[fedora-trans-el] Roadmap μετάφρασης

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Tue Jun 13 13:31:59 UTC 2006


Dimitrios 'sehh' Michelinakis wrote:
> den exoun teliosi ola, to printconf to arxise kapios alla den teliose.
> 
> ego akoma grafo to initscripts.
> 
> episis ine merika pou den exoun kamia metafrasi, opos: autorun, libuser, policycoreutils

Ωραία. Ένας πλήρης κατάλογος με σειρά προτεραιότητας νομίζω θα ήταν ό,τι
χρησιμότερο αυτή τη στιγμή. Στο wiki, ακόμη καλύτερα (το βάζω κι εγώ αν
το ετοιμάσει κάποιος).

> peri metafrasis tou documentation/manual/etc den jero kata poso ginete kathos den exoume teliosi ta paketa...

Η ιδέα μου ήταν να γνωστοποιήσουμε λίγο την προσπάθεια (λίγα ελληνικά
στη σελίδα για αρχή και λίγη δουλειά που έχει γίνει ήδη) ώστε να έρθει
κόσμος να βοηθήσει στη μετάφραση. Και όταν λέω μετάφραση, εννοώ όλα
μαζί... Fedora, F.docs, Gnome, G.docs, KDE..

Η άφιξη του Test 1 με ελληνικό Anaconda πχ. είναι κάτι κι αυτή. θα
μαζέψω τη δουλειά που έχει γίνει στις σελίδες για να έχουμε κάτι να
ανακοινώσουμε.

Γι' αυτό προτείνω να *μην* επικεντρωθούμε 100% στη μετάφραση των
πακέτων. Μπορεί 200 άτομα να διαβάσουν την ιστοσελίδα πχ ενώ μόνο 2 να
ανοίξουν το system-config-lvm στα ελληνικά.

Και ίσως να σκεφτούμε (ξανά) τη δημιουργία ενός wiki που θα μαζεύει όλες
τις προσπάθειες μαζί και θα τις τεκμηριώνει όπως τους αξίζει. Κρίμα που
το wiki του ellak.gr είναι τόσο... μη εύχρηστο και μη όμορφο. :(

Δ.






-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/


"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--




More information about the Fedora-trans-el mailing list