../parole/main.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Media to play"
+msgstr "URI para reproducir"
+
+#: ../parole/main.c:193
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1289
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1305
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "Stop"
+msgstr "Deter"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Add media files"
+msgstr "Engadir ficheiros ao proxecto"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:173
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:432
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "Erro ao gardar o ficheiro de lista de reprodución"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:432
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:441
+msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:1542
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodución"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#, fuzzy
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "Soporta listas de reprodución"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#, fuzzy
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "Soporta listas de reprodución"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr "Comentar ou descomentar en _fluxo"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr "Lista de reprodución XML compartíbel"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Eliminar a lista de reprodución"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Media list"
+msgstr "Lista de variábeis"
+
+#: ../parole/parole-player.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Amosar a a lista de re_produción"
+
+#: ../parole/parole-player.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "A canción actual non se pode buscar"
+
+#.
+#. * Next chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+msgid "Next Track"
+msgstr "Seguinte pista"
+
+#.
+#. * Previous chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Pista anterior"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:60
+msgid "Buffering"
+msgstr "Almacenando no búfer"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:77
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detido"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:81
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Live stream:"
+msgstr "Fluxo descoñecido"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:57
+msgid "Audio"
+msgstr "Son"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:75
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:93
+msgid "Audio and video"
+msgstr "Son e vídeo"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:111
+#, fuzzy
+msgid "All supported files"
+msgstr "Pechar todos os ficheiros"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Playlist files"
+msgstr "Todos os ficheros"
+
+#: ../parole/parole-about.c:56
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autor/Mantedor"
+
+#: ../parole/parole-about.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Tradutor (%s)"
+
+#: ../parole/parole-disc.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Play Disc"
+msgstr "Reproducir o disco '%s'"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Configuración rexional actual"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "Báltico"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celta"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "Centroeuropeo"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinés simplificado"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinés tradicional"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirílico"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cirílico/Ruso"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cirílico/Ucraíno"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "Xeorxiano"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guxarati"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebreo visual"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "Xaponés"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nórdico"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanés"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:300
+#, fuzzy
+msgid "South European"
+msgstr "Sureuropeo"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:181
+msgid "Open location..."
+msgstr "Abrir localización..."
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:186
+msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:205
+msgid "Clear history"
+msgstr "Limpar o historial"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
+msgid "Playing Track"
+msgstr "A reproducir a pista"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Pista %i"
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Visitar o sitio web"
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Visite Website"
+msgstr "Páxina web de Banshee"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artista:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266
+msgid "Album:"
+msgstr "Álbum:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
+msgid "Year:"
+msgstr "Ano:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr "O fluxo non soporta query_info"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr "Non se poden gardar as modificacións na conta."
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. Title
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Read media properties"
+msgstr "Propiedades do elemento de menú"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+msgid "<b>Playing:</b>"
+msgstr "<b>Reproducindo:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Duración:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr "Icona de estado:"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+msgid "Enable notification"
+msgstr "Activar as notificacións"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Tray icon"
+msgstr "Icona de estado:"
+
+#. Title
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr "Mostrar a icona na área de notificación"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:102
+msgid "Window title"
+msgstr "Título da fiestra"
+
+#. Title
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:103
+msgid ""
+"Set the main window name to the current\n"
+" playing media name."
+msgstr ""
+
--
cgit v0.8.2.1

parole-0.1.90-include-german-translation.patch:
 LINGUAS |    2 
 de.po   |  751 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 2 files changed, 751 insertions(+), 2 deletions(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-include-german-translation.patch ---
>From c30195f5b7d372f207d039b07d348d795886d926 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ali Abdallah <ali at ali-xfce.org>
Date: Wed, 07 Oct 2009 08:35:21 +0000
Subject: Added German transaltion

