Re: [fedora-trans-el] Γράμμα προς τα μέσα μαζικής ενημέρωσης

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Tue Nov 17 20:45:26 UTC 2009


2009/11/17 Athanasios E. Samaras <ath.samaras at gmail.com>:
> Αγαπητή ομάδα, σκέφτομαι να στείλω την παρακάτω επιστολή στα περιοδικά και
> αργότερα στον τύπο και τα ΜΜΕ παρακαλώ να συνδράμετε ώστε να βγεί κάτι που
> να είναι άξιο ναδημοσιευτεί.
> Επίσεις επιδή θα χρειαστεί να δώσουμε και στοιχεία επικοινωνίας θα ήθελα
> εθελοντές για να περιληφθούν στο κείμενο.
> Όσοι πιστοί προσέλθετε....

Καλό είναι να αναφέρουμε μερικά eyeball-catching χαρακτηριστικά όπως:
 - Upstream for OLPC
 - 5M users
 - 70? languages
 - Quotes from members of the Greek team, usually found in press releases etc.
 - Screenshots

-d


> Καλημέρα σας, θα ήθελα να σας ενημερώσω για την διάθεση της νέας έκδοσης της
> γνωστής διανομής Linux με την ονομασία Fedora 12 και "χαϊδευτικό" το
> Constantine.
> Από την ίδια την κοινότητα που με θέρμη στηρίζει την διανομή, αποδόθηκαν τα
> 2 τελευταία ονόματα προς τιμή 2 μεγίστων Ελλήνων : του Λεωνίδα των
> Σπαρτιατών και του Κωνσταντίνου του Μέγα.
> Σαν σλόγκαν της νέας έκδοσης επιλέχθηκε το "Unite" και ο λόγος δεν είναι
> άλλος από το έργο του Κωνσταντίνου να ενώσει την Ρώμη με την Ανατολή σε ένα
> ενοιαίο και ισόνομο κράτος χωρίς την καταπάτηση ελευθεριών των λαών που
> κατοικούσαν στην επικράτειά του.
> Η διανομή πλαισιώνεται από πληθώρα εγγράφων και οδηγιών σχεδόν σε όλες τις
> διαδεδομένες γλώσσες του κόσμου από εθελοντές που αυτο-οργανώνονται σε
> κοινότητες.
> Χαρακτηριστικά στην ομάδα Marketing του Fedora, δημιουργήσαμε το μονοσέλλιδο
> δελτίο τύπου που αποσκοπεί στο να ενημερώσει τα μέσα για τις νέες
> δυνατότητες του F12 (περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη διεύθυνση
> https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_12_one_page_release_notes) μέσα από
> ανοικτή διαδικασία στην οποία εθελοντές συνεισέφεραν τις απόψεις/γνώσεις και
> δεξιότητές τους για να βγει το αποτέλεσμα που βλέπετε στη παραπάνω
> διεύθυνση.
> Η διαδικασία δεν ήταν ιδιαίτερα μακρά με δεδομένο ότι οι συμμετέχοντες είναι
> εθελοντές: μόλις από τις 8 /11/2009 ως τις 17/11/2009 που μπήκαν οι
> τελευταίες πινελιές, για πλήρες ιστορικό ανατρέξτε στην σελίδα
> https://fedoraproject.org/w/index.php?title=Fedora_12_one_page_release_notes&action=history
> Φυσικά τα πληκτρολόγια των μεταφραστών έχουν πάρει φωτιά, οπότε τα καλύτερα
> (Ελληνικά) έρχονται.
> Η ομάδα των Ελλήνων μεταφραστών εργάζεται ήδη κάποια χρόνια ενεργά με
> θεαματικά αποτελέσματα στη μετάφραση του περιβάλλοντος εργασίας, τις οδηγίες
> χρήσης και πληθώρα άλλου υλικού.
>
> Εθελοντές είναι πρόθυμοι να σας ενημερώσουν σε βάθος για τα πλεονεκτήματα
> αλλά και τα αδύνατα σημεία των διανομών, να σας δώσουν παραδείγματα ή να σας
> παραπέμψουν σε άλλα άτομα που μπορούν να αναλύσουν συγκεκριμένους τομείς
> ενδιαφέροντος.
>
> Φιλικά
>
> Για την ομάδα Marketing του Fedora Project
>
> Αθανάσιος Σαμαράς (ath.samaras at gmail.com κινητό ......)
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-el mailing list
> Fedora-trans-el at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el
>
>



-- 
Dimitris Glezos

Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/




More information about the Fedora-trans-el mailing list