[fedora-trans-el] gnome user guide

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Mon Aug 27 22:32:40 UTC 2007


On Mon, 2007-08-27 at 12:18 -0700, Dimitrios Typaldos wrote:
> >
> >----- Original Message ----
> >From: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>
> >To: Simos Xenitellis <simos.lists at googlemail.com>
> >Cc: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>; team at lists.gnome.gr; fedora-trans-el at redhat.com
> >
> >Sent: Monday, August 27, 2007 4:23:06 PM
> >Subject: Re: [fedora-trans-el] gnome user guide
> >
> >
> >
> >Μήτσο μπράβο για τη μετάφραση! Είναι ένα πολύ χρήσιμο εγχειρίδιο, το
> >
> >οποίο πιστεύω πρέπει να προωθήσουμε πιο πολύ. Ίσως να φτιάξουμε κάπου
> >
> >μια σελίδα "Ελληνική τεκμηρίωση" που να έχει σύνδεσμους σε όλους αυτούς
> >
> >τους οδηγούς και εγχειρίδια (όχι ιστοσελίδες, αλλά ολοκληρωμένα,
> >
> >δημοσιευμένα έγγραφα τεκμηρίωσης).
> >
> >
> >
> >Στις 27-08-2007, ημέρα Δευ, και ώρα 15:52 +0100, ο/η Simos Xenitellis
> >
> >έγραψε:
> >
> >> On Sun, 2007-08-26 at 21:27 -0700, Dimitrios Typaldos wrote:
> >
> >> Ένα σημείο που παραμένει είναι μερικά σύντομα μηνύματα που ξεκινούν από
> >
> >> πεζό γράμμα. Αν θα μεταφραστούν με το να ξεκινούν από πεζό ή από
> >
> >> κεφαλαίο.
> >
> >
> >
> >Αυτά πρέπει να γίνουν proofread στο τελικό αποτέλεσμα. Κάποια πρέπει να
> >
> >αντικατασταθούν νομίζω και κάποια επειδή είναι μέρος μιας πρότασης όχι.
> >
> >
> >
> >> 3. Διορθώνω εκφράσεις της μορφής
> >
> >> "Το Linux σας προσφέρει πολλές δυνατότητες"
> >
> > σε
> >>
> >> "Το Linux σάς προσφέρει πολλές δυνατότητες"
> >
> >> Έχω την εντύπωση ότι το δεύτερο είναι σωστό. Μπορεί κάποιος να
> >
> >> επιβεβαιώσει;
> >
> >
> >
> >Το "σας" δεν τονίζεται γιατί είναι μονοσύλλαβη λέξη. Το "εσάς" τονίζεται
> >
> >γιατί είναι δισύλλαβη.
> >
> >
> >
> >Μια που είμαστε στο θέμα των οδηγών, το install-guide του Fedora είναι
> >
> >αρκετά μεγάλο και θα ήθελα κάποια βοήθεια στις διορθώσεις. Αν θυμάμαι
> >
> >καλά από το τελευταίο commit έχω κάνει μέχρι την παράγραφο 3.2.
> >
> >
> >
> >-δ
> >
> >-- 
> >
> >Dimitris Glezos
> >
> >Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
> >
> >http://dimitris.glezos.com/
> 
> 
> Καλησπέρα,
> 
> Ευχαριστώ για τις απαντήσεις και τα σχόλια. Όντως το έγγραφο δεν είναι πλήρως ανανεωμένο
> καθώς κάποια σημεία δεν περιγράφουν με ακρίβεια τη θέση κάποιων φακέλων στα μενού.
> Υπέβαλα μία αναφορά σφάλματος στο bugzilla (δεν είμαι και εντελώς σίγουρος για το αν 
> είναι αρκετά περιγραφική, αλλά δεν είχα πολύ χρόνο-πρέπει να δω ακόμα λίγο το how-to), στο
> 
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=469102
> 
> πριν λίγες μέρες. Συγνώμη για την καθυστέρηση στην ενημέρωση γι'αυτό.
> 
> Θα δοκιμάσω να δημιουργήσω στη συνέχεια τα στιγμιότυπα. 
> Πρέπει και τα στιγμιότυπα να είναι έτοιμα πριν τις 28/08 ;

Τα στιγμιότυπα είναι για τα μέσα του Σεπτεμβρίου.

Για τη λήψη των στιγμιοτύπων και γενικά ενός υποκαταλόγου από SVN,
όταν το URL είναι 
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnome-user-docs/trunk/gnome2-user-guide/C/figures/

είναι δυνατόν να ληφθούν τα αρχεία με την αντίστοιχη εντολή

svn co
svn://svn.gnome.org/svn/gnome-user-docs/trunk/gnome2-user-guide/C/figures gnome2-user-guide-the-figures

Σίμος





More information about the Fedora-trans-el mailing list