---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 97fa9f4..78da3e1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ast da es id ja ru sk tr uk
+ast da de es fr id ja ru sk tr uk
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..35832c6
--- a/dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,750 @@
+# German translation of Parole.
+# Copyright (C) 2009 Parole's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Parole package.
+# Mario Blättermann <mariobl at gnome.org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: parole master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:56+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl at gnome.org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Breitbild)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "Kapitelmenü"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD-Menü"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+msgid "Media player"
+msgstr "Medien-Abspieler"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "Mute"
+msgstr "Stumm"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Nächstes Kapitel/Film"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Parole Medien-Abspieler"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Vorheriges Kapitel/Film"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+msgid "Repeat"
+msgstr "Endlosschleife"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+msgid "Select Track"
+msgstr "Titel auswählen"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Zufallsmodus"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Square"
+msgstr "Quadratisch"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Leiser"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Lauter"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medien"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Open location"
+msgstr "_Ort öffnen"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beschreibung:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+msgid "<b>Site:</b>"
+msgstr "<b>Seite:</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "Medien-Abspieler-Plugins"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "Parole-Plugins"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Audio</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Anzeige</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr "<b>Untertitel</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
+msgstr "Untertitel automatisch laden, wenn ein Film wiedergegeben wird"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helligkeit:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "Visuelle Effekte anzeigen, wenn eine Audio-Datei wiedergegeben wird"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Encoding: "
+msgstr "Kodierung:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "Font:"
+msgstr "Schrift:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+msgid "Hue:"
+msgstr "Farbton:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+msgid "Media Player Settings"
+msgstr "Medien-Abspieler-Einstellungen"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Parole-Einstellungen"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Reset To Defaults"
+msgstr "Auf Vorgaben zurücksetzen"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Sättigung:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "Visualisierungstyp:"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Nach Dateierweiterung"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "Dateitypen auswählen (nach Erweiterung)"
+
+#: ../parole/main.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parole Medien-Abspieler %s\n"
+"\n"
+"Teil des Projekts Xfce-Goodies\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Lizensiert unter der GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../parole/main.c:184
+msgid "Open a new instance"
+msgstr "Eine neue Instanz öffnen"
+
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr "Wiedergabe (oder Pause, falls Wiedergabe läuft)"
+
+#: ../parole/main.c:186
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Wiedergabe anhalten"
+
+#: ../parole/main.c:187
+msgid "Next track"
+msgstr "Nachfolgender Titel"
+
+#: ../parole/main.c:188
+msgid "Previous track"
+msgstr "Vorheriger Titel"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr "Vorspulen"
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Zurückspulen"
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr "Lautstärke erhöhen"
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr "Lautstärke senken"
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr "Stummschalten"
+
+#: ../parole/main.c:194
+msgid "Version information"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#: ../parole/main.c:196
+msgid "Media to play"
+msgstr "Medien zum Abspielen"
+
+#: ../parole/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr ""
+"Parole läuft bereits, verwenden Sie -i, um eine neue Instanz zu öffnen\n"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1289
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Playbin-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
+"GStreamer-Installation"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1305
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Video-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
+"GStreamer-Installation"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "The stream is taking too much time to load"
+msgstr "Der Stream benötigt zu viel Zeit zum Laden"
+
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:155
+msgid "Add media files"
+msgstr "Mediendateien hinzufügen"
+
+#: ../parole/parole-mediachooser.c:174
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Wiedergabelistendatei"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Erlaubnis verweigert"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
+msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
+msgstr ""
+"Unbekanntes Wiedergabelistenformat, bitte wählen Sie ein unterstütztes Format"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U-Wiedergabelisten"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS-Wiedergabelisten"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr "Advanced Stream Redirector"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr "Gemeinsame Wiedergabeliste"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste speichern"
+
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
+msgid "Media list"
+msgstr "Medienliste"
+
+#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste verbergen"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
+
+#: ../parole/parole-player.c:521
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "Medien-Stream ist nicht durchsuchbar"
+
+#.
+#. * Next chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+msgid "Next Track"
+msgstr "Nachfolgender Titel"
+
+#.
+#. * Previous chapter menu item
+#.
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Vorheriger Titel"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:60
+msgid "Buffering"
+msgstr "Puffervorgang"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:77
+msgid "Stopped"
+msgstr "Angehalten"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:81
+msgid "Finished"
+msgstr "Beendet"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+msgid "Playing"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: ../parole/parole-statusbar.c:117
+msgid "Live stream:"
+msgstr "Live-Stream:"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:57
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:75
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:93
+msgid "Audio and video"
+msgstr "Audio und Video"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:111
+msgid "All supported files"
+msgstr "Unterstützte Dateien"
+
+#: ../parole/parole-filters.c:127
+msgid "Playlist files"
+msgstr "Wiedergabelisten-Dateien"
+
+#: ../parole/parole-about.c:56
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autor/Betreuer"
+
+#: ../parole/parole-about.c:62
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Übersetzer (%s)"
+
+#: ../parole/parole-disc.c:202
+msgid "Play Disc"
+msgstr "Medium abspielen"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:165
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Derzeitige Standorteinstellungen"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "Mitteleuropäisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Kyrillisch/Russisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:249
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:252
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:264
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebräisch (visuell)"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:300
+msgid "South European"
+msgstr "Südeuropäisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "Westlich"
+
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:181
+msgid "Open location..."
+msgstr "Ort öffnen …"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:186
+msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+msgstr "<b>Ort einer Mediendatei oder eines Live-Streams öffnen:</b>"
+
+#: ../parole/parole-open-location.c:205
+msgid "Clear history"
+msgstr "Chronik leeren"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Titel wird abgespielt"
+
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Titel %i"
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Web-Seite besuchen"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243
+msgid "Artist:"
+msgstr "Interpret:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
+msgid "Year:"
+msgstr "Jahr:"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr "Stream unterstützt keine Änderungen der Tags"
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr "Änderungen der Medien-Tags speichern"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. Title
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
+msgid "Read media properties"
+msgstr "Medieneigenschaften lesen"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+msgid "<b>Playing:</b>"
+msgstr "<b>Wiedergabe:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Dauer:</b>"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:373
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr "Benachrichtigungsfeld-Plugin"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:383
+msgid "Enable notification"
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
+msgid "Always minimize to tray when window is closed"
+msgstr ""
+"Immer ins Benachrichtigungsfeld minimieren, wenn das Fenster geschlossen wird"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
+msgid "Minimize to tray?"
+msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren?"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
+msgid "Are you sure you want to quit Parole"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Parole beenden wollen?"
+
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Auswahl merken"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
+msgid "Tray icon"
+msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld"
+
+#. Title
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:545
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
+
+#. Construct function
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:102
+msgid "Window title"
+msgstr "Fenstertitel"
+
+#. Title
+#: ../plugins/window-title/window-title.c:103
+msgid ""
+"Set the main window name to the current\n"
+" playing media name."
+msgstr ""
+"Fenstertitel auf den Namen des derzeit\n"
+" abgespielten Mediums setzen."
--
cgit v0.8.2.1

