[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: [Fedora-trans-ar] Re: Trademarks & Translations.. How about service, servers, deamons and realms' names...



The three suggestion sounds right.

Sherif

Quoting Mohammad Ghoniem <Mohammad Ghoniem univ-ubs fr>:

Salâms,

Realm is a common word and should be translated (http://www.m-w.com/).

Besides  زمام or إطار, one can suggest نطاق.

salâm

Mohammad

Mohammad Ghoniem wrote:

السلام عليكم

Btw, I've see a very nice translation today..lol
 kerberos realm:   مملكة كِرْبيروس


I would try زمام or إطار. Any other suggestions ?

السلام عليكم

محمد

--
Fedora-trans-ar mailing list
Fedora-trans-ar redhat com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar


-- Fedora-trans-ar mailing list Fedora-trans-ar redhat com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar








[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]