Re: [fedora-trans-el] Roadmap μετάφρασης

Nikos Charonitakis nikosx at gmail.com
Tue Jun 13 15:09:14 UTC 2006


Μου αρέσει η μετάφραση του fedoraproject (βασικά πράγματα για την
ελληνική σελίδα)
Όλα τα άλλα είναι καλά, αλλά η πολλή δουλειά πρέπει να γίνει στον
έλεγχο ποιότητας:

Λόγω του ότι έγιναν αρκετές μεταφράσεις από διαφορετικά άτομα ,υπήρχαν
και αρκετές παλιές πρέπει να κάνουμε δυνατό έλεγχο ποιότητας.
-Ο έλεγχος πρέπει να εντοπίσει λάθη (ορθογραφικά συντακτικά)
-να στοχεύσει σε κοινή ορολογία στα πακέτα του fedora αλλά και σε
συνάρτηση με το GNOME
-να κάνει την μετάφραση user  friendly, με την έννοια να μην προκαλεί
αρνητικές αντιδράσεις από ένα λογικά σκεπτόμενο χρήστη (όχι από τους
αντιδραστικούς )
Προτείνω όσοι μπορούν να εγκαταστήσουν  και να δουλέψουν το fc6t1 έτσι
αρκετά λάθη αποκαλύπτονται πιό εύκολα.
Αλλά ακόμα μπορουν να γίνουν και αυτόματοι έλεγχοι πχ με τα
http://gettext-lint.sourceforge.net/

Νικος


2006/6/13, Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>:
>
> Καλημέρα.
>
> Από τα πακέτα που πρότεινε ο Νίκος, έμεινε το syst-conf-securitylevel.
> Τι κάνουμε μετά από αυτό; Κάποιος είχε μαζέψει όλα τα deprecated πακέτα,
> μπορούμε να έχουμε μια λίστα όλων των υπολοίπων με σειρά προτεραιότητας
> για μετάφραση;
>
>
> Άλλες μεταφράσεις που μπορούμε να κάνουμε είναι:
>
> * Κυριοτέρων σελίδων του fedoraproject.org [1]. Απλό και γρήγορο, we get
> to choose what's important. Δείτε πχ την γαλλική σελίδα [1b]
>
> * Τα επόμενα release notes [2] (incremental, μία φορά θα γίνει αυτό)
> μέσω των Beats [2b]. Δυστυχώς δεν προλάβαμε να μεταφράσουμε το Test1, η
> προθεσμία έληξε χθες.  Η επόμενη προθεσμία είναι 4 Ιουλίου για το Test2.
> Αυτό είναι σε 20 μέρες περίπου. Προλαβαίνουμε;
>
> * Τον οδηγό εγκατάστασης [3] (πολύ κείμενο, πολλά στιγμιότυπα, πολλή
> δουλειά, -1).
>
> * Το translation quick start guide [4] (μικρό, γρήγορο, μάλλον ευχάριστο
> και κάνει μπαμ για την upstream προβολή της προσπάθειας μας. Χρειάζεται
> όμως; Αφού η παραπάνω μετάφραση έχει γίνει..)
>
>
> Για πέστε απόψεις. Όταν αποφασίσουμε, μπρορούμε να ετοιμάσουμε ένα μικρό
> roadmap για να ξέρουμε τι μας γίνεται. Θα ήταν γαμάτα αν παρουσιάζαμε το
> FC6 ελληνικότητο, από το σύστημα ως το website... :)
>
> Δ.
>
>
>
> [1]  http://fedoraproject.org/wiki/Languages
> [1b] http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/FedoraPrincipal
> [2]  http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/fc5/
> [2b] http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats
> [3]  http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/fc5/
> [4]  http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/
>
>
>
> --
> Dimitris Glezos
> Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
> http://dimitris.glezos.com/
>
>
> "He who gives up functionality for ease of use
> loses both and deserves neither." (Anonymous)
> --
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-el mailing list
> Fedora-trans-el at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el
>




More information about the Fedora-trans-el mailing list