parole-0.1.90-update-asturian-translation.patch:
 ast.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 48 deletions(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-update-asturian-translation.patch ---
>From b9fa73571f68b49b0836404aac4fe2a8419efba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Iñigo Varela <malditoastur at gmail.com>
Date: Tue, 06 Oct 2009 11:58:54 +0000
Subject: l10n: Updates to Asturian (ast) translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 09351ad..ae28204 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:58+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Media player"
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Siguiente Capítulu Chapter"
@@ -63,8 +64,10 @@ msgstr "Siguiente Capítulu Chapter"
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234
+#: ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
@@ -73,7 +76,8 @@ msgstr "Parole Media Player"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulu Previu"
@@ -135,14 +139,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
 msgstr "<b>Sitiu:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Axustes del Reproductor de Medios"
+msgstr "Plugins del Reproductor de Medios"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Preferencies de Complementos de Parole"
+msgstr "Plugins de Parole"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
@@ -239,42 +241,39 @@ msgstr "Abrir nueva instancia"
 
 #: ../parole/main.c:185
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir o posar"
 
 #: ../parole/main.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Stop playing"
-msgstr "Amosar llista de reproducción"
+msgstr "Detener reproducción"
 
 #: ../parole/main.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Next track"
 msgstr "Siguiente pista"
 
 #: ../parole/main.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Previous track"
 msgstr "Pista previa"
 
 #: ../parole/main.c:189
 msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar haza alantre"
 
 #: ../parole/main.c:190
 msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar haza atrás"
 
 #: ../parole/main.c:191
 msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Xubir el volume"
 
 #: ../parole/main.c:192
 msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Menor volume"
 
 #: ../parole/main.c:193
 msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar"
 
