[Fedora-trans-ar] Re: Trademarks & Translations.. How about service, servers, deamons and realms' names...

Munzir Taha munzirtaha at newhorizons.com.sa
Wed Aug 17 07:47:59 UTC 2005


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

في يوم الأربعاء 12 رجب 1426 02:26, كتب Maha Helwa:
> OKay.. let's put it inside a context for better judgement:
>
> THe phrase: "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication."
> its current translation: "رجاء أدخل اسم مملكة كِرْبيروس عند استخدام توثيق
> خدمة الدّليل النّشط (ADS)."
>
> I would suggest 4 options:
> "ADS لدا إستخدام خدمة الدليل النشط, kerberos realm برجاء إدخال اسما انطاق
> التوثيقى الخاص ب "
> "ADS لدا إستخدام خدمة الدليل النشط, kerberos realm برجاء إدخال اسما لزمام
> التوثيقى الخاص ب "
> "ADS لدا إستخدام خدمة الدليل النشط, kerberos realmبرجاء إدخال اسما
> لإطارالتوثيقى الخاص ب "
> "ADS لدا إستخدام خدمة الدليل النشط, kerberos realmبرجاء إدخال اسما للمملكة
> التوثيقية الخاصة ب "
>
> well.. me... aaah.. first one
> i know i've change the sentence totally.. tell me about it ..
> Any better suggestions?!

حسنا بعد نقاشكم، تنازلت عن كلمة مملكة وأؤيد كلمة نطاق لذا أرى أن تكون ترجمتها 
هكذا والله أعلم

الرجاء إدخال اسم نطاق لبروتوكول المصادقة Kerberos عند استخدام مصادقة خدمة 
الدليل النشط (ADS)
- -- 
Munzir Taha
Telecommunications and Electronics Engineer
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
Maintainer of the OpenBugs project page at
http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFDAuu2OBlicvBnGCERAiNQAJ9WGRmtaKnn+BW5BEYh/HwRpatQAgCgpRWY
Gu5xZRpA1er8mqvm5HoQEHA=
=gp1N
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Fedora-trans-ar mailing list