[Fedora-trans-ar] Re: Arabic Translation - 100% Translated

Alan Cox alan at redhat.com
Mon Dec 6 08:55:07 UTC 2004


On Mon, Dec 06, 2004 at 12:49:45PM +0300, Munzir Taha wrote:
> Arabic has a total of 11407 words
> English-GB has a total of 11373 words
> Welsh has a total of 11403 words

en_GB is a little odd in a couple of spots. The en_GB team is mostly RH folk
however who have been madly busy with a product approaching release and not
en_GB. It's also a little odd as Sarah kindly generated the po files with
the en (US) strings as fuzzy not blanks.

> consistent on their folders. The situation now is that you find some of the 
> po files in a folder called po (like autorun/po/ar.po) whereas others on the 
> same directory as the pot (like up2date/ar.po) and yet other files 
> distributed between both like (system-config-lvm/po/ar.po and 
> system-config-lvm/bg.po). Any reason for this?

It's a view of bits of the code so the tree depends on the program layout 
some times. Remember the secret weapon "find"

	cd $CVS
	find . -name "*.pot" -print




More information about the Fedora-trans-ar mailing list