 #: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
@@ -290,21 +289,14 @@ msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una nueva instancia\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación "
-"de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación "
-"de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-#, fuzzy
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "El fluxu ta llevando enforma tiempu pa cargar"
 
@@ -330,11 +322,10 @@ msgstr "Permisu torgáu"
 
 #: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formatu de llista desconocíu, por favor esbille una llista con formatu "
-"sofitáu téunicamente"
+msgstr "Formatu de llista desconocíu, por favor esbille una llista con formatu sofitáu téunicamente"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
+#: ../parole/parole-medialist.c:520
+#: ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Llista de reproducción"
 
@@ -377,14 +368,16 @@ msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Siguiente pista"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Pista previa"
 
@@ -400,7 +393,8 @@ msgstr "Paráu"
 msgid "Finished"
 msgstr "Fináu"
 
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
 msgid "Paused"
 msgstr "Posáu"
 
@@ -697,24 +691,23 @@ msgstr "Activar notificación"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar siempres a la bandexa cuando se zarra la ventana"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
 msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar a la bandexa?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar a la bandexa"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Daveres quies quitar Parole?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Remember my choice"
-msgstr "Remembrar llista de reproducción"
+msgstr "Remembrar la mio eleición"
 
 #. Construct function
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
@@ -742,12 +735,10 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
 #~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
-
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
-
 #~ msgid "Visite Website"
 #~ msgstr "Visite Páxina Web"
+
--
cgit v0.8.2.1

parole-0.1.90-update-japanese-translation.patch:
 ja.po |   34 +++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-)

--- NEW FILE parole-0.1.90-update-japanese-translation.patch ---
>From 72afaf0774f8afcfbb15c8b4389282ba363bc621 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Tue, 06 Oct 2009 09:54:06 +0000
Subject: l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ec9472c..1da7f9c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 00:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 18:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 18:17+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "スクエア"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
-msgstr "ボリュームを上げる"
+msgstr "ボリュームを下げる"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
-msgstr "ボリュームを下げる"
+msgstr "ボリュームを上げる"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
@@ -135,14 +135,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
 msgstr "<b>サイト:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Media Player plugins"
-msgstr "メディアプレーヤー設定"
+msgstr "メディアプレーヤープラグイン"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Parole プラグイン設定"
+msgstr "Parole プラグイン"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "音楽再生時に視覚化を有効にする"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Encoding: "
-msgstr "エンコーディング:"
+msgstr "エンコーディング: "
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Font:"
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "拡張子"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "タイルタイプの選択 (拡張子で)"
+msgstr "ファイルタイプの選択 (拡張子で)"
 
 #: ../parole/main.c:53
 #, c-format
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr "新しいインスタンスを開く"
 
 #: ../parole/main.c:185
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr "再生中のコンテンツの一時停止/再生"
+msgstr "再生中のコンテンツの再生/一時停止"
 
 #: ../parole/main.c:186
 msgid "Stop playing"
@@ -299,7 +297,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
-"video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくいんすとーる"
+"video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストール"
 "されていることを確認してください。"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -693,24 +691,23 @@ msgstr "通知を有効にする"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウが閉じられた時常にトレイに最小化する"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
 msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "トレイに最小化しますか?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "トレイに最小化"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Parole を終了してもよろしいですか?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Remember my choice"
-msgstr "プレイリストを記憶"
+msgstr "選択を記憶する"
 
 #. Construct function
 #: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
--
cgit v0.8.2.1


--- NEW FILE parole.spec ---
Name:           parole
Version:        0.1.90
Release:        2%{?dist}
Summary:        Media player for the Xfce desktop

Group:          Applications/Multimedia
License:        GPLv2+
URL:            http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole
Source0:        http://archive.xfce.org/src/apps/parole/0.1/%{name}-%{version}.tar.bz2
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=346982b9ca86b645b19385fa7549ec43e38c2b88
Patch0:         parole-0.1.90-fix-website-url.patch
# the following patches are just translation updates
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=72afaf0774f8afcfbb15c8b4389282ba363bc621
Patch1:         parole-0.1.90-update-japanese-translation.patch
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=df8ad0098db0d1bc1a2f08b89554607e8ec85b19
Patch2:         parole-0.1.90-include-galician-translation.patch
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=b9fa73571f68b49b0836404aac4fe2a8419efba8
Patch3:         parole-0.1.90-update-asturian-translation.patch
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=051f1a31c797c60ccedd1a36b6403aac9b950ed8
Patch4:         parole-0.1.90-include-french-translation.patch
# http://git.xfce.org/apps/parole/commit/?id=c30195f5b7d372f207d039b07d348d795886d926
Patch5:         parole-0.1.90-include-german-translation.patch
BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)

