[Fedora-trans-ar] Arabic is ready for FC3

Sherif Abdelgawad sabdelg at redhat.com
Fri Jul 30 13:45:55 UTC 2004


> >Waiting for your Basem to make Anaconda really Arabic enabled.
> >But I think we should work fast, I think if we didn't catch any of the
test
> >releases of Fedora, we have no chance to see it in the FC3
> >Sherif, your update !
> >
> >
> soon I will post a patch, I fixed some issues regarding RTL languages,
> don't worry.

I had a look at the FC3 and filed bug ID :

https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=128721

Jeremy is looking at the RTL wrt Forward/Back arrows in
Anaconda.

Bassam plz update the Bug if you have a proposed patch for this.
The best place for this is where it is now "Bugzilla".

How are we doing on the translation of the last file? Munzir
when do you expect finishing the big file you are working on?

My first impression on certain words on the translation in FC3,
is that I do not feel comfortable with a lot of the translated words.

We need serious QA and we need to do it in proper way. I would
like to discuss that and find a way to unify , file bug to other translation
projects to fix things ..etc.

But first I think we should first finish translation, as in my openion
some translation are better than nothing. So let us get a dead line
for the rest of the strings , and let us help munzir if we can to get
this done asap.

Next I think we should brainstorm on how we should do the
reviewing and fix the translation.

A common mistake I see a lot is "word by word" translation,
which sometimes fail to keep the right meaning. I would like to
vote to translate the meaning when it is hard to do word by
word translation to keep the right msg. But let us keep this
for now till we agree on a way to attack these issues and fix it.

Thanks

Sherif




More information about the Fedora-trans-ar mailing list