[Fedora-fr-list] Modifications à apporter au logo choisi - votre avis ?

Nicolas Mailhot nicolas.mailhot at laposte.net
Tue Nov 21 18:33:59 UTC 2006


Le mardi 21 novembre 2006 à 18:50 +0100, Thomas Canniot a écrit :
> Le mardi 21 novembre 2006 à 11:43 +0100, Nicolas Mailhot a écrit :
> > Le Mar 21 novembre 2006 11:30, Thierry Del-Monte a écrit :
> > > Si vous voulez traduire les mots anglophones, voici la liste :
> > >
> > > gamers, bugs, hardware, free, kernel, spam, geek, newsgroup.
> > 
> > bogues, matériel, libre (ou gratuit selon le contexte), noyau, pourriel
> 
> écrire "bogues" par contre ça fait un peu "ringard" ...

Bof, qui vivra verra, quand tu regardes le nombre d'anglicismes qui se
sont ringardisés à la vitesse grand V... Suffit d'écouter les "tubes"
français de ces 50 dernières années pour trouver moult examples de
personnes en train d'ânonner sérieusement un mot anglais que personne
n'emploierait aujourd'hui. (les extraits des JT qu'on voit dans les docu
de temps en temps ne sont pas tristes non plus)

-- 
Nicolas Mailhot




More information about the Fedora-fr-list mailing list