BuildRequires:  gtk2-devel >= 2.16.0
BuildRequires:  gstreamer-plugins-base-devel >= 0.10.11
BuildRequires:  dbus-devel >= 0.60
BuildRequires:  dbus-glib-devel >= 0.70
BuildRequires:  libxfcegui4-devel >= 4.6.0
BuildRequires:  libnotify-devel >= 0.4.1
BuildRequires:  taglib-devel >= 1.4
BuildRequires:  desktop-file-utils
BuildRequires:  gettext 
BuildRequires:  intltool
# Note from upstream: "No, don't build the doc for now (API for plugins), 
# it is out of date and will not build."
#BuildRequires:  gtk-doc
Requires:       gstreamer-plugins-good

%description
Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and 
written to fit well in the Xfce desktop. Parole features playback of local 
media files, DVD/CD and live streams. Parole is extensible via plugins.

The project still in its early developments stage, but already contains the 
following features:
* Audio playback
* Video playback with optional subtitle
* Playback of live sources


%package        devel
Summary:        Development files for %{name}
Group:          Development/Libraries
Requires:       %{name} = %{version}-%{release}
#Requires:       gtk-doc

%description    devel
The %{name}-devel package contains header files for developing plugins for 
%{name}.


%prep
%setup -q
%patch0 -p1 -b .orig
%patch1 -p1
%patch2 -p1
%patch3 -p1
%patch4 -p1
%patch5 -p1
# fix desktop file
sed -i 's|Application;|Application|g' data/desktop/%{name}.desktop.in.in


%build
%configure --disable-static #--enable-gtk-doc
make %{?_smp_mflags} V=1


%install
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
find $RPM_BUILD_ROOT -type f -name "*.la" -exec rm -f {} ';'
%find_lang %{name}

desktop-file-install                                    \
  --delete-original                                     \
  --dir=%{buildroot}%{_datadir}/applications            \
  %{buildroot}/%{_datadir}/applications/%{name}.desktop


%clean
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT


%post
touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || :
update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null || :


%postun
if [ $1 -eq 0 ] ; then
  touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null
  gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || :
fi
update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null || :


%posttrans
gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || :


%files -f %{name}.lang
%defattr(-,root,root,-)
%doc AUTHORS COPYING README TODO THANKS
%{_bindir}/%{name}
%dir %{_libdir}/%{name}-0/
%{_libdir}/%{name}-0/*.so
%{_datadir}/applications/%{name}.desktop
%{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/%{name}.svg
%{_datadir}/%{name}/


%files devel
%defattr(-,root,root,-)
#%doc %{_datadir}/gtk-doc/html/%{name}/
%{_includedir}/%{name}/


%changelog
* Thu Oct 08 2009 Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org> - 0.1.90-2
- BuildRequire taglib-devel and fix libnotify requirement

* Wed Oct 07 2009 Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org> - 0.1.90-1
- Update to 0.1.90
- Loads of additional translations

* Fri Sep 18 2009 Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org> - 0.1-0.1
- Initial package


Index: .cvsignore
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/rpms/parole/F-11/.cvsignore,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -p -r1.1 -r1.2
--- .cvsignore	9 Oct 2009 02:54:49 -0000	1.1
+++ .cvsignore	9 Oct 2009 08:42:17 -0000	1.2
@@ -0,0 +1 @@
+parole-0.1.90.tar.bz2


Index: sources
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/rpms/parole/F-11/sources,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -p -r1.1 -r1.2
--- sources	9 Oct 2009 02:54:49 -0000	1.1
+++ sources	9 Oct 2009 08:42:18 -0000	1.2
@@ -0,0 +1 @@
+acf9085b49cf41469ce41076e6915253  parole-0.1.90.tar.bz2




More information about the fedora-extras-commits